55 min

Ghazal Twenty-five, Divan-i-Goya: Damanpreet Singh & Inni Kaur | Bhai Nand Lal | The Sikh Cast | SikhRI The Sikh Cast

    • Religion & Spirituality

Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love, new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process.

Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib.

Author: Bhai Nand Lal “Goya”
Collection: Divan-i-Goya
Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh
Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi
English Narrator: Ryan Gillis

Persian
چون ماه دو هفته رو نمایی چه شود
امشب مه من اگر بیایی چه شود

این جمله جهان اسیر زلفت گشته
یک لحظه اگر گره گشایی چه شود

عالم همه گشته است بی تو تاریک
خورشید صفت اگر برآیی چه شود

یک لحظه بیا و در چشمم بنشین
در دیده نشسته دل ربایی چه شود

این هندوی خالت که به رویت شیداست
بفروشی اگر به نقد خدایی چه شود

در دیده تویی و من به هر کو جویا
از پرده غیب رو نمایی چه شود

گویا ست به هر طرف سراغت جویا
گر گم شده را راه نمایی چه شود

English Translation
What would happen if You showed Your face like the full moon?
What would happen if You came tonight, my Moon?

The whole world is imprisoned by Your tresses.
What would happen if You untangled Your tresses for a moment?

There is darkness in the world without You.
What would happen if You rose like the Sun?

Come for a moment and reside in my eyes forever.
What would happen if You resided in my eyes and stole my heart?

This mole, which dotes on Your countenance,
What would, for God’s sake, happen if You sold it for cash?

You are in my eyes, and I search for You everywhere.
What would happen if You lifted the secret veil?

Goya searches for You everywhere.
What would happen if You showed the right path to the lost?

~~~

Featuring: Damanpreet Singh, Inni Kaur  #BhaiNandLal #Ghazal #Persian #Ghazal #Sikhism #GuruGobindSingh

---

Support this podcast: https://anchor.fm/the-sikh-cast-sikhri/support


---

Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/the-sikh-cast-sikhri/support

Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love, new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process.

Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib.

Author: Bhai Nand Lal “Goya”
Collection: Divan-i-Goya
Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh
Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi
English Narrator: Ryan Gillis

Persian
چون ماه دو هفته رو نمایی چه شود
امشب مه من اگر بیایی چه شود

این جمله جهان اسیر زلفت گشته
یک لحظه اگر گره گشایی چه شود

عالم همه گشته است بی تو تاریک
خورشید صفت اگر برآیی چه شود

یک لحظه بیا و در چشمم بنشین
در دیده نشسته دل ربایی چه شود

این هندوی خالت که به رویت شیداست
بفروشی اگر به نقد خدایی چه شود

در دیده تویی و من به هر کو جویا
از پرده غیب رو نمایی چه شود

گویا ست به هر طرف سراغت جویا
گر گم شده را راه نمایی چه شود

English Translation
What would happen if You showed Your face like the full moon?
What would happen if You came tonight, my Moon?

The whole world is imprisoned by Your tresses.
What would happen if You untangled Your tresses for a moment?

There is darkness in the world without You.
What would happen if You rose like the Sun?

Come for a moment and reside in my eyes forever.
What would happen if You resided in my eyes and stole my heart?

This mole, which dotes on Your countenance,
What would, for God’s sake, happen if You sold it for cash?

You are in my eyes, and I search for You everywhere.
What would happen if You lifted the secret veil?

Goya searches for You everywhere.
What would happen if You showed the right path to the lost?

~~~

Featuring: Damanpreet Singh, Inni Kaur  #BhaiNandLal #Ghazal #Persian #Ghazal #Sikhism #GuruGobindSingh

---

Support this podcast: https://anchor.fm/the-sikh-cast-sikhri/support


---

Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/the-sikh-cast-sikhri/support

55 min

Top Podcasts In Religion & Spirituality

The Bible in a Year (with Fr. Mike Schmitz)
Ascension
The Mark Clark Podcast
Mark Clark
The Bible Recap
Tara-Leigh Cobble
Girls Gone Bible
Girls Gone Bible
BibleProject
BibleProject Podcast
Joel Osteen Podcast
Joel Osteen, SiriusXM