13 episodes

"Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

Кніга Эклезіяст‪а‬ Біблія па-беларуску

    • Religion & Spirituality
    • 5.0 • 1 Rating

"Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

    Кніга Эклезіяста Прадмова

    Кніга Эклезіяста Прадмова

    "Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

    Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

    Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

    Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

    Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

    • 52 sec
    Кніга Эклезіяста Разьдзел 1

    Кніга Эклезіяста Разьдзел 1

    "Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

    Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

    Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

    Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

    Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

    • 2 min
    Кніга Эклезіяста Разьдзел 2

    Кніга Эклезіяста Разьдзел 2

    "Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

    Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

    Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

    Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

    Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

    • 4 min
    Кніга Эклезіяста Разьдзел 3

    Кніга Эклезіяста Разьдзел 3

    "Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

    Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

    Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

    Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

    Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

    • 2 min
    Кніга Эклезіяста Разьдзел 4

    Кніга Эклезіяста Разьдзел 4

    "Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

    Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

    Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

    Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

    Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

    • 2 min
    Кніга Эклезіяста Разьдзел 5

    Кніга Эклезіяста Разьдзел 5

    "Кніга Эклезіяста" зьяўляецца часткай Старога Запавету.

    Яе назву можна перакласьці як "Той, хто прапаведуе на сходзе".

    Існуюць розныя думкі і пра час яе напісаньня, і пра магчымае аўтарства. Але і юдэйская, і хрысьціянская традыцыі лічаць аўтарам ізраільскага цара Саламона, сына Давіда, які жыў каля трох тысяч гадоў таму.

    Нават той, хто ніколі не чытаў "Эклезіяста", безумоўна ведае вось гэтыя крылатыя выразы: "марнасьць марнасьцяў, усё - марнасьць", "час любіць і час ненавідзець", "час зьбіраць камяні". Усе мы чулі пра вецер, які вяртаецца на "кругі свая", і пра тое, што "няма нічога новага пад сонцам". Усё гэта менавіта адсюль, з "Эклезіяста".

    Пераклад на беларускую мову зроблены са старажытнагабрэйскай Антоніем Бокунам. Чытае Аляксей Шэін.

    • 2 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
1 Rating

1 Rating

Top Podcasts In Religion & Spirituality

难得玄乎
难得玄乎
Størst av alt?
Simon Stisen
Свободное радио
Свободное радио
Хотелось бы верить
Arzamas
Отвечают сирийские мистики
Arzamas
Bonug - саморазвитие личности
S.F.