51 episodes

I talk about some tips on learning Japanese, explain about Japanese grammar and vocabulary.
Apart from that, I talk about my personal life, what it's like to live in Japan.
Enjoy!

Shota Sensei Japanese Teacher Shota Sensei Japanese Teacher

    • Education

I talk about some tips on learning Japanese, explain about Japanese grammar and vocabulary.
Apart from that, I talk about my personal life, what it's like to live in Japan.
Enjoy!

    Ep.15 Harvest season.

    Ep.15 Harvest season.

    -Question of the day-
    1.旬とはなんですか。/What is "Shun"?

    2.秋が旬の野菜にはどのようなものがありますか。/What vegetables are in "Shun" in the fall?


    3.なぜ日本では野菜の旬が大切ですか。/Why is the "Shun" of vegetables important in Japan?

    -Today's topic-

    野菜には、旬というものがあります。
    There is "Shun" in vegetables.

    旬とは、その野菜が一番おいしい時期のことです。
    "Shun" refers to the time of year when the vegetable is at its best.

    例えば、秋が旬の野菜には、にんじんやじゃがいもがあります。
    For example, vegetables in "Shun" in fall include carrots and potatoes.

    旬の時期には、含まれる栄養素の量も増えます。
    Also, the amount of nutrients it contains increases when it is in "Shun".

    四季のある日本にとって、野菜の旬は料理で大切な考えです。
    For Japan, with its four seasons, the ”Shun" of vegetables is an important culinary concept.


    -Question of the day-
    1.旬とはなんですか。/What is "Shun"?
    A. The time of year when the vegetable is at its best.
    2.秋が旬の野菜にはどのようなものがありますか。/What vegetables are in "Shun" in the fall?
    A.Carrots, and potatoes.

    3.なぜ日本では野菜の旬が大切ですか。/Why is the "Shun" of vegetables important in Japan?
    A.Because Japan has four seasons.

    -Phrases of the day-
    1.野菜/yasai/vegetables
    2.旬/shun/season
    3.自然/shizen/nature
    4.栄養素/eiyouso/nutrients
    5.四季/shiki/season

    • 8 min
    Ep.14 Autumnal Equinox Day 秋分の日

    Ep.14 Autumnal Equinox Day 秋分の日

    -Questions of the day-

    1.秋分の日は何をする日ですか。/What do they do at the day of Shubun ?
    2.秋のお彼岸は何日間ですか。/How many days is the Aki no ohigan?
    3.秋分の日には何を食べますか。/What do they eat at the day of Shubun?


    -Today's Topic-

    9月23日は秋分の日です。/
    September 23 is the Autumnal Equinox Day


    秋分の日は祖先を敬い、亡くなった人を偲ぶための祝日です。/

    Autumnal equinox day is a holiday to honor ancestors and remember those who have passed away.

    秋分の日から前後3日間は「秋のお彼岸」と呼ばれています。/

    The three days before and after the autumnal equinox are known as the "Aki no Ohigan".

    この1週間、日本では家族でお墓参りに行ったり、仏壇に手を合わせるなど、先祖を供養します。/

    During this week in Japan, families make offerings to their ancestors by visiting graves and laying hands on Buddhist altars.



    秋分の日にはおはぎを食べる習慣があります。/

    It is customary to eat o-hagi on the autumnal equinox.

    おはぎはお餅をごまやあんこで包んだ食べ物です。/
    Ohagi is food made of rice cake wrapped in sesame or red bean paste.


    -Questions of the day-

    1.秋分の日は何をする日ですか。/What is the day of Shubun ?

    A. 祖先を敬い、亡くなった人を偲ぶための祝日です。
    It is a holiday to honor ancestors and remember those who have passed away.

    2.秋のお彼岸は何日間ですか。/How many days is the Aki no ohigan?
    A. 7日間、1週間 /7 days (A week)
    3.秋分の日には何を食べますか。/What do they eat at the day of Shubun?
    A.おはぎ ohagi

    -Phrases of the day-

    1. 秋/ aki /autumn
    2. 偲ぶ/shinobu/ to yearn for people who passed away
    3. お墓参り/ ohaka mairi/ to pay a visit to one's ancestor's grave
    4. 先祖/senzo/anscestor
    5. おはぎ/ohagi/ rice cake wrapped in sesame or red bean paste.

    • 7 min
    Ep.13 My favorite historical figure “Rekishi no ijin” 歴史の偉人

    Ep.13 My favorite historical figure “Rekishi no ijin” 歴史の偉人

    -Questions of the day-
    1.渋沢栄一さんは何とよばれていますか?/What is Eiichi Shibusawa also known as?
    A.日本経済の父/Father of the Japanese Economy

    2.渋沢栄一さんは何時代に生まれましたか?/In what era was Eiichi Shibusawa born?
    A.幕末、または江戸時代後期/At the end of Edo era.

    3.渋沢栄一さんが書いた本は何ですか?/What’s the title of the book that Eiichi Shibusawa wrote?
    A. 論語と算盤/"Analects and the Arithmetic"


    -Today’s Article-
    私は歴史が大好きです。今日は、好きな歴史の偉人を一人紹介します。
    I love history. Today, I would like to introduce one of my favorite historical figures.

    彼の名前は渋沢栄一さんで、”日本経済の父”とも呼ばれる人です。
    His name is Eiichi Shibusawa, also known as the "father of the Japanese economy.”

    彼は多くの偉業を成し遂げましたが、”幕末”と呼ばれる江戸時代後期から明治時代に活躍しました。
    He accomplished many great things, but he was active from the late Edo period to the Meiji period, which is called “Bakumatsu”

    海外から多くを学び、人としての生き方と経済のあるべき姿を”論語と算盤”という本で伝えられました。
    He learned a great deal from abroad, and his book "Analects and the Arithmetic" taught him how to live as a human being and what the economy should be.

    彼がいなかったら、明治時代以降の日本経済の発展はなかったでしょう。
    Without him, the Japanese economy would not have developed after the Meiji period.

    -Questions of the day-
    1.渋沢栄一さんは何とよばれていますか?/What is Eiichi Shibusawa also known as?
    A.日本経済の父/Father of the Japanese Economy

    2.渋沢栄一さんは何時代に生まれましたか?/In what era was Eiichi Shibusawa born?
    A.幕末、または江戸時代後期/At the end of Edo era.

    3.渋沢栄一さんが書いた本は何ですか?/What’s the title of the book that Eiichi Shibusawa wrote?
    A. 論語と算盤/"Analects and the Arithmetic"

    -Phrases of the day-
    1.歴史/rekishi/history
    2.経済/keizai/economy
    3.偉業を成し遂げる/igyou wo nashitogeru/to accomplish great things
    4.あるべき姿/arubeki sugata/what it should be
    5.発展/hatten/development

    • 7 min
    Ep.12 Raising a child in Japan “Ikuji” 育児

    Ep.12 Raising a child in Japan “Ikuji” 育児

    -Intro-
    Hi everyone!
    Long time no see, but I’m so happy to tell you that I’ve renewed my instagram contents.
    I’ve also started posting on Tiktok, too. I’d appreciate your feedback on them, too!

    -Questions of the day-
    1.翔太の娘は何歳ですか?/How old is Shota’s daughter?
    2.翔太は何に驚いていますか?/What is Shota amazed at about his daughter?
    3.日本で育児休暇は一般的ですか?/Is childcare leave common in Japan?

    -Today’s topic
    僕には2歳の娘がいます
    I have a two year old daughter.

    最近、日本語と英語の言葉を少しづつ覚えています
    Lately, she has been learning a few words in Japanese and English.

    毎日できることが増えていて、とても驚きます
    I am so amazed at how much more she is able to do everyday!

    僕は在宅勤務なのと育児休暇も自由にとれるのでとても感謝をしていますが、
    I work from home and have the freedom to take parental leave, for which I am very grateful.

    一般的に日本の会社は出社が義務で育児休暇も取れないので大変です
    But in general, Japanese companies require you to come to work, and you can't take parental leave, so it's very difficult.

    もっと柔軟な社会になってほしいなと感じます
    I feel like we need a more flexible society.


    -Questions of the day-
    1.翔太の娘は何歳ですか?/How old is Shota’s daughter?
    A.Two.

    2.翔太は何に驚いていますか?/What is Shota amazed at about his daughter?
    A.At how much more she is able to do everyday.

    3.日本で育児休暇は一般的ですか?/Is childcare leave common in Japan?
    A. Not yet, but it’s becoming common year by year.

    -Phrases of the day-
    1.娘/musume/daughter
    2.覚える/oboeru/to remember
    3.在宅勤務/zaitaku kinmu/working from home
    4.育児休暇/ikuji kyuuka/childcare leave
    5.柔軟な/juunan na/flexible

    • 7 min
    Ep.11 Secret to improve your Japanese w/YUYUNihongo 日本語上達のコツ

    Ep.11 Secret to improve your Japanese w/YUYUNihongo 日本語上達のコツ

    YUYU’s Podcast: https://anchor.fm/yuyunihongo/episodes/YUYU-Vol-86-Shota-sensei-e130b6t?fbclid=IwAR3kOlntQC8KOE1Oxf8kbDHyzb-tSToVL2wwHPD4k8nFFrK0vPSfnW6M-0E

    YouTube :https://www.youtube.com/c/YUYUNIHONGO/featured

    • 21 min
    Ep.10 Visiting an art museum/美術館に行きました

    Ep.10 Visiting an art museum/美術館に行きました

    Learn more about my online course "Nihongo Mura”: https://www.patreon.com/shotasensei

    instagram:https://www.instagram.com/shota.sensei/

    YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCwpxAR3w48jIOCUIUAeNe1Q

    -Questions of the day-

    1.Shotaは昨日どこに行きましたか?/Where did Shota go yesterday?

    2.その美術館はどんな美術館ですか?/What was the museum like?

    3.なぜShotaにとって良い訪問でしたか?/Why was it a good trip for Shota?

    4.美術館に行くたびにShotaが驚くことは何ですか?/What surprises Shota every time he visits an art museum?

    5.Shotaは今年何を作りますか?/What will Shota make this year?

    -Today’s topic-

    昨日美術館に行ってきました。

    島根県の加納美術館という名前の美術館に行きました。

    I went to a museum yesterday.

    I went to a museum in Shimane Prefecture called the Kano Art Museum.

    美術館に行くのはとても久しぶりで、1年ぶりの機会でした。

    この美術館は小さくて、シンプルな作品を展示していましたがとても良かったです。

    It's been a very long time since I've been to an art museum and it was my first visit in a year.

    The museum was small and displayed simple works, but it was very nice.

    なぜ良かったかというと、シンプルに表現をすること、シンプルに人にメッセージを伝えることはとても大切にしているからです。

    そして自分自身も絵を描きたいと思っているので、やる気が出てきました。

    The reason why I liked it so much was because I think it is very important to express oneself simply and to convey a message to others simply.

    And since I want to paint myself, I was motivated to do so.

    美術館に行くたびに驚くことは、必ずしもみんな小さいときから絵を書いているわけではないということです。

    先生をやりながら絵を書いている人や、星の王子さまの作者も飛行機の操縦士でした。

    What surprises me every time I go to a museum is that not everyone necessarily has been painting since they were little.

    There are people who write pictures while working as teachers, and the author of The Star Prince was also an airplane pilot.

    他に何かを経験することで、絵や物語にそれぞれの持ち味が出てくるのだと感じました。

    自分の経験や夢を振り返って自分の作品を作ろうと思いました。

    今年作品を作るので、楽しみにしててくださいね!

    I felt that by experiencing something else, each picture or story has its own unique flavor.

    Reflecting on my own experiences and dreams, I decided to create my own artwork.

    I'll be making a piece this year, so stay tuned!

    -Phrases of the day-

    1.美術館/art museum

    2.表現/expression

    3.必ずしも、ではない/not necessarily

    4.持ち味/unique flavor

    5.飛行機の操縦士/an airplane pilot

    • 12 min

Top Podcasts In Education

The Mel Robbins Podcast
Mel Robbins
NICE FOR WHAT?
Danyelle J.
Lessons In Dyslexic Thinking
Made By Dyslexia
The Subtle Art of Not Giving a F*ck Podcast
Mark Manson
The Jordan Harbinger Show
Jordan Harbinger
Healing + Human Potential
Alyssa Nobriga