Nahid Persian پادکست فارسی از ژاپن seda nahid
-
- Society & Culture
این پادکست درباره خاطرات و تجربیات شخصی من از زندگی در ژاپن است. تفاوت های فرهنگی، چیزهایی که در این کشور آموختم و سختی ها و لذت های زندگی در ژاپن
-
مهدکودک ژاپن
این اپیزود درباره یکی از روزهای معمول زندگی من در ژاپن وقتی داشتم دخترهام را از مهدکودک به خانه می آوردم هست. درباره سوالی که دخترم وقتی هنوز کمتر از ۵ سال داشت از من پرسید و من را عمیقا به فکر فرو برد.
-
اپیزود هفدهم، قسمت چهاارم از زندگی یک ژاپنی در ایران
این قسمت چهارم از کتاب زندگی یک ژاپنی در ایران هست. خانم شیگاکو از تجربیاتش درباره یادگیری زبان فارسی، نوروز، قهوه خانه و جوک های ایرانی می گوید.
-
اپیزود شانزدهم، آغاز کار با ژاپنی ها
در این اپیزود درباره اولین آشنایی من با ژاپنی ها در ایران صحبت می کنم و در انتها یک صرب المثل ژاپنی را معرفی میکنم.
-
اپیزود پانزدهم، جشن عروسی ژاپنی
در این اپیزود درباره اولین تجربه ام از رفتن به یک جشن عروسی ژاپنی و تفاوت های آن با جشن های عروسی در ایران صحبت می کنم. این موضوع مربوط به سال ها پیش هست و ممکنه از اون موقع تا حالا تغییراتی در جشن های عروسی در ژاپن ایجاد شده باشه گرچه روند تغییر در رسوم و سنت ها در ژاپن به نسبت ایران بسیار کندتر است.
-
اپیزود چهاردهم، سنت های ژاپنی، قسمت اول: اوبون
در اولین قسمت از سنت های ژاپنی اوبون یا بازگشت ارواح را معرفی میکنم. خیار و بادنجانی که به شکل اسب و کاو درست می کنند و تصور بر این است که ارواح با اسب که سریع می دود می آیند و با گاو که آهسته حرکت می کند باز می گردند.
-
اپیزود سیزدهم، بخش سوم از کتاب «یک ژاپنی در ایران»
این اپیزود درباره احساس غربت و دلتنگی خانم شیگا از زندگی در ایران و اینکه چطور تونست بر این احساس غلبه کند، هست. خانم شیگا در بدو ورودش به شهر رشت شباهت زیادی را بین زندگی مردم شمال ایران با ژاپن یافت.