100 episódios

Ang Kape’t Tsaa (KaT) ay pang-araw-araw na programang mula sa Beijing. Ang layon nito ay ipaalam sa mga Pilipino ang samu’t saring mga kaganapan at talakayan tungkol sa maiinit na isyung panlipunan ng Tsina; sining; showbiz at musika; at wikang Tsino, sa pamamagitan ng pamumuhay at pananaw ng mga Pilipino sa Tsina.

Kape’t Tsaa Asia Wave

    • Artes

Ang Kape’t Tsaa (KaT) ay pang-araw-araw na programang mula sa Beijing. Ang layon nito ay ipaalam sa mga Pilipino ang samu’t saring mga kaganapan at talakayan tungkol sa maiinit na isyung panlipunan ng Tsina; sining; showbiz at musika; at wikang Tsino, sa pamamagitan ng pamumuhay at pananaw ng mga Pilipino sa Tsina.

    De-kalidad na produktong Pilipino, mabibili na sa JD.com: Pambansang Pabilyon ng Pilipinas, inilunsad

    De-kalidad na produktong Pilipino, mabibili na sa JD.com: Pambansang Pabilyon ng Pilipinas, inilunsad

    Upang maiging maipalaganap ang mga produktong Pilipino sa mas maraming mamimiling Tsino na naghahanap ng matataas na kalidad, malusog, at kombinyenteng produkto, pinasinayaan kamakailan sa Sentro Rizal ng Pasuguan ng Pilipinas sa Beijing, ang “Pambansang Pabilyon ng Pilipinas” sa JD.com, isa sa mga pinakamalaking business-to-consumer (B2C) e-commerce na plataporma ng Tsina.

    • 19 min
    Chai Roxas: Wuhan balik-normal, disiplina at bayanihan susi laban COVID-19

    Chai Roxas: Wuhan balik-normal, disiplina at bayanihan susi laban COVID-19

    Pitong taon nang nagtatrabaho sa Wuhan, Tsina si Chai Roxas. Assistant Manager siya sa trading company na Wuhan Wong Xing Gong Hui. Sa kasagsagan ng outbreak ng pandemiya ng COVID-19 pinili ni Chai na manatili sa Wuhan at hindi sumama sa mga OFW na nagbalik-Pilipinas sa pamamagitan ng repatriation ng pamahalaan. Sa okasyon ng unang anibersaryo ng pag-alis ng lockdown kontra COVID-19 sa Wuhan, kinapanayam si Chai ng Mga Pinoy sa Tsina.

    • 17 min
    Pagtuturo ng Arnis sa Tibet

    Pagtuturo ng Arnis sa Tibet

    Sa kauna-unahang pagkakataon, naibahagi kamakailan sa Rehiyong Awtonomo ng Tibet, Tsina ang Arnis o Eskrima, pambansang laro, sining pananggalang, at isa sa pinakamahalagang pamanang kultural ng mga Pilipino sa mundo.  Upang maisalaysay ang kanyang karanasan sa pagbabahagi ng sining na ito sa mga estudyanteng Tibetano, at iba pa, lumahok si Rhio Zablan, mamamahayag ng Serbisyo Filipino ng China Media Group (CMG) sa programang Round Table ng CMG English Language Programming Center.

    • 52 min
    Napapanahong pagpapalitan ng impormasyon at balita, kailangan ng media ng Pilipinas at Tsina – Embahador Jose Santiago Sta. Romana

    Napapanahong pagpapalitan ng impormasyon at balita, kailangan ng media ng Pilipinas at Tsina – Embahador Jose Santiago Sta. Romana

    Beijing – Sa eksklusibong panayam ng China Media Group – Filipino Service (CMG – FS) kay Jose Santiago Sta. Romana, Embahador ng Pilipinas sa Tsina sa sidelines ng ASEAN Media Partners Forum, Hulyo 14, 2021, sinabi niyang napakahalaga ang nasabing kaganapan dahil ito ang magsusulong ng kooperasyon sa pagitan ng mga media ng Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) at Tsina, lalo na sa larangan ng rehiyonal na pag-unlad at mutuwal na pagkakaunawaan. “Ito ay partikular na mahalaga, kasabay ng pagpo-promote ng Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP), mutuwal na kalakalan, at pag-unlad sa bawat bansa,”aniya. Di-mahahalinhang papel ng media sa pagpapasulong ng kalakalan, pagtitiwalaan at pagkakaunawaan Sinabi ni Sta. Romana, na ang papel ng media ay may di-matatawarang halaga sa pagsusulong ng pambansang kamalayan at importansiya sa pagpapabuti ng ekonomikong pag-unlad. “At kasali rito ang pag-promote ng kalakalan sa ibat-ibang trade partner; kaya naman, mahalaga ang kooperasyong pang-media, dahil kailangan nating isulong ang mutuwal na pagtitiwalaan, mutuwal na kompiyansa, at mutuwal na pagkakaunawaan,”anang embahador. Aniya pa, ang ASEAN at Tsina ay magkapit-bahayan at malapit sa isat-isa: may pinagbabahaginang karagatan at may pinagbabahaginang hangganang panlupa, kaya nararapat lamang na ang papel ng mga media ng kapuwa panig ay higit na mas malaki sa pag-u-ulat lamang ng mga balita tungkol sa kani-kanilang bansa, bagkus, kailangang maisiwalat nila ang mga pag-unlad na nangyayari sa ibat-ibang bahagi ng rehiyon tungo sa pagtatatag ng mas mainam na pagkakaunawaan. “Sa prosesong ito, hindi lang natin maipo-promote ang rehiyonal na pagkakaunawaan at istabilidad, kundi, maisusulong din natin ang rehiyonal na pag-ahon," diin ni Sta. Romana. Napapanahong pagpapalitan at pagtutulungan ng mga media ng Pilipinas at Tsina, hinihikayat Para naman sa mga media ng Pilipinas at Tsina, iminungkahi ng embahador na kailangang magkaroon ng napapanahong pagpapalitan ng impormasyon at balita. Bagamat mayroon pa ring pandemiya ng Corona Virus Disease 2019 (COVID-19), na naglilimita sa pagbibiyahe ng mga mamamahayag, sinabi ni Sta. Romana, na sa bawat lugar, mayroon pa ring mga diyornalista, at sila ang nakakapag-ulat kung ano ang nangyayari sa Tsina at Pilipinas. Mahalaga aniyang magkaroon ng malakas na kooperasyon ang dalawang bansa sa larangang ito. “Para roon ay magkaroon ng mas maraming balita na first hand, kung ano talaga ang nangyayari sa isang lugar, papaano kinokontrol ang pandemiya sa Tsina, papaano nagawa ng Tsina itong halos balik sa normal nang situwasyon, papaano nasugpo iyong virus. At sa [dako naman ng] Pilipinas, papaano matututo [mula] sa Tsina, at papaano rin mapapahusay pa ang trabaho sa Pilipinas,”dagdag ng embahador. Ipinagdiinan niyang kailangang magkaroon ng pagpapalitan ng karanasan at pagpapalitan ng balita, upang sa ganoon, hindi lamang mas malawak na pananaw sa isang komunidad ang maisusulong, kundi, mapapalawig din ang ating pagkakaunawa sa rehiyonal at internasyonal na lebel. “Partikular ngayong panahon ng pandemiya, ito ay may napakahalagang katuturan. Hindi man tayo maaaring magbiyahe, pero, sa pamamagitan ng media, mas maraming makikita ang ating mga mata, at mas marami tayong matututunan mula sa karanasan ng ibang bansa,”hayag ng embahador. Kaugnay nito, sa pag-uusap nina Sta. Romana at An Xiaoyu, Direktor Heneral ng Asian and African Languages Programming Center ng CMG bago magsimula ang porum, sinabi ni An, na may mga pribadong media sa Pilipinas na hindi direktang kumukuha ng impormasyon mula sa mga media ng Tsina, at sila ay dumedepende lamang sa mga kanluraning media. Dahil dito, ani An, naibabalita sa mga Pilipino ang ilang hindi aktuwal  at hindi tamang impormasyon hinggil sa Tsina. Dagdag ni An, ang mga kanluraning media ay may maliwanag na pagkiling laban sa Tsina. Tungkol dito, sinabi ni Embahador Sta. Romana, na kailangan tal

    • 11 min
    Bubong ng daigdig, aking nilakbay: pambihirang karanasan, natamo at naramdaman

    Bubong ng daigdig, aking nilakbay: pambihirang karanasan, natamo at naramdaman

    Magandang magandang araw sa inyong lahat. Ito muli si Rhio Zablan, nagbabalik para saprogramang imported pa mula sa Beijing, na naghahatid sa inyo ng mgamakabuluhang impormasyon at sari-saring kaalaman tungkol sa Tsina at relasyongSino-Pilipino – ito po ang Dito Lang ‘Yan Sa Tsina (DLSYT). Kamakailanay pinalad po tayong makapaglakbay sa Rehiyong Awtonomo ng Tibet ng Tsina para magingisa sa mga pangunahing tauhang itatampok sa isang dokumentaryo hinggil sa pagbabahaging kulturang Pilipino at wikang Pilipino sa mga mamamayang Tibetano, atsiyempre, pagbabalita ng mga pangyayari roon.

    • 19 min
    Dr. Rommel Banlaoi: Malakas na middle Class, nagtutulak ng economic dynamism ng Tsina, batayan rin ng isang malakas na bansa

    Dr. Rommel Banlaoi: Malakas na middle Class, nagtutulak ng economic dynamism ng Tsina, batayan rin ng isang malakas na bansa

    Dr. Rommel Banlaoi: Malakas na middle Class, nagtutulak ng economic dynamism ng Tsina, batayan rin ng isang malakas na bansa

    • 10 min

Top podcasts em Artes

vinte mil léguas
Megafauna Livraria Ltda
Clodovil do Avesso
ELLE Brasil
Estilo Possível por Marina Santa Helena
Marina Santa Helena
451 MHz
Quatro cinco um
Clube do Livro Eldorado
Rádio Eldorado
Livros que amamos - histórias para crianças
Denise Gomes

Mais de CRI

Arte de la Palabra
CRI Español
نافذة على الصين
CRI Arabic
Teo kaj Amo
中国国际广播电台
いきいき中国
CRI Japanese
Voces latinas
CRI Español
Songs on demand of CRI Myanmar service
CRI Asia Wave