38 episodes

Our Mot du Jour Podcast helps you become au courant with short 21st-century French words and expressions in context.

Tired of textbook French? All our Podcasts teach you real French, the way it’s spoken on the streets of Paris and in the cafes in Nice, with authentic useful expressions you can use right away.

Mot du Jour Podcast is published 5 times a week.

Mot du jour Podcast – French Etc Mot du jour Podcast – French Etc

    • Language Learning

Our Mot du Jour Podcast helps you become au courant with short 21st-century French words and expressions in context.

Tired of textbook French? All our Podcasts teach you real French, the way it’s spoken on the streets of Paris and in the cafes in Nice, with authentic useful expressions you can use right away.

Mot du Jour Podcast is published 5 times a week.

    en avoir marre – Mot du jour at FrenchHour

    en avoir marre – Mot du jour at FrenchHour

    to be fed up – French expression







    Part of All Levels | French Expressions – Daily Practice







    What does ” en avoir marre ” mean? How do you say ‘to be fed up’ in French? How is it pronounced? How is it used in a French sentence? Listen to Anne, a French native say it at FrenchHour.com.







    en avoir marre – to it to have enough. In everyday French, en avoir marre means ‘to be sick of it’, ‘to have had enough’, to be fed up’.







    * « J’ai arrêté de lire cette histoire. Les personnages sont trop compliqués et j’en ai marre. »* “I stopped reading this story. The characters are too complicated and I’m fed up.”







    PETITE VIDÉO







    BECOME A MEMBER – FREE TRIAL







     Further your French – Renforcez le Français







    French Pronoun EN







    French verbs with the preposition DE







    . Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . Tutorials . Newsletter . Memberships . Donate . Go to Course – French Pronouns .

    • 1 min
    MDR – Mot du Jour at FrenchHour

    MDR – Mot du Jour at FrenchHour

    LOL – French expression







    Part of Le Mot du Jour | Halloween and La Toussaint







    MDR – mort de rire – dead of laughter. mort de rire or être mort de rire means ‘laughing out loud, to laugh one’s head off’, ‘LOL’, which is also used in French, in text messages  as MDR.







    * « J’adore la blague que tu viens de me raconter. MDR. »* “I love the joke you just told me. LOL.“







    BECOME A MEMBER – FREE TRIAL







     Further your French – Allez plus Loin







    Trick or Treat in French







    À la vie à la mort – French expression







    . Today’s French . Mot du Jour  . Tutorials . Memberships . Donate . Go to Course – Halloween and La Toussaint .

    • 1 min
    mettre la zone – Mot du Jour at FrenchHour

    mettre la zone – Mot du Jour at FrenchHour

    to make a mess – French expression







    What does ” mettre la zone ” mean? How do you say ‘ to shake things up ’ in French? How is it pronounced? How is it used in a French sentence? Listen to Anne, a French native say it at FrenchHour.com.







    mettre la zone – to put the mess – In everyday French, mettre la zone means ‘to disrupt, to wreak something, to make a mess’.







    * « Les gosses ont bien mis la zone dans la voiture pendant que je conduisais. Je ne retrouve plus mon portefeuille. »* “The kids really made a mess in the car while I was driving. I can’t find my wallet anymore.”







    Students also like this free French practice material







    La librairie – Advanced Today’s French







    About TO DRIVE – Today’s French







    BECOME A MEMBER







    . Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . Tutorials . Newsletter . Memberships . Donate . Go to Courses .

    • 2 min
    LunDimanche – Mot du Jour at FrenchHour

    LunDimanche – Mot du Jour at FrenchHour

    lundimanche – French expression







    What does lundimanche mean? How is it pronounced? How is lundimanche used in a sentence. Listen to Anne, repeat after her. Learn French at FrenchHour.com







    Covid-19 has created a tragic situation and I want to reiterate how much we’re grateful to all who are going to work despite the crisis. My thoughts are also with those who lost loved ones. I was listening to the radio yesterday, and the journalist was talking about this new words in French, due to coronavirus. With the coronavirus lockdown, every day seems like it’s Sunday. The French renamed all the days of the week with a portmanteau word – un mot-valise. They blended the last syllable of the day – DI – and added dimanche to it.







    It goes as follows:







    * lundimanche* mardimanche* mercredimanche* jeudimanche* vendredimanche* samedimanche* dimanche







    Of course, there is no translation for these fun words. I’m hesitating between MondaySunday, TuesdaySunday, MonSunday, TuesSunday or SundayMon, SundayTues… Or maybe just Day: today is Day.







    * « J’ai envie de vous voir. On se fait un coronapéro lundimanche ou mardimanche ? »* ‘I’d love to see you guys. How about a video-cocktail on MonSunday or TueSunday?’







    Related – En relation







    Les mots-valises – Today’s French







    Days of the week







    BECOME A MEMBER







    . Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . Tutorials . Newsletter . Memberships . Donate . Go to Courses .

    • 2 min
    Les GAFA – Mot du Jour at FrenchHour

    Les GAFA – Mot du Jour at FrenchHour

    Internet Giants – French expression







    What does GAFA mean in French? How is it used in a sentence? Learn French with Anne at Frenchhour.com







    GAFA. G. A. F. A. is an acronym for Google – Apple – Facebook – Amazon. Often included in these internet giants are Microsoft, Uber, Airbnb. They are often in the heart of French news as these large tech-companies may be taxed on local revenues from now on, even though they are based mostly in the States.







    * « Est-ce que t’as entendu parler de la taxation des GAFA ? Qu’est-ce (que) t’en penses ? »* ‘Did you hear about the Internet giants tech tax? What’s do you think about it?’







    Next – Ensuite







    entendre parler de – French expression







    PENSER – Today’s FrenchBECOME A MEMBER







    . Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . Tutorials . Newsletter . Memberships . Donate . Go to Courses .

    • 2 min
    élève ou étudiant – Mot du Jour à FRENCHHOUR

    élève ou étudiant – Mot du Jour à FRENCHHOUR

    ELEVE or ETUDIANT ? – French Expression







    Should you say ELEVE or ETUDIANT? How is it used in a sentence? Listen to Anne’s AUDIO file.







    un/e élève is someone who goes to a school.un/e étudiant/e is someone who goes to a university – la fac. It is confusing because in English, you may easily hear the word ‘student’ not necessarily applying to a university. For instance, you can hear: my father is a student at French Hour. French Hour is not a university, it’s a school. So even if my father were 70 years old, that sentence may not be: mon père est étudiant à French Hour. Instead, you should say: Mon père est élève à French Hour.







    * « J’emmène mes enfants en cours. Mon fils de 19 ans est étudiant à la fac et ma fille de 13 ans est élèveau collège  Jacques Prévert. »* “I’m bringing my children to school. My 19 year-old son is a student at the university and my 13 year-old daughter goes to Jacques Prévert Middle school.”







    * Collège – Middle-school – 12-15 ans – élève* Lycée – High-school – 15-18 ans – élève* Fac – University – 18 ans+ – étudiant.e* École comme French Hour – School such as French Hour – 3-99 ans – élève







    Related







    The French school system – Mini-Quiz







    . Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . Tutorials . Newsletter . Memberships . Donate . Go to Course – French Schools .

    • 3 min

Top Podcasts In Language Learning

Listeners Also Subscribed To