203 episodes

En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.

En Pantuflas En Pantuflas

    • Comedia
    • 4.9 • 15 Ratings

En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.

    202 - Detrás de un buen doblaje con Paula Safar

    202 - Detrás de un buen doblaje con Paula Safar

    Paula Safar es una traductora audiovisual argentina, especializada en contenidos de TV para el público latinoamericano. Se desempeña como traductora y adaptadora de doblaje, revisora de subtítulos y transcreadora de contenido publicitario. Y como si todo esto fuera poco, ¡es una podcastescucha desde el día uno! Ponete las pantus y escuchate este segundo episodio de la tempo 5. ¡Dale play!

    • 45 min
    201 - Traducción, humor y ping-pongañol

    201 - Traducción, humor y ping-pongañol

    Y un día nos volvimos a calzar las pantuflas y acá estamos, por fin, ¡con el episodio 201!
    Y lo hacemos acompañadas de un colega que lleva años en la industria, a quien seguramente conocés de algún congreso, o tomaste algún curso con él, o tenés alguno de sus libros, o viste alguno de sus videos, ¡o lo seguís en Twitter!
    Si todavía no sabés por qué nos encanta empezar esta temporada con Xosé Castro, poné play y entérate.
    Charlamos un poco de todo, desde cómo se enamoró de esta profesión y por qué sigue eligiéndola, hasta por qué cree que la actitud es tan importante como la aptitud en este métier. También nos contó un poco de sus aventuras en éxitos como The Office y hasta se prendió a jugar al ping-pongañol con frases de este y aquel lado del océano. Si extrañabas la risa de Marina, acá te vas a dar una panzada.
    Te recomendamos que veas todo lo que hace Xosé porque no nos alcanzó el episodio para todo www.xcastro.com
    So.. Hello from En Pantuflaaaas!!! It's time to have a Season Five!!!

    • 1 hr 1 min
    200 - ¡Cumple feliz!

    200 - ¡Cumple feliz!

    ¡Llegamos al episodio 200! Y, por supuesto, es un motivo para celebrar.
    Celebramos 200 temas de conversación. 200 fotos de portada. 200 días de risotadas. 200 retoños en Spotify. 200 momentos de conexión (remota, pero conexión al fin).
    200 oportunidades de encontrarnos.
    ¡Gracias infinitas por estar del otro lado!

    • 42 min
    199 - Desconectarse y conectar

    199 - Desconectarse y conectar

    Ya saben que en octubre estuvimos en la Conferencia Anual de la ATA, la #ATA63 que le dicen☺ Marina ya es una asidua concurrente y además preside una de las comisiones, pero para mí fue la primera, ¡me voló los pelos!
    Pero más allá de haber ido juntas por primera vez y vivirla como una experiencia pantuflera única en sí misma, quisimos rescatar en este episodio la energía, la vibra, el “mood” general de este encuentro de colegas que volvió a la presencialidad y volvió con todo.
    Así que acá podés escuchar un poquito de ese sentir generalizado directamente de la boca de quienes estuvieron ahí. Que pudieron dejar la compu de lado unos días, “desconectarse” de la vorágine diaria y salir a “conectar” con almas afines.
    Si estuviste ahí, espero que esto te arranque una sonrisa. Y si no, espero podamos vernos en 3D en #ATA64, en Miami. ¡Dale play nomás!

    • 1 hr 21 min
    198 – Interpretación y espiritualidad - Macarena González Zunini

    198 – Interpretación y espiritualidad - Macarena González Zunini

    Sí, ya sabemos, suena místico el título, ¿no? Y un poco lo es, porque charlamos con una colega uruguaya, Macarena González Zunini, que se especializa hace más de 15 años en la interpretación de temas como la espiritualidad y el misticismo. Temas tan apasionantes como desconocidos, que ciertamente llegan a esta intérprete de una manera especial porque no solo los aborda a nivel profesional, sino que también la conmueven a nivel personal.
    Charlamos sobre los desafíos de llevar adelante esta labor, lo difícil que es explicar su especialización por los prejuicios que existen sobre las temáticas, el tipo de clientes para los que trabaja y cómo todo esto la hizo crecer y aprender muchísimo.
    La primera vez que entró a una cabina fue como intérprete voluntaria de Babels, en el Foro Social de las Américas de Quito en 2004, y quedó flechada. Desde entonces, se ha dedicado en forma no exclusiva a la interpretación español inglés, portugués > español en diferentes temáticas. Desde esa fecha también se ha especializado en espiritualidad y misticismo, en interpretaciones consecutivas y de enlace en diversos seminarios y talleres afines.
    Macarena es magíster en Gramática del español y docente en el Instituto de Lingüística en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad de la República, Montevideo, Uruguay. Además es traductora pública y magíster en interpretación de conferencias por la London Metropolitan University de Londres.
    Una vez más confirmamos que las posibilidades de especialización son muchísimas.
    Como broche, va una frase de Hamlet que Macarena nos compartió por mail, porque tomó un nuevo significado para ella cuando se adentró en este mundo:
    “There are more things in heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.”

    • 49 min
    197 – Intérpretes de FIFA: ¡Hay equipo! - Estelle Valensuela

    197 – Intérpretes de FIFA: ¡Hay equipo! - Estelle Valensuela

    Si hay un episodio que es un golazo, ¡creo que es este! Porque charlamos con Estelle Valensuela, Senior Manager de la Unidad de interpretación de la FIFA. Pero más que de goles o mundiales de fútbol hablamos de la gran variedad de lingüistas que trabajan en la federación, los desafíos con los que se enfrentan, su trabajo para dar a conocer y defender la labor de los intérpretes y sus ideas sobre el trabajo en equipo.
    Estelle es oriunda de Francia, de Burdeos precisamente, y se define como “francófona de nacimiento y germanófona de pasión”.
    Se desempeñó como intérprete y traductora del par de idiomas alemán-francés al principio de su carrera como lingüista en Hamburgo, Alemania, hace más de 20 años, pero además habla un poco de sueco, inglés y español, una lengua que lleva en su corazón por sus raíces familiares andaluzas. Es artista de voz y cantante.
    Desde hace 18 años trabaja para la FIFA, donde comenzó como traductora y terminóloga de francés, y luego en 2016 hizo posible que se creara la Unidad de interpretación de la federación, de la cual ahora es Senior Manager.
    Estelle es una apasionada de los idiomas, de la música, de la vida en general.
    Si querés conocer más sobre ella, podés visitar su página https://www.estellevalensuela.com/
    En Instagram la podés encontrar en @estelle_valensuela, y en Facebook en la página @EstelleValensuelaOfficial.

    • 51 min

Customer Reviews

4.9 out of 5
15 Ratings

15 Ratings

translator.interpreter ,

Unas podcasteras geniales

Desde que las descubrí, no paro de escuchar sus podcasts. Son muy informativos y muy graciosos. Gracias por estas entrevistas que son muy útiles para nuestra profesión. Saludos desde Rosario (Argentina). :)

MarianaSed ,

Amé este podcast

Casi nunca escribo reviews, ¡pero no quería dejar de hacerlo para este podcast porque me encanta! Las conductoras hacen un trabajo genial entre conversar cuestiones interesantes y utilizar el humor. 💙

Melisa I ,

¡Genial!

Un podcast muy divertido e informativo!

Top Podcasts In Comedia

La Venganza Será Terrible (oficial)
Alejandro Dolina
NADIE DICE NADA
LUZU TV
El Cuartico
El Cuartico
Wiser Than Me with Julia Louis-Dreyfus
Lemonada Media
Conan O’Brien Needs A Friend
Team Coco & Earwolf
Comedia
Adrián Lakerman

You Might Also Like

El hilo
Radio Ambulante Estudios
Radio Ambulante
NPR
Un tema Al Día
elDiario.es
The Daily
The New York Times
Hidden Brain
Hidden Brain, Shankar Vedantam
Post Reports
The Washington Post