五分钟中文 5 Minute Chinese

The Lone Mandarin Teacher

《五分钟中文》是一档每周更新的播客节目,用简单易懂的中文聊学习和生活中的事。作为一名高中中文老师和语言爱好者,我会分享有趣的、贴近生活的中文内容,让你听得懂、学得会,还能乐在其中!由于空间限制,录音稿没有都放在下面的描述栏,但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。网址是: https://www.buzzsprout.com/1868166如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是: TheLoneMandarinTeacher@outlook.com5 Minute Chinese is a weekly podcast show that talks about all things in life in authentic yet comprehensible Mandarin. As a high school Mandarin teacher and language enthusiast, I explore fun, real-life experiences in the Mandarin language that you can relate, understand, learn, and enjoy! Due to space limitations, the scripts are not all included in the episode descriptions but can be found on my podcast website below each episode. The web address is: https://www.buzzsprout.com/1868166 If you have any questions or suggestions, feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.  ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits): patreon.com/5MinuteChinese5 ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation): buymeacoffee.com/5minutechinese 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout): https://www.buzzsprout.com/1868166/supporters/new

  1. 闲聊四季|Chatting About the Seasons

    19 HRS AGO

    闲聊四季|Chatting About the Seasons

    节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文简介: 这一期我们来闲聊一下四季。虽然我住在美国南方,这里也有春夏秋冬,但体感上其实主要是夏天和冬天。夏天又热又长,是我最不喜欢的季节;而秋天气温适中、空气清新,是我最喜欢的时节。你最喜欢哪个季节呢? English Description: In this episode, I chat about the seasons where I live in the southern U.S. Although we technically have spring, summer, fall, and winter, it often feels like just two — a long, humid summer and a mild winter. My favorite, though, is fall, when the air is clear and the temperature just right. What’s your favorite season? 日本語の紹介: 今回は、私が住んでいるアメリカ南部の四季について気軽に話します。春・夏・秋・冬はありますが、体感ではほとんど夏と冬の二つの季節です。私がいちばん好きなのは秋です。あなたの好きな季節はどの季節ですか? #五分鐘中文 #闲聊 #春夏秋冬 #四季 #季節 #美国生活 #中美 #汉语学习 #汉语听力 #中级汉语 #自然中文 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    5 min
  2. 英文的“play”,中文怎么说?| Different Ways to Say “Play” in Chinese

    6 DAYS AGO

    英文的“play”,中文怎么说?| Different Ways to Say “Play” in Chinese

    节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 在英文里,play 这个动词的用处很广,从 play basketball 到 play the piano 都可以用一个词表达。但在中文里,“玩”“打”“踢”“弹”“拉”都有不同的意思和使用场合。 这一期,我们就来聊聊——英文的一个 play,到了中文里该怎么说? In English, the verb play is incredibly versatile — you can play basketball, play games, or play the piano. But in Chinese, there isn’t a single verb that fits all these meanings! This episode explores how “play” changes into words like 玩, 打, 踢, 弹, and 拉 in different contexts. 英語の play はとても便利な動詞ですが、中国語では「玩」「打」「踢」「弹」「拉」など、使い分けが必要です。今回のエピソードでは、それぞれの違いと使い方を分かりやすく紹介します。 #play的中文 #中文动词 #中国語動詞 #ChineseVerbs #中文口语 #语言学习 #語学学習 #LanguageLearning #中文播客 #中国語ポッドキャスト 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    6 min
  3. 两个中餐菜名的来历|The Name Origins of Two Famous Chinese Dishes

    18 OCT

    两个中餐菜名的来历|The Name Origins of Two Famous Chinese Dishes

    节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 你有没有想过,宫保鸡丁和麻婆豆腐这两个菜的名字是怎么来的?一个是清朝官员发明的菜,一个是成都大嫂做的豆腐。它们后来都成了世界有名的中餐。这期节目,我们就来聊聊这两个菜名的来历。 English: Have you ever wondered where the names Kung Pao Chicken and Mapo Tofu came from? One was created by a Qing-dynasty official, and the other by a woman in Chengdu. Both later became world-famous Chinese dishes. In this episode, I talk about how these two names came to be. 日本語: 宮保鶏丁と麻婆豆腐、この二つの料理名はどこから来たのでしょうか。ひとつは清朝の官僚が考えた料理で、もうひとつは成都のおばさんが作った豆腐料理です。どちらも世界で有名な中華料理になりました。今回は、この二つの名前の由来についてお話しします。 #中国菜名 #宫保鸡丁 #麻婆豆腐 #中餐历史 #KungPaoChicken #MapoTofu #ChineseFoodStories  #FoodHistory #ChineseCuisine #CulinaryStories #ChinesePodcast#宮保鶏丁 #麻婆豆腐 #料理名の由来 #中華料理の物語 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    5 min
  4. 表达将来时,需不需要加“要”? | Do We Need “要” When Talking About the Future?

    12 OCT

    表达将来时,需不需要加“要”? | Do We Need “要” When Talking About the Future?

    节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 本期节目我们来聊聊一个很多中文学习者都会问的问题——为什么说将来的时候,不加“要”也可以?中文表达将来的方式和英语不一样,不靠动词变化,而是通过时间词和语境来体现。那“要”表达出什么样的语气呢?我们一起来看看吧。 English: In this episode of 5-Minute Chinese, we explore a common question among learners — why don’t we always need “要” when talking about the future in Chinese? Unlike English, Chinese doesn’t rely on verb changes to show the future. So what does “要” really express, and when should we use it? 日本語: 今回の《5分間中国語》では、「未来のことを話すとき、なぜ『要』をつけなくてもいいのか?」という疑問について紹介します。英語のように動詞を変化させず、時間詞や文脈で未来を表す中国語の特徴、そして「要」がどんな意味を持つのかを説明します。 #中文语法 #将来时 #中文写作 #ChineseGrammar #FutureTense #ChineseWriting #中国語文法 #未来の表現 #中国語作文 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    5 min
  5. 假装旅游与中国人的面子生意|Fake Travel and “Face” Business in China

    4 OCT

    假装旅游与中国人的面子生意|Fake Travel and “Face” Business in China

    节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文 国庆中秋长假期间,很多人出门旅游,也有人花钱请别人帮自己“旅游代发”,在朋友圈假装自己去了某个地方。这种现象反映的不只是社交媒体时代的虚荣心理,更折射出中国社会独特的“面子经济”——人们愿意为“体面”付费。本期节目就来聊聊这个看似好笑,却挺真实的社会现象。 English During China’s National Day and Mid-Autumn Festival holiday, some people travel, while others pay for “fake travel posts” to make it look like they did. Behind this trend lies not only social media vanity but also China’s unique face economy—the idea that appearances are worth spending on. Let’s talk about how “tourism outsourcing” reveals modern Chinese attitudes toward status and image. 日本語 国慶節と中秋節の長い休みには、多くの人が旅行に出かけますが、中にはお金を払って他の人に「旅行代行投稿」を頼む人もいます。これは単なる見栄ではなく、中国社会特有の「メンツ経済」を映し出す現象です。今回はこのユニークで少し皮肉な文化について話してみましょう。 #假装旅行 #朋友圈打卡 #旅游代发 #面子 #国庆节 #国庆长假 #社交媒体  #FakeTravel #ChineseSocialMedia #FaceCulture #GoldenWeek #NationalDayChina #ChineseTravelers #国慶節 #ゴールデンウィーク #中国人観光客 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    5 min
  6. 中美游学旅行有什么不同 | Comparing School Trips in China and the U.S.

    26 SEPT

    中美游学旅行有什么不同 | Comparing School Trips in China and the U.S.

    节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文 这一期我想和大家聊聊中美学校的游学旅行。美国的 school trip 更强调体验和自由,而中国的研学旅行更注重学习和任务。我结合自己刚带学生参加的秋游经历,从两个方面来对比这两种不同的方式:一是活动的目的和内容,二是学生在旅行中的自由度。你在学生时代参加过这样的旅行吗?欢迎留言分享你的看法。 English In this episode, I talk about school trips in China and the U.S. American school trips focus more on experience and freedom, while Chinese study trips emphasize learning and tasks. Based on a recent fall trip with my students, I highlight two key differences: the purpose and content of the activities, and the level of student freedom during the trip. Have you ever joined a trip like this as a student? Feel free to share your experience in the comments. 日本語 今回のエピソードでは、中国とアメリカのスクールトリップの違いについて話します。アメリカのスクールトリップは「体験」と「自由」を重視しますが、中国の研学旅行は「学習」と「課題」に重点を置いています。私は先日生徒と一緒に行った秋のスクールトリップの経験をもとに、二つの点から比較しました。一つは活動の目的と内容、もう一つは生徒がどれくらい自由に行動できるかです。あなたは学生時代にこのような旅行に参加したことがありますか?ぜひコメントで教えてください。 #游学 #研学旅行 #SchoolTrip #教育 #旅行 #travel  #スクールトリップ #研学旅行 #学校旅行 #アメリカ #合宿 #野外活動 #遠足 #研修 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    6 min
  7. 中国年轻人为什么不婚不育? | Why Are Young Chinese Not Getting Married or Having Kids?

    21 SEPT

    中国年轻人为什么不婚不育? | Why Are Young Chinese Not Getting Married or Having Kids?

    节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 本期《五分钟中文》,我想聊聊一个近年来经常被讨论的话题:中国年轻人为什么越来越不愿意结婚、生孩子了。大家可能都听说过日本的“少子化”,但其实中国的情况可能更严重。我会结合一些最新的数据,从经济压力、职场环境、观念变化和社会支持不足四个方面,和大家一起聊聊背后的原因。 English: In this episode of Five Minute Chinese, we explore a hot social issue: why are more and more young people in China not getting married or having children? While Japan’s “low birthrate” is well-known, China’s situation may be even more severe. With recent statistics as a backdrop, I’ll walk you through four key reasons—economic pressure, work culture, changing values, and lack of social support—to better understand the challenges facing today’s young Chinese. 日本語: 今回の「五分钟中文」では、近年よく話題になるテーマを取り上げます。なぜ中国の若者は結婚や出産をしなくなっているのでしょうか。日本の「少子化」は有名ですが、実は中国の状況はさらに深刻かもしれません。最新のデータを紹介しながら、経済的な負担、職場環境、価値観の変化、そして社会的なサポート不足という4つの視点から、その背景についてお話しします。 #少子化 #不婚不育 #婚姻 #生育率 #中国 #LowBirthrate #NoMarriageNoKids #Marriage #FertilityRate #China #少子化 #不婚化 #結婚 #出生率 #中国 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    7 min
  8. 我对预制菜的体验和看法 | My Experience and Thoughts on Prepared Meals

    13 SEPT

    我对预制菜的体验和看法 | My Experience and Thoughts on Prepared Meals

    节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这一期我们来聊聊中国最近非常火的“预制菜”。很多人反对,觉得去饭店吃饭一定要现炒现做,而不是提前做好的。我其实很理解这种想法,但因为工作和学习太忙,我自己反而常常依赖预制菜。节目里我会分享我订阅 CookUnity 的体验,包括点餐、配送、加热的过程。也会谈到它的优点:省时、省力、选择多、营养成分清晰;以及它的缺点:不是现做、蔬菜有限。最后,我也会说说为什么这种方式越来越符合现代人的生活节奏。 English: In this episode, I discuss the hot topic of “prepared meals” in China. Many people oppose them, believing restaurant food should always be freshly cooked, not pre-made. I can understand that view, but in my own busy life I often rely on prepared meal services. I share my subscription experience with CookUnity, from choosing meals to delivery and reheating. I also talk about the pros—time-saving, convenient, diverse options, clear nutrition labeling—and the cons, such as not freshly cooked and limited vegetables. Finally, I reflect on why this trend fits so well with today’s busy lifestyle. 日本語: 今回のエピソードでは、中国で大きな話題になっている「プリメイド料理(预制菜)」についてお話しします。多くの人は「外食は必ず作りたてであるべき」と考え、プリメイド料理に反対しています。私もその気持ちは理解できますが、仕事や勉強で忙しい生活の中、私はよく宅配ミールサービスに頼っています。CookUnity を利用した体験、注文から配送、電子レンジで温めて食べるまでの流れを紹介します。さらに、時間の節約・豊富な選択肢・栄養表示などのメリットと、作りたてではない・野菜が少ないといったデメリットも話します。最後に、こうしたサービスがなぜ現代の忙しい生活スタイルに合っているのか考えます。 #预制菜 #PreparedMeals #プリメイド料理 #现代饮食 #MealSubscription #Convenience #mealdelivery #foodculture #mealbox 发短信给我! Send me a text! Support the show 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation) 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout) ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits) 由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。 Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝 If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 😊 #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어

    6 min

Ratings & Reviews

4
out of 5
4 Ratings

About

《五分钟中文》是一档每周更新的播客节目,用简单易懂的中文聊学习和生活中的事。作为一名高中中文老师和语言爱好者,我会分享有趣的、贴近生活的中文内容,让你听得懂、学得会,还能乐在其中!由于空间限制,录音稿没有都放在下面的描述栏,但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。网址是: https://www.buzzsprout.com/1868166如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是: TheLoneMandarinTeacher@outlook.com5 Minute Chinese is a weekly podcast show that talks about all things in life in authentic yet comprehensible Mandarin. As a high school Mandarin teacher and language enthusiast, I explore fun, real-life experiences in the Mandarin language that you can relate, understand, learn, and enjoy! Due to space limitations, the scripts are not all included in the episode descriptions but can be found on my podcast website below each episode. The web address is: https://www.buzzsprout.com/1868166 If you have any questions or suggestions, feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.  ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits): patreon.com/5MinuteChinese5 ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation): buymeacoffee.com/5minutechinese 💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout): https://www.buzzsprout.com/1868166/supporters/new

You Might Also Like