316 episodes

这档节目-目的是跨文化。

国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。

一席英语·脱口秀:老外来‪了‬ 一席英语

    • Education
    • 5.0 • 6 Ratings

这档节目-目的是跨文化。

国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。

    做外贸,这些国家的商务礼仪你要知道!

    做外贸,这些国家的商务礼仪你要知道!

    主播:Anne(中国)+ 梅莉(法国)
    歌曲:Peter Pan Was Right
    在之前的节目中我们提到过衡量不同国家文化差异的6大文化价值观维度(different cultural dimension),这期节目我们来聊聊不同国家的商务礼仪(Business Etiquettes)。
    Business Etiquettes指的是一些unspoken rules(潜在的不言而喻的规则)。身处商务环境(business environment)中,how shouldyou behave(应该如何行事呢)?
    01Greeting关于问候的礼仪
    问候中最重要的事情之一是a firm handshake(强有力的握手),握手应该是strong and steady(有力而平稳的)。在西方国家,它代表着confidence and professionalism(自信且专业)。
    ·professionalism /prəˈfeʃənəlɪzəm/ n.专业
    对于北欧的国家(Nordic countries),握手时会轻一些(handshakes are lighter)。在日本,nod(点头)或者是bow(鞠躬)才是比较customary(惯常)的一种做法。于日本人而言,在when you meet a client(在见客户的时候),30度的鞠躬好像是比较标准。
    ·Nordic /ˈnɔːrdɪk/ adj. 北欧的
    ·customary /ˈkʌstəmeri/ adj. 习俗的;习惯的
    在中东(Middle East),人们往往先shake hands,然后会place the right hand over the heart(把右手放在心口上)。同时也要注意(be aware of)商务礼仪也有性别差异(gender differences)。跟异性握手的时候,可能要等对方先initiate(做出表示),这才是比较advisable(推荐的)一种做法。
    ·initiate /ɪˈnɪʃieɪt/ v.开始;发起
    ·advisable /ədˈvaɪzəb(ə)l/ adj. 值得推荐的,可取的
    02Addressing Colleagues关于同事间称呼的礼仪 
    First names are often used in a business setting(在商务环境中一般直接称呼名字). 即使是跟上级(even with superiors)也不例外,除非是有具体的头衔(specific title)或敬称(honorific)。比如要称呼英国女王,you have to say Queen Elizabeth。 
    ·superior /suːˈpɪriərs/ n.上级,上司
    ·honorific /ˌɑːnəˈrɪfɪk/ n. 敬语
    因为直接称呼名字会promotes a sense of equality and friendliness(促进平等交流的感觉)。
    However, in Germany(在德国),in initial business interactions (在最初的商务交往里),人们还是会互称“Herr” (Mr.) or “Frau” (Ms.).
    ·initial /ɪˈnɪʃ(ə)l/ adj.开始的,最初的
    In the Netherlands(在荷兰), people like a direct communication style (人们喜欢一种比较直接的沟通方式), so they will use first names. 这是一种平等主义的态度和方式(egalitarian approach)。
    ·egalitarian /iˌɡælɪˈteriən/ n. 平等主义
    当然,你也可以观察对方是如何行事的(look at your counterparts),并跟着他们来做(follow their lead)。
    ·counterpart /ˈkaʊntərpɑːrt/ n.职位(或作用)相当的人
    03Punctuality关于守时的礼仪
    守时(being punctual/ being on time)在西方商务文化中非常重要。会议和约定(meetings and appointments)的开始、结束都要按照提前的规划进行(are expected to start and end as scheduled)。Punctuality is a sign of respect for others’ time(这表示你很尊重别人的时间).
    ·punctuality/ˌpʌŋktʃuˈæləti/ n.守时
    ·punctual /ˈpʌŋktʃuəl/ adj.准时的
    In Switzerland and Austria (在瑞士和奥地利), punctuality is highly valued (高度重视守时). Being late tardiness(迟到了)哪怕只是几分钟,也可能会被认为是缺乏职业精神(lack of professionalism)。
    ·tardiness /ˈtɑːrdinəs/ n.缓慢;迟到
    In Spain(在西班牙), being late for a few minutesis culturally accepted (在这种文化里是可以接受的).
    04Direct Communication关于沟通方式的礼仪
    Thisone is something that is a little different from Chinese business culture (这一点与中国的商务文化有些许不同). Most western countries often appre

    • 15 min
    英文版《出师表》超惊艳!英语诵读超有史诗感!

    英文版《出师表》超惊艳!英语诵读超有史诗感!

    主播:Anne(中国)+梅莉(法国)
     歌曲:Good Day
    王洛勇老师朗诵的英文版《出师表》在音频14分18秒开始
    今天的节目,我们聊一聊《出师表》(NorthernExpeditionMemorial)的英文版。
    01.《出师表》背景
    在三国时期(in the three kingdoms period),诸葛亮相当于刘备的顾问(advisor),刘备是蜀国的开国皇帝(the first emperor of the Shu-han empire),他的儿子刘禅是第二位皇帝(the second emperor)。而这篇文章就是写给皇帝刘禅的。那时,刘禅只有20岁。So in this writing,Zhuge Liangistrying to give advice to the young emperor.所以在这篇文章中,诸葛亮想给年轻的皇帝提个建议。
    02.《出师表》英文翻译(节选)赏析
    臣亮言
    Permit me to observe
    ·permit /pərˈmɪt/ v.批准,许可
    ·permit me to observe允许我讲一些自己的观察
    先帝创业未半而中道崩殂(cú)
    中文意思:先帝开创统一天下的大业还没有完成一半,就中途去世了。
    英文翻译:The late emperor was taken from us before he could finish his life's work, the restoration of theHan.
    我们经常用late解释为过世的某某(表示尊敬),比如新闻提到过世的伊丽莎白二世就是the late queenElizabeth II。然后说皇帝是taken from us(被带走了,表示某人去世得非常突然)。
    ·the late emperor先帝
    ·sb. be taken from us某人突然去世
    先帝还没来得及完成他的life’s work(人生大业),这个大业指the restoration of theHan(汉王朝的复辟)。
    ·restoration /restəˈreɪʃən/ n.恢复,修复
    今天下三分,此诚危机存亡之秋也。
    中文意思:王朝分成了三份(也就是魏、蜀、吴),我们自己的生存都是受威胁的。
    英文翻译:The empire is divided in three,and our very survival is threatened.
    · survival /sərˈvaɪv(ə)l/ n.继续生存,存活
    然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
    中文意思:侍卫大臣在皇宫内毫不懈怠,忠诚有志的将士在皇宫外舍生忘死,这都是追念先帝对他们的特殊待遇,所以想要报答陛下。
    英文翻译:Yet still the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you, your majesty.Because they remember the late emperor, all of them, and they wish to repay his kindness in service to you.
    “王国内外”用了throughout the realm ,这些officials and soldiers(官员和士兵)都是remain loyal to your majesty(对陛下保持忠诚)。这其实是因为他们记得先帝,并且想要repay his kindness(报答他的仁慈)。
    ·realm /relm/ n. 王国
    ·repay someone’s kindness 报答某人的好意
    诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。
    中文意思:后主要扩大圣明的听闻(广泛地听取别人的意见),发扬先帝留下的美德,振奋那些有抱负之人的志气。
    英文翻译:This is the moment to extend your divine influence, honor the memory of the late emperor andstrengthen the morale of your officers.
    ·honor the memory of sb.追忆或纪念某人
    ·morale /mə'ræl/n.士气;精神面貌
    亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
    中文意思:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的原因。
    英文翻译:The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished. 
    The dynasty(王朝)开始更加兴隆昌盛(flourished),这个flourish还可以用来形容商业繁荣发展(the business flourished),或者是我们的国家繁荣起来了(our country flourished).
    ·courtier /ˈkɔ:rtiər/ n.朝臣;奉承者
    ·flourish /ˈflɜ:rɪʃ/ v.繁荣,昌盛
    臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世。
    中文意思:我本来是平民,在南阳亲自耕田,在乱世中苟且保全性命。
    英文翻译:I began as a common man, 

    • 19 min
    美国人如何养老,与中国有什么不同?

    美国人如何养老,与中国有什么不同?

     主播:Wendi(中国)+ Selah (美国)
     歌曲 :I'm Coming Home
    之前节目我们聊了在欧洲人们是怎么养老的。有听众留言在美国老年人的生活有没有什么不同。今天我们就来聊一下在美国都有哪些养老方式。
    在美国养老的方式主要取决于:health status(健康状况), financial resources(经济资源), family dynamics(家庭动态), and personal preferences(个人偏好)。下面,我们了解一下,美国的养老方式有哪些。
    • financial /faɪˈnænʃ(ə)l/ adj.金融的
    • dynamic /daɪˈnæmɪk/ n.动态
    01. Independent living communities独立生活社区
    Independent living communities(独立生活社区)是最普遍的一种,这里的老年人基本上可以maintenance-free(自理)。相当于国内的养老院,居住设施、娱乐设施都很齐全,老人直接入住就可以。
    • maintenance /ˈmeɪntənəns/维护
    他们住在private apartments(私人公寓)或者cottages(小别墅),配套齐全,比如里面配有: dining options(餐饮选择),recreational activities(娱乐活动), fitness centers(健身中心), and transportation services(交通服务)。这与国内的养老院还是有点不一样的,有点像老年公寓。
    • recreational /ˌrekriˈeɪʃən(ə)l/娱乐的
    这种medical care不多,比较适合于自理能力比较强的老年人。而且这类社区通常比较 expensive, and it is not for everyone(不适合每个人)。
    02. Family care 家人护理
    这种方式一般提供direct care(直接护理) , arranging for in-home caregivers(安排居家的护理人员), or assisting with tasks(协助完成一些任务),比如:shopping(购物), meal preparation(餐食准备), transportation(交通), and medical appointments(医疗预约)。
    这种养老方式不一定是和子女一起住,有的是由 adult children(成年子女) 或者 other close relatives(亲戚)来照顾,也有可能是找caregiver(护工)。
    这种family care,it can be a burden(负担)and a very time-consuming(耗时)。虽然便宜,但也会占用很多精力和时间。
    03.Home care services 家庭护理服务
    如果不去养老院的话,可以请护工来家里提供home care services。
    Home care agencies offer a range of non-medical services(提供一系列的非医疗服务),主要是帮助 elderly individuals(老年人)尽可能在家里remain independent(保持独立) and comfortable(舒适)。
    Home care services只是帮老人做一些日常活动,比如 personal hygiene(个人卫生),mobility assistance(行动上的协助),medication reminder(用药提醒)。
    • hygiene /ˈhaɪdʒi:n/ n.卫生
    • medication /ˌmedɪˈkeɪʃ(ə)n/ n.药物
    除了上述之外,还包括housekeeping(打扫房间),meal preparation(做饭),以及companionship(陪伴)。
    04. Assisted living facilities. 提供辅助生活设施
    Assisted living facilities offer housing options(提供住房选择)for elderly individuals who require some assistance with activities of daily living (日常生活需要协助的老年人)。
    这里住的人have their own private or semi-private living spaces(拥有私人或半私人空间),不过吃饭或其他活动都是 communal(公共的)。
    这种assisted living facilities工作人员也是很多,包括 assistant(助理), nurses(护士) and other professionals(其他专业人员)来帮助进行一些 daily activities(日常活动), 甚至还有 chefs and care-takers(专门的厨师和看护)。
    05. Nursing homes养老院
    Nursing homes主要为elderly individual complex medical needs(有复杂的医疗需求的老年人) or disabilities(身体残疾的人)提供 round-the-clock skilled nursing care(24小时的熟练护理) and medical supervision(药物监督)。

    • 13 min
    美国人学习和工作需要通过人脉找关系吗?

    美国人学习和工作需要通过人脉找关系吗?

    主播:Anne(中国)+Selah(美国)
     歌曲:Peter Pan Was Right
    我们在前面讲“聚餐文化”的节目中提到了“networking”(建立人脉),但它并不是我们通常理解的“socializing”(社交)。
    01. Networking(建立人脉)和socializing(社交)有什么区别?
    “Social”更多的是指你和家人朋友在一起,主要是for fun or for enjoyment。但是,“networking”的主要目的是tomeet people who might be useful to know, especially in your job(去认识那些可能会对你有帮助的人,尤其是在工作上)。
    在西方,your network or your connection is very valuable(你的人脉是非常有价值的),他们也是特别注重人脉关系的。
    “建立人脉”的英文说法是:
    • build your network
    • expand your network
    • network (v.)
    02.在哪些领域,人脉非常有用?
    In academia(在学术界),networking could bring you morecollaborative research opportunities(带给你更多一起合作研究的机会)and help you find the right mentors(帮你找到合适的导师)。
    • academia /ˌækəˈdi:miə/ n.学术界
    • collaborative /kəˈlæbəreɪtɪv/ adj.合作的,协作的
    • mentor n.导师
    Networking can also be helpful with ajobsearch.找工作的时候,networking也非常有用,到底多有用?
    There’s a saying that says around 80% of jobs are not on the job board(80%的工作不在招聘网站上), they are filled through networking(这些职位通过networking来填补人员空缺). This is also called the hidden job market(隐性就业市场)。
    大多数job openings(职位的空缺)are not advertised publicly(其实是不对外登广告的),they are circulated within professional networks(这些信息只是在专业的人脉圈子中散布),比如说通过referrals(转介绍)或者说word-of-mouth recommendations(口碑推荐)。
    • circulate /ˈsɜ:rkjəleɪt/ v.传递;传播
    • referral /rɪˈfɜːrəl/ n.介绍,指引
    • word-of-mouth adj.口头的,口述的
    • word-of-mouth recommendations 口碑推荐:指通过口头传播的推荐或评价,通常来自于朋友、家人或其他信任的人。
    所以说,having a strong network is necessary(拥有一个强大的人脉关系是非常必要的),这样你能够receive these referrals and recommendations.
    除此之外,employers(雇主)会倾向于录用那些他们信任的人推荐过来的job candidate(候选人)。 It’s better to come recommended by someone trustworthy.所以,找工作的时候,最好是有一个值得信赖的人来推荐你。
    03.一个强大的人脉网通常都包含哪些人脉?
    这里就分strong ties和weak ties,也就是中文里的“强关系”与“弱关系”。
    Strong ties refer to close relationships you have with family members, close friends, or colleagues with whom you interact frequently.
    “强关系”是指你与经常交往的家人、亲密的朋友或同事之间的亲密关系。
    Weak ties are connections with acquaintances, former classmates, distant relatives, or professionals you've met briefly.
    “弱关系”是指与熟人、以前的同学、远亲或你短暂见过的专业人士的联系。
    • acquaintance /əˈkweɪntəns/泛泛之交
    Both strong ties and weak ties matter.强关系和弱关系都很重要。
    但调查显示,和强关系相比,weak ties are more beneficial for employment opportunities, promotions, and wages(无论是工作机会还是升职加薪,弱关系对你更有利)。
    • promotion n.提拔,晋升
    • wage n.工资
    04.在国外应该如何建立你的人脉关系呢?
    1. You shouldattendnetworkingevents.要多参加社交活动。
    In these networking events, you’re expected to engaging in small talk with professional in your field.在这些社交活动中,你要与你所在领域的专业人士进行闲聊。可能it sounds awk

    • 17 min
    只有湿,没有远方!“回南天”用英语怎么说?

    只有湿,没有远方!“回南天”用英语怎么说?

     主播:Wendi(中国)+梅莉 (美国)
     歌曲 :Flowers
    咱们网易云有位网友留言,想了解下“回南天”用英语怎么说,既然有观众提到了,我们今天就来聊一聊这个“回南天”。
    01.“回南天”用英语怎么说?
    回南天难道是back South day?逐字翻译的话,显然语法上不对,至少要说back to south day,但实际上英语里也没有这个表达。
    你可以说:
    It is very wet (到处都很湿)。然后就可以具体描述一下有多湿,比如说:你的头发会变得很湿,地上也都是水。
    或者也可以说:
    It’s humid (潮湿)。
    那humid和wet都表示潮湿,有什么不一样吗?
    Humid是指气候潮湿。It doesnot mean it is going to rain (不一定是下过雨之后变得潮湿),而是指空气中湿度very heavy(很大),人们会感到很闷,hard to breathe (呼吸不畅)。
    所以“回南天”这种天气更像是humid,因为它不是因为下雨到处变得很湿,而是空气中本身水分很大。
    02.在南方的主播们对于“回南天”的真实感受
    咱们两位主播刚好都经历过前段时间的“回南天”,特别是梅莉刚从上海搬到香港,最大的感受就是so weird!
    梅莉:My floors were all wet(家里地板会非常湿),especially in the kitchen(厨房)and bathroom(浴室),根本不可能弄干,而且it’s so slippery(特别滑)!
    梅莉住的地方外面有个escalator(自动扶梯),many people were slipping and falling because it was so wet(很多人由于地面湿滑而导致摔倒),很是危险。
    而对于在广州生活有一段时间的Wendi来说,天气was not such a big problem 
    (不是太大问题),但是由于“回南天”好几天都是gloomy(阴暗的), 让人感觉 kind of depressed(很没精神)。
    03.为什么会有“回南天”呢?
    After a period of cold air(冷空气过后),气候开始变得warm and humid(气温升高,湿度加大),一些温度比较低的物体表面,遇到这种暖湿空气之后,就容易产生水珠。这就是“回南天”产生的原因。
    It typically occurs(通常发生)in the spring months of February and March(二、三月份),特别是在广东省的南部地区。
    04.对于“回南天”,有什么应对措施?
    1)Close the windows.紧闭门窗。
    开窗这件事应该是每个第一次经历“回南天”的人都会犯的错误。
    2) Place newspaper on the ground. 地上铺报纸。
    Place newspaper on the ground to absorb the water.在地上铺报纸,可以吸水。
    3) Turn on the dehumidifier. 开除湿机。
    这个应该是the best for sure(最好的方式),只不过,the water accumulated so fast(水箱很快就满了),我们不得不经常empty it(倒出来)。
    还好天气已好转,“回南天”暂时告一段落。
    如果有经历过回南天的朋友们,欢迎在评论区分享一下你的体验和感受。

    • 9 min
    《周处除三害》,英文名字原来是这个意思!

    《周处除三害》,英文名字原来是这个意思!

     主播:Wendi(中国)+Erin (美国)
     歌曲 :Flowers
    最近有一部电影爆火,叫《周处除三害》。
    01.电影《周处除三害》
    《周处除三害》是一部充满black comedy thriller(黑色幽默的惊悚片)。讲述的是一个dying hit man(将死之人),他作为通缉榜上的第三名,想在死之前eliminate(消除掉)他前面的两个(criminal)罪犯。
    这个电影其实是《世说新语》里面的一个故事的adaptation(改编)。
    《周处除三害》的英文名字:“The Pig, the Snake and the Pigeon ”。直译过来分别是三种动物:猪、蛇、鸽子。
    02.为什么叫这个名字?
    In Buddhism(佛教), the pig(猪), the snake(蛇), and the pigeon(鸽子)represent(代表) the three poisons in the hub of the wheel of life(在生命之轮中心的三毒)。
    有点像中国的“三害”,这也是为什么中文名叫做“除三害”。
    • The pig:
    The pig represents delusion(猪代表痴),  因为在对别人看来,即便是unsustainable situations(无法忍受的情况),他们依然会带着“this is perfect”的幻想,觉得这已经很完美了。
    对于猪来说,you could feed it the most expensive items or the dirtiest trash(用最贵的东西或者最肮脏的东西来喂它) and it wouldn’t know the difference(而它并不会知道差别)。也就说,猪代表的是是非不明,善恶不分,颠倒黑白,或者也可以说ignorance(无知)。
    • The snake:
    The snake represents hatred(蛇代表仇恨),也就是佛教三毒中的嗔。It is poisonous and dangerous and are prone to strike out(它有毒、危险,而且容易发起攻击),总是对人和事有仇视、怨恨和愤怒的心理。
    • The pigeon:
    The pigeon representsgreed(鸽子代表贪).It does not stop eating even if itisfull(即使饱了也不停地吃), and is always looking for food, it could eat itself into bloated oblivion(哪怕吃到它的肚子都涨了,还是会继续吃)。鸽子非常的greedy,很贪婪。
    这三毒不是说他们本身是poisonous(有毒的),而是说“贪、嗔、痴”是三种不好的心理,在佛教里是恶之根源,又叫做三不善根。
    03.在美国文化里,还有哪些动物有隐喻
    1. The bald eagle(鹰)represents freedom(自由) and strength(力量)。
    2. The owl(猫头鹰)represents knowledge and is often seen as wise(智慧)。
    3. Foxes(狐狸)are often referred to as a sly fox(狡猾的狐狸), to describe someone as like a fox means they’re cunning (说人像狐狸意思就是说这个人很狡猾)。
    4. Bison(野牛) is also an inspiring symbol of strength(鼓舞人心的力量象征) and resilience(坚韧)。
    你有看过《周处除三害》这部电影吗?你有什么想法或感受,欢迎给我们留言。

    • 8 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
6 Ratings

6 Ratings

Top Podcasts In Education

The Mel Robbins Podcast
Mel Robbins
Parenthèse
Studio SF
The Jordan B. Peterson Podcast
Dr. Jordan B. Peterson
The Subtle Art of Not Giving a F*ck Podcast
Mark Manson
TED Talks Daily
TED
Brianna Wiest
Brianna Wiest

You Might Also Like

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast
OpenLanguage 英语
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源
英语磨耳朵
每天5分钟,轻松学口语
哩滴吖小姐姐_超甜糖
英文小酒馆 LHH
英文小酒馆 LHH
早安英文-一个有点调皮的中英双语播客
早安英文
学英语环游世界
Fly with Lily