11 episodes

Dis moi quelle langue tu parles, je te dirai qui tu es. Une fois par mois, Laélia Véron, autrice de « Le français est à nous ! », s’interroge sur les langages et leurs usages, sur ce qu’ils disent de nous. Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio, réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

Parler comme jamais Binge Audio

    • Society & Culture
    • 4.9, 9 Ratings

Dis moi quelle langue tu parles, je te dirai qui tu es. Une fois par mois, Laélia Véron, autrice de « Le français est à nous ! », s’interroge sur les langages et leurs usages, sur ce qu’ils disent de nous. Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio, réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

    Quand la langue fait signes

    Quand la langue fait signes

    On la résume souvent aux interprètes calé·e·s dans un coin de nos écrans télé. Malgré une reconnaissance dans la loi française en 2005, la langue des signes (ou LSF) reste perçue comme une sous-langue et souffre de nombreux clichés.


    Pourquoi devrait-on parler des langues des signes ou lieu de LA langue des signes ? Quelles différences entre le signe et le mime ?


    Laélia Véron vous propose, avec Saskia Mugnier, maîtresse de conférences en science du langage à l’université de Grenoble, une introduction aux langues des signes à destination des curieux·ses et à celles et ceux qui pensent que la LSF équivaut à quelques grimaces.


    HOMMAGE
    Cet épisode est dédié à la mémoire et aux travaux de Dominique Boutet, chercheur en sciences du langage à l’université de Rouen Normandie, spécialisé dans les domaines de la gestualité et des langues des signes, décédé en mai 2020 du coronavirus.


    RECOMMANDATIONS ET COUP DE CŒURS


    LES RECOS DE SASKIA : Le documentaire-fiction « La Vérité » réalisé par J. Bourges, le documentaire « J’avancerai vers toi avec les yeux d’un sourd » réalisé par L. Carton et l’émission « L’œil et la main » sur France 5


    LES RECOS DE MARIA : le laboratoire de recherches artistiques l’International Visual Theatre codirigé par Emmanuelle Laborit et Jennifer Lesage-David


    LES RECOS DE LAELIA : Les chaînes YouTube de Monsieur Wild, et de Elles comme linguistes – en particulier l’épisode «  La langue des signes se parle-t-elle avec les mains  ?  », les comptes Twitter @MelanieLmst, @HZN_HZN, @Dame_Fanny


    RETRANSCRIPTION
    Une retranscription complète de l'épisode est disponible sur le site binge.audio.


    RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION
    Retrouvez tous les références citées sur binge.audio.


    CRÉDITS
    Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio animé par Laélia Véron, avec la collaboration scientifique de Maria Candea, enseignante-chercheuse à l’université de Paris 3 et en soutien avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Cet épisode a été enregistré en mai 2020 dans le respect du confinement depuis Orléans et Paris. Réalisation : Quentin Bresson. Générique : Thomas Oger. Production et édition : Diane Jean. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles.
     
    See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

    • 24 min
    Mange tes mo(r)ts ! À quoi servent les insultes ?

    Mange tes mo(r)ts ! À quoi servent les insultes ?

    Il n’existe pas de société sans jurons. Toute langue a ses insultes, certaines varient, certaines se maintiennent, certaines font plutôt rire, certaines font très mal. Qu’est-ce qui fait la force d’une insulte – la cible, le contexte, les sonorités ? Pourquoi dire « Sale Arabe » et « Sale Suédois », ce n’est pas la même chose ? Qu’est-ce qui explique la permanence du mot « pute » en français ? Pourquoi avons-nous tant besoin des insultes ? En quoi font-elles partie de notre culture ?


    Laélia Véron répond à ses questions avec Maria Candea, conseillère scientifique de ce podcast et socio-linguiste à l’université de Paris 3 et, par téléphone, Dominique Lagorgette, professeure en sciences du langage à l’université de Savoie, spécialiste en diachronie, l’étude de l’évolution chronologique de la langue.


    Note : Cet épisode a été enregistré en période de confinement, ce qui explique la différence de qualité sonore par rapport aux épisodes précédents.


    RECOMMANDATIONS D’INSULTES
    LA RECO DE MARIA : évitez d’utiliser « pute », préférez « sous-merde »
    LA RECO DE LAELIA : écoutez l’épisode « Pourquoi je peux dire p**é et pas toi » du podcast Camille produit par Binge Audio


    RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION
    Retrouvez tous les articles cités sur binge.audio.


    CRÉDITS
    Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio animé par Laélia Véron, avec la collaboration scientifique de Maria Candea, enseignante-chercheuse à l’université de Paris 3 et en soutien avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Cet épisode a été enregistré en avril 2020 dans le respect du confinement depuis Orléans et Paris. Réalisation : Quentin Bresson. Générique : Thomas Oger. Production et édition : Diane Jean. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles.
     
    See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

    • 45 min
    La voix neutre n’existe pas

    La voix neutre n’existe pas

    Elle change et ce, tout au long de notre vie. Pas seulement parce que nous vieillissons, mais aussi, parce que nous la travaillons, nous l’adaptons, consciemment ou pas, à des normes. Notre voix aussi obéit à des codes culturels et sociaux.


    Pourquoi une voix grave nous rassure ? Pourquoi attend-on d’une femme qu’elle ait une voix aiguë, d’un homme qu’il ait une voix grave ? Nos voix sont-elles différentes selon notre genre, notre race et notre classe sociale ? Comment nos voix sont-elles hiérarchisées ? Quelles sont les voix qui sont valorisées socialement ?


    Laélia Véron a reçu Maria Candea, conseillère scientifique de ce podcast et socio-linguiste à l’université de Paris 3 et François Oulac, journaliste et co-auteur du podcast Le Tchip distribué par Binge Audio.


    RECOMMANDATIONS ET COUPS DE CŒUR


    LES RECOS DE MARIA : écouter des contre-ténors comme Philippe Jaroussky ou Gérard Lesne


    LES RECOS DE FRANÇOIS : écouter Justin Timberlake, le groupe de pop Rhye, la rappeuse Kamaiyah


    RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION


    Les travaux de Suzie Telep :


    « Whitiser, c’est parler comme un Blanc ». Langage, subjectivité et postcolonialité chez des militants afrodescendants d’origine camerounaise à Paris, thèse de doctorat, Université Paris-Descartes, 2019


    ‘‘Moi je whitise jamais.’’ Accent, subjectivité et processus d’accommodation langagière en contexte migratoire et postcolonial, publié en 2018 dans « Langage et Société, no 165, p. 31-49


    Les travaux d’Aron Arnold :


    Voix et transidentité : changer de voix pour changer de genre ?, Langage et société, 2015/1, n°151, p. 87-105


    La voix genrée, entre idéologies et pratiques ? Une étude sociophonétique
    Comment étudier l’influence des stéréotypes de genre et de race sur la perception de la parole ?, 
    Langage et société, 2015/2 (n°152), p. 75-96, avec Maria Candea


    Les travaux de Gaëlle Planchenault :


    La commodification des voix au cinéma : un outil de différentiation et de stigmatisation langagière, publié dans Entrelacs le 07 janvier 2015 


    « Voices in the Media – Performing French Linguistic Otherness » publié aux éditions Bloomsbury en 2015


    Cinéma : « Le métier du doublage a un problème avec la couleur », article écrit par Yasmine Modestine publié sur Rue89 le 2 novembre 2016


    Retour à Bel Air (Le Tchip, Binge Audio, 2019)


    Sorry to Bother You, black Americans and the power and peril of code-switching, article écrit par AT McWilliams publié dans theguardian.com le 25 juillet 2018


    CRÉDITS
    Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio animé par Laélia Véron, avec la collaboration scientifique de Maria Candea, enseignante-chercheuse à l’université de Paris 3 et en soutien avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Cet épisode a été enregistré en mars 2020 au studio V. Despentes de Binge Audio (Paris, 19e). Réalisation : Quentin Bresson. Générique : Thomas Oger. Production et édition : Diane Jean et Camille Regache. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles. For information regarding your data privacy, visit acast.com/privacy

    • 42 min
    Votre dictionnaire est-il de droite ?

    Votre dictionnaire est-il de droite ?

    Il serait le répertoire des « bons » mots, classés de A à Z, avec leur sens exact et leur bonne orthographe. Il serait le guide neutre, unique et fiable du comment bien écrire, bien parler, bien s’exprimer. Sauf qu’il n’existe pas un seul dictionnaire. Il existe différentes versions, plus ou moins reconnues, faites par des personnes différentes avec des choix éditoriaux différents. Alors, le dictionnaire que vous consultez est-il de droite ?


    Dans cet épisode, Laélia Véron a reçu Marie-Hélène Drivaud, lexicographe et directrice éditoriale du petit Robert, et Bernard Cerquiglini, professeur de linguistique, conseiller scientifique du Petit Larousse, à la tête d’un nouveau projet de dictionnaire, le Dictionnaire des Francophones.


    RECOMMANDATIONS ET COUPS DE CŒUR


    LES MOTS DE BERNARD : agender ; adulescencer


    LES RECOS DE LAELIA : le Trésor de la Langue française – disponible en ligne et gratuit, Le Grevisse et Le Petit Robert


    RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION


    « L’emprunt linguistique dans le lexique des homosexualités. Étude historique etcomparative des internationalismes en français, italien, espagnol, anglais et allemand. Linguistique » thèse écrite par Nicholas Lovecchio et publiée par Sorbonne Université en 2019
    Parlez-vous tronqué ? (Bernard Cerquiglini, éd. Larousse, 2019)


    «  Description lexicographique et idéologies : jusqu’où s’engager ? Retour sur Le français au Burundi  » écrit par Claude Frey publié dans Le Français des dictionnaires en 2008


    «  Féminicide : mot masculin qui tue  » article écrit par Dominique Perrin publié dans M Le Mag (Le Monde) le 22 novembre 2019


    Catalogue des idées reçues sur la langue (Marina Yaguello, éd. Seuil, 1988)


    Pédophilie, Pédocriminalité par Bernard Cerquiglini (Radio France, Dailymotion, 2020)


    Les dictionnaires cités dans l’épisode : Le Dictionnaire des belgicismes ; Le Dictionnaire des francophones ; le Larousse ; Le Robert ; Urban Dictionary ; Le Wiktionnaire ; Le Dico ; Le Dictionnaire de l’Académie française ; Le Littré ; Le Dictionnaire de Richelet


    La chaîne YouTube Linguisticae


    Josette Rey-Debove ; Aya Nakamura ; Pierre Guyotat.


    ARCHIVES
    Bilal Hassani – Djadja (Aya Nakamura Cover) (Bilal Hassani, YouTube, 2018), La Boîte à Questions de Aya Nakamura – 23/10/2018 (La Boîte à Questions, YouTube, 2018), Renaud et l’argot (D’hier et d’aujourd’hui, Ina, 1981), Catherine Sauvage « Mets deux thunes dans l’bastringue » (Ina Chansons, YouTube), LA THUNE – ANGELE [COVER] (Linor, YouTube, 2018), L’Académie française dit oui à la féminisation des noms de métiers (Brut, YouTube, 2019), La féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres (Aujourd’hui la vie Au nom des femmes, Ina, 1985), Violences conjugales : du crime passionnel au féminicide | Franceinfo INA (Ina Actu, YouTube), Dictionnaire des francophones : une plateforme participative pour illustrer la diversité du français ( Agence Universitaire de la Francophonie, YouTube, 2019), Les 3 Fromages – C’est toi que je t’aime (nouvelle génération) (Les 3 Fromages, YouTube, 2014)


    CRÉDITS
    Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio animé par Laélia Véron, avec la collaboration scientifique de Maria Candea, enseignante-chercheuse à l’université de Paris 3 et en soutien avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Cet épisode a été enregistré en janvier 2020 au studio V. Despentes de Binge Audio (Paris, 19e). Réalisation : Adel Ittel El Madani. Générique : Thomas Oger. Production et édition : Diane Jean et Camille Regache. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale :

    • 44 min
    Les langues mortes sont-elles vivantes ?

    Les langues mortes sont-elles vivantes ?

    Latin, grec, mais pas que. Ces langues sont dites « anciennes », voire « mortes ». Elles appartiendraient à un temps ancien, révolu et n’auraient plus grand chose à voir avec nous – si ce n’est une matière enseignée au collège réservée à une certaine élite. Cette perception nie que le latin, le grec et d’autres langues anciennes sont partout : dans notre vocabulaire, nos références culturelles, dans certains discours politiques aussi.


    À quel point les langues anciennes sont-elles présentes dans notre quotidien ? En quoi le latin ou le grec ont-ils inspiré les formules magiques dans Harry Potter, des séries comme Games of Thrones ou Kaamelott, des films comme Troie ou Gladiator ?Qui aujourd’hui apprend le latin et le grec en France ?


    Pour répondre à ces questions, Laélia Véron a reçu Célia Justin, enseignante en latin, grec et française à Bondy (Seine-Saint-Denis), Reine-Marie Bérard, docteure en archéologie, chercheuse au CNRS et à l’université Aix-Marseille et Pierre-Alain Caltot, enseignant-chercheur en langues anciennes à l’université d’Orléans.


    RECOMMANDATIONS ET COUPS DE CŒUR


    LE COUP DE CŒUR DE REINE-MARIE : l’expression (et non l’émission) « Thalassa, thalassa ! » (trad. la mer, la mer)


    LES RECOS DE PIERRE-ALAIN : Jacques Perret, qui a créé la version française du mot « computer » qui a donné le mot « ordinateur » qui fait référence… à « Dieu le grand organisateur du monde » ; et une citation « Homo sum, et nihil humani a me alienum puto » du poète Térence


    LA RECO DE CELIA : un poème d’amour d’Ovide


    LA RECO DE LAELIA : @Hugorodru, le compte Twitter d’Hugo Blanchet, doctorant en lettres classiques


    RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION
    Rabelais, Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ?, méthode Ørberg, le site « Antiquipop » (l’Antiquité dans la culture populaire contemporaine), Harry Potter, Latin et grec dans l’enseignement secondaire : une approche historique (Nancy Maury-Lascoux, Revue Anabases, N°23, 2016), Orestie (D’ de Kabal, Arnaud Churin, 2018), Le latin, marqueur de réussite scolaire… et d’origine sociale (Aurélie Collas, lemonde.fr, 2015), Une langue orpheline (Bernard Cerquiglini,éd. Editions de minuit, 2007)


    ARCHIVES
    Tempête dans un bénitier (Georges Brassens, Trompe la mort, 1976), Opinions sur rue : La chasse au latin (Ina, 23 avril 1983), Ah Non c’est Terrible (Guy2Bezbar x Omzo JNR Ft. Niska, Madrane & trafiquinte, 2015), Médine, Les Mots d’Éric et Ramzy, NOUS SOMMES L’ALTERNATIVE À VOTRE MONDE – J.-L. Mélenchon répond à E. Philippe (JEAN-LUC MÉLENCHON, YouTube, 2017), Rosa (Jacques Brel, Les Bourgeois, 1962), Une langue orpheline (Bernard Cerquiglini, éd. Minuit, 2007)


    CRÉDITS
    Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio animé par Laélia Véron, avec la collaboration scientifique de Maria Candea, enseignante-chercheuse à l’université de Paris 3 et en soutien avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Cet épisode a été enregistré en novembre 2019 au studio V. Despentes de Binge Audio (Paris, 19e). Prise de son : Mathieu Thèvenon. Réalisation : Adel Ittel El Madani . Générique : Thomas Oger. Production et édition : Diane Jean et Camille Regache. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles. For information regarding your data privacy, visit acast.com/privacy

    • 44 min
    Les accents ont toujours tort

    Les accents ont toujours tort

    Soi-disant, les Ch’tis, les Marseillais·e·s, les Québecois·es, les Belges ou les Ivoirien·ne·s ne parleraient pas parfaitement la langue française. En France, on imagine souvent qu’il y a un « bon parler », standard, sans accent, et d’autres parlers, marqués par des accents régionaux, étrangers, qu’on trouve quelquefois sympathiques, quelquefois ridicules, et qu’on juge toujours avec un peu de mépris.


    Qu’est-ce qui se cache derrière cette hiérarchie ? Pourquoi un accent nous fait sourire, un autre nous fait grincer des dents ? Et d’abord est-ce que c’est possible de ne pas avoir d’accent ?


    Pour répondre à ces questions, Laélia Véron a reçu Heather Burnett, qui travaille au CNRS et à l’université Paris Diderot Paris 7, et Médéric Gasquet-Cyrus, maître de conférences à l’université Aix Marseille, auteur du « Marseillais pour les Nuls », et auteur des chroniques radio « Dites-le en marseillais ».


    RECOMMANDATIONS ET COUPS DE CŒUR


    LES RECOS D’HEATHER : « Les Français aussi ont un accent », un article publié dans L’Express en 2002 écrit par Alexie Lorca


    LES RECOS DE MEDERIC : Un poème, une citation et un extrait d’une chanson :


    « De l’accent ! De l’accent ! Mais après tout en-ai-je ? », poème de Miguel Zamacoïs,
    « la question de l’accent n’est pas simplement phonétique ou même sociale, c’est également une question éthique, du fait des jugements de valeur et des stigmatisations qu’elle engage parfois. » (M.-A. Paveau et L. Rosier, La langue française, passions et polémiques, Paris, Vuibert, 2008, p. 297.)


    Le tien c’est le tien et le mien c’est le mien, « L’accent » de Fabulous Trobabors


    RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION


    « Jouer (de) l’accent marseillais à la télévision, ou l’art de mettre l’accent en boite » écrit par Médéric Gasquet-Cyrus et Gaëlle Planchenault publié en janvier 2019 dans Glottopol, Revue de sociolinguistique de l’Université de Rouen


    « La notion d’“ accent de banlieue ” à l’épreuve du terrain » écrit par Maria Candéa publié en 2017 dans Glottopol, Revue de sociolinguistique de l’Université de Rouen


    Nonlanguage factors affecting undergraduates’ judgments of nonnative English-speaking teaching assistants (Donald Rubin, Research in Higher Education, vol. 33, 1992, p. 511-553)


    « L’intonation des jeunes en région parisienne : aspects phonétiques et sociolinguistiques, implications didactiques », thèse de Roberto Paternostro pour l’Università degli Studi di Brescia et l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense, sous la direction de F. Gadet et E. Galazzi, soutenue en 2014


    Discriminations : combattre la glottophobie (Philippe Blanchet, éd. Textuel, 2016)


    Les travaux de Sylvie Wharton


    Glottophobie, façons de parler (Programme B, Binge Audio, 2019)


    ARCHIVES
    L’accent (Fabulous Trobadors, On the Linha Imaginòt, 1998), On n’est pas couché – Lisa Leblanc 14/12/13 (On n’est pas couché, YouTube, 2013), Finkielkraut sur « l’accent des Beurs » & l’électorat musulman (H H, YouTube, 2014), Jean-Luc Mélenchon se moque de l’accent d’une journaliste (LeHuffPost, YouTube, 2018), Bienvenue chez les Ch’tis – extrait n°3 (Hayley3380, YouTube, 2008), L’accent tué (Zbeda, YouTube, 2019)


    CRÉDITS
    Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio animé par Laélia Véron, avec la collaboration scientifique de Maria Candea, enseignante-chercheuse à l’université de Paris 3 et en soutien avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Cet épisode a été enregistré en novembre 2019 au studio V. Despentes de Binge Audio (Paris, 19e). Prise de son : Victor Dubin. Réalisation : Mathieu Thévenon. Générique : Thomas Oger. Production et édition :

    • 37 min

Customer Reviews

4.9 out of 5
9 Ratings

9 Ratings

Uncle43 ,

Super podcast !

Podcast super intéressant duquel on revient toujours en ayant appris des nouvelles choses. Bravo à l’équipe pour le travail !

Shenmoko ,

Super découverte !

Les sujets abordés sont super intéressants ! J’aime beaucoup l’ouverture d’esprit et la remise en question dont fait preuve ce podcast 😊

Top Podcasts In Society & Culture

Listeners Also Subscribed To

More by Binge Audio