Green Room Podcast - بودكاست القاعة الخضراء Green Room Podcast
-
- Arte
القاعة الخضراء هو مشروع مدونة صوتية (بودكاست) ينتج برامج صوتية باللغة العربية،ويضم عدة برامج صوتية تناقش مواضيع اجتماعية وفنية وموسيقية.
-
Stories in Translation Episode 10 - Voices From Cosmopolitan Alexandria by Dr.Sahar Hamouda, Part 1 (Arabic & English)
يسعدنا جدا ان نقدم الحلقة العاشرة: حكايات من الإسكندرية - أعادة رواية التاريخ الشفوي وكل المقتطفات مأخوذة من كتاب يسمى -أصوات من الإسكندرية الكوزموبوليتانية- مكتوب بالانجليزي للكاتبين دكتورة سحر حمودة ودكتور محمد عوض، ونشر في سنة 2006.
We're very happy to bring you our 10th episode: Stories from Alexandria - a retelling of oral histories. All today’s quotes are taken from the book ‘Voices from Cosmopolitan Alexandria’, written in English by Dr. Sahar Hamouda and Dr. Mohamed Awad and published 2006.
Part 1
Arabic:
04:15
English:
15:15
شكراً جزيلا لكل من شارك في الحلقة وهم:
أفنان عمر محمد
Mai
Serhan
Rama
Yoka
اسامة حلمي "ؤزؤز"
لبنى عبد العزيز الهواري
مروة أحمد شكري
آيات عمر محمد
Ahmad
Azmi
Samar
Dowidar
Mohamed
Sholkamy
Emerald
B Greene
Lizzie
Mohammed
Omar Abugherba
Jacob
Berkson
Mahasen
Sobhy Saber
Nairy
AbdElShafy
Sara
El Sheekh
Juan
Carlos Lucero
Susannah
O'Sullivan
Sarah
Salah Esaid
Nermin
Nizar
انغام مرضي
سحر درغام
إعداد وتقديم: لورين - انجلترا
تسجيل وهندسة صوتية: محمود الصغير
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/green-room-podcast5/message -
Stories in Translation Episode 10 - Voices From Cosmopolitan Alexandria by Dr.Sahar Hamouda, Part 2 (Arabic & English)
يسعدنا جدا ان نقدم الحلقة العاشرة: حكايات من الإسكندرية - أعادة رواية التاريخ الشفوي وكل المقتطفات مأخوذة من كتاب يسمى -أصوات من الإسكندرية الكوزموبوليتانية- مكتوب بالانجليزي للكاتبين دكتورة سحر حمودة ودكتور محمد عوض، ونشر في سنة 2006.
We're very happy to bring you our 10th episode: Stories from Alexandria - a retelling of oral histories. All today’s quotes are taken from the book ‘Voices from Cosmopolitan Alexandria’, written in English by Dr. Sahar Hamouda and Dr. Mohamed Awad and published 2006.
Part 2
English:
02:20
Arabic:
11:40
شكراً جزيلا لكل من شارك في الحلقة وهم:
أفنان عمر محمد
Mai
Serhan
Rama
Yoka
اسامة حلمي "ؤزؤز"
لبنى عبد العزيز الهواري
مروة أحمد شكري
آيات عمر محمد
Ahmad
Azmi
Samar
Dowidar
Mohamed
Sholkamy
Emerald
B Greene
Lizzie
Mohammed
Omar Abugherba
Jacob
Berkson
Mahasen
Sobhy Saber
Nairy
AbdElShafy
Sara
El Sheekh
Juan
Carlos Lucero
Susannah
O'Sullivan
Sarah
Salah Esaid
Nermin
Nizar
انغام مرضي
سحر درغام
إعداد وتقديم: لورين - انجلترا
تسجيل وهندسة صوتية: محمود الصغير
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/green-room-podcast5/message -
Stories in Translation Episode 9 - A Letter of Love and Loss by Samar Dowidar
اليوم في ذكرى النكبة، 15 مايو 1948، نقدم لكم قراءة لرسالة من الفلسطيني علي رشيد شعث، الذي هاجر إل الإسكندرية في الأربعينيات ولم يستطع العودة لبيته في الفلسطين بسبب نكبة 48.
ستحكي حفيدته سمر أمين دويدار رسالة جدها وتعرض مشروع التاريخ الشفوي؛ قصص فلسطينية. وستحكي مي سرحان الرسالة بالإنجليزية والتي ترجمتها أيضا
تبدأ بالعربية في الدقيقة: 2:57
تبدأ بالإنجليزية في الدقيقة: 12:30
التضامن مع الفلسطينيين منا جميعاً.
Today, on the commemoration of Nakba Day, 15 May 1948, we bring you a reading of a letter from a Palestinian, Ali Rasheed Shaath, who migrated to Alexandria in the 40s, and due to the Nakba of 48, was not able to return to his home in Palestine.
His granddaughter, Samar Amin Dowidar, will read her grandfather's letter and introduce her Oral History project; Palestinian Stories. The letter is translated and narrated in English by Mai Sarhan.
Arabic begins at: 2.57
English begins at: 12:30
Solidarity with the Palestinians from all of us.
#SaveSheikhJarrah #SavePalestine #انقذوا_حي_الشيخ_الجراح #القدس_تنتفض #RedForPalestine #FreePalestine #MasjidAlAqsa
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/green-room-podcast5/message -
Stories in Translation Episode 8 - Beirut by the Sea by Mohamed Issa (Arabic & English)
يسعدني أن أقدم لكم حلقتنا الثامنة – بيروت البحر لمحمد عيسى, لبنان – قصة جميلة عن علاقة بيروت بالبحر.
يقرأ محمد النص بالعربية في الدقيقة : 2.02
وأنا أقرأه بالإنجليزية في الدقيقة : 8.05
I’m happy to bring you our 8th episode – Beirut by the Sea by Mohamad Issa – a beautiful text about Beirut’s relationship with the sea.
Mohamad reads the text in Arabic at: 2.02min
I read it in English at: 8.05min
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/green-room-podcast5/message -
Stories in Translation Episode 7 - Temporary Memory Loss by Hassan Salem (Arabic & English)
يسعدني أن أقدم لكم الحلقة السابعة من - الحكايات في الترجمة - للكاتب حسن سالم واسم النص: فقدان مؤقت للنسيان
يقرأ حسن النص بالعربية في الدقيقة : 1.42
وأنا أقرأه بالإنجليزية في الدقيقة : 8.37
لو أي شخص آخر عنده قصة أو قصيدة أو نص يحب أن يشاركها على البودكاست فإرسالها إلى: komet.kashakeel@gmail.com
I'm happy to bring you the seventh episode of - Stories in Translation - today’s text is written by Hassan Salem and is called: Temporary Memory Loss.
Hassan reads the text in Arabic at: 1.42min
I read it in English at: 8.37min
If anyone else has a story, poem or text they’d like to share on the podcast please send it to:
komet.kashakeel@gmail.com
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/green-room-podcast5/message -
Stories in Translation Episode 6 - A Tree in the House by Amon (Arabic & English)
I’m very happy to bring you a new story – A Tree in the House – a dark comedy that just gets weirder and weirder with unexpected twists and turns!
It’s a longer story this time, so for those of you who’d like to skip to your preferred language, the time stamp for the beginning of the story is:
In Arabic : 2:29 min
In English : 24:00 min
Remember if anyone has stories they’d like to be considered for a future episode, email them to komet.kashakeel@gmail.com
Enjoy!
يسعدني جدا أقدم لكم حكاية جديدة –شجرة في البيت– القصة كوميديا سوداء اللي بتبقى أغرب وأغرب مع التقلبات والمنعطفات غير المتوقعة!
هي قصة أطول شوية المرة دي، فبالنسبة لدول اللي عايزين ينطوا للغتكم المفضلة ، الطابع الزمني لبداية القصة هو:
بالعربي: 2:29min
بالإنجليزي : 24:00min
ولو أي شخص عنده قصص هيحب يشارك معانا في حلقة مقبلة ، ابعتهالنا بالايميل: komet.kashakeel@gmail.com
نتمنى هتستمتعوا في الحلقة
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/green-room-podcast5/message