16 episodes

Agora a novidade para os fãs de Chespirito é o podcast “Mundo CH“.

Mundo CH Mundo CH

    • Technologie

Agora a novidade para os fãs de Chespirito é o podcast “Mundo CH“.

    "A CHemana Entrevista #11 - José Trassi, dublador do Seu Madruga no "Show do Chaves Animado"

    "A CHemana Entrevista #11 - José Trassi, dublador do Seu Madruga no "Show do Chaves Animado"

    Sejam bem-vindos à última edição da primeira temporada do  "A CHemana", hoje com "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson, David Denis (Fly) e Douglas Reis entrevistam José Trassi, dublador do "Seu Madruga" no "Show do Chaves Animado" e no "Chaves Kart". 

    O Logo  do "A Chemana" é uma criação de Matheus Soares (Don Monchito).

    • 42 min
    "A CHemana Entrevista #10 - Marco Moreira, dublador do Seu Madruga na Rio Sound!"

    "A CHemana Entrevista #10 - Marco Moreira, dublador do Seu Madruga na Rio Sound!"

    Sejam bem-vindos à decima edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson, David Denis (Fly) e Douglas Reis entrevistam Marco Moreira, dublador do "Seu Madruga" na Rio Sound. Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:



    00:00 - Introdução.

    01:03 - Marco conta como iniciou na dublagem.

    03:48 - Marco Moreira conta como foi dublar o ator Miguel de León na novela "Carinha de Anjo".

    06:59 - Marco Moreira comenta a sua dublagem em "Game Of Trones", e sobre ter dublado vilões em desenhos animados .

    09:48 - Marco Moreira conta como foi escolhido para o dublar o Seu Madruga na dublagem, e conta curiosidades dessa época. .

    19:04 - Marco Moreira conta como foi dublar o "Seu Madruga" na dublagem do desenho.

    19:55 - Marco Moreira falar como foi dublar o "Malvo" em "Todo Mundo Odeia o Chris".

    22:26 - Marco Moreira conta qual trabalho de dublagem mais marcou ele.

    23:44 - Agradecimentos e Encerramento.

    • 26 min
    A CHemana Entrevista #9 - Fábio Campos, dublador do "Chaves" no "Show do Chaves Animado"

    A CHemana Entrevista #9 - Fábio Campos, dublador do "Chaves" no "Show do Chaves Animado"

    Sejam bem-vindos à nona edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson e David Denis (Fly) entrevistam Fábio Campos, dublador do "Chaves" no "Show do Chaves Animado" e no trailer do game "Chaves Kart", Fábio também é dublador e diretor de dublagem de "Cavaleiros do Zodíaco" .

    Além disso Fábio Campos foi técnico de som da dublagem do lote Rio Sound/DuBrasil de "Chaves" e "Chaves em Desenho". Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:

    00:00 - Introdução.
    01:48 - Fábio conta como iniciou na dublagem.
    06:15 - Fábio conta detalhes de seu trabalho como técnico de som na DuBrasil.
    09:20 - Fábio Campos cota curiosidades na dublagem de "Chaves" e "Chaves em Desenho" no lote Rio Sound/ DuBrasil, comenta detalhes sobre Osmiro Campos dublar o "Professor Girafales" após o derrame que sofreu.
    12:17 -  Fábio Campos fala que foi ele quem decidiu gravar a dublagem de "Chaves" em 2012 com compressão de aúdio para lembrar a dublagem Maga.
    13:57 - Fábio comenta a sua direção na série "Veep" onde a Marta Volpiani substituiu a Sandra Mara na dublagem.
    16:22 - Fabio comenta cuidado que tem com dubladores mais idosos e lembra curiosidades do Silton dublando o lote 2012 de "Chaves".
    17:07 - Fábio conta como foi escolhido pra dublar o Chaves na peça de teatro "O Show do Chaves Animado" e comenta bastidores dessa dublagem, e conta se era fã da série antes de dublar a peça.
    24:20 - Fábio Campos esclarece porque fez o trailer do jogo "Chaves Kart" e porque não dublou o jogo.
    25:47 - Fábio Campos comenta como é dublar jogos de vídeo-game.
    27:31 - Fábio fala sobre sua dublagem em "Cavaleiros do Zodíaco Ômega" e "Cavaleiros do Zodíaco Lost Canvas", e faz o golpe do "Leão Menor".
    32:12 - Fábio conta que Osmiro Campos adorava "Chaves".
    33:00 - Agradecimentos e Encerramento.

    Assista a peça "Show do Chaves Animado" parte 1 no Canal do Paulo Pacheco: https://www.youtube.com/watch?v=k9ZYmyl8Jz8

    Assista a peça "Show do Chaves Animado" parte 2 no Canal do Paulo Pacheco: https://www.youtube.com/watch?v=8pusc7Tkc9s

    • 35 min
    "A CHemana Extra #6 - Morre Olivia Leyva, a Glória da versão de 1975 das novas vizinhas do Chaves!"

    "A CHemana Extra #6 - Morre Olivia Leyva, a Glória da versão de 1975 das novas vizinhas do Chaves!"

    Morreu neste fim de semana a atriz e modelo Olivia García Leyva, que interpretou a Glória na versão de 1975 da saga das novas vizinhas, do seriado "Chaves". A notícia foi confirmada por sua filha Olivia Peralta no Instagram. A causa da morte não foi divulgada.

    Nessa edição extra Cleberson e David Denis (Fly) trazem as últimas informações dessa triste notícia.

    Notícia da morte de Olivia no site "Quien": https://www.quien.com/circulos/2019/02/18/fallece-mama-de-la-conductora-olivia-peralta

    Notícia da morte de Olivia no Fórum Chaves: http://forumchaves.com.br/viewtopic.php?f=47&t=17228

    Notícia da morte de Olivia no Fórum Único Chespirito: http://www.forumch.com.br/topic/26217-morre-ol%C3%ADvia-leiva-a-gl%C3%B3ria-da-saga-das-vizinhas-de-1975/

    • 11 min
    "A CHemana Entrevista #8 - Duda Espinoza, dublador do Godinez no Chaves em Desenho

    "A CHemana Entrevista #8 - Duda Espinoza, dublador do Godinez no Chaves em Desenho

    Sejam bem-vindos à oitava edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson, David Denis (Fly), Douglas Reis e Luis Pancada, entrevistam Duda Espinoza que deu voz ao “Godinez” a partir da segunda temporada do “Chaves em Desenho” e nos episódios inéditos do lote 2007 de “Chaves” no “ Programa Chespirito” na Herbert Richers para o SBT. Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:


    00:00 – Introdução.
    02:03 – Duda Espinoza fala como começou na dublagem.
    05:13 – Duda fala sobre a sua dublagem nos episódios inéditos do lote 2007 de “Chaves” no “Programa Chespirito” na Herbert Richers e no “Chaves em Desenho”.
    10:38 – Duda Espinoza conta porque não dublou o “Godinez” nos inéditos e redublados a partir do lote Rio Sound em 2012.
    16:35 – Duda fala da sua dublagem no Batcão em “Krypto – O Supercão”.
    19:11 – Duda fala da sua dublagem no desenho “Perdido nas Estrelas”.
    21:59  Duda Espinoza fala como foi dublar “Viserys Targaryen” em “Game of Thrones”.
    25:45 – Duda fala sobre sua dublagem no “Morgan” na série “Chuck” e no “Stuart” em “The Big Bang Theory”.
    28:37 - Duda Espinoza conta se lembra de algum episódio em especial que ele tenha dublado em “Chaves” no “Programa Chespirito” na Herbert Richers, diz o que ele acha que falta nos novos dubladores, e fala de sua dublagem no “Ricardo” em “O Incrível Mundo de Gumball”.
    32:10 – Duda comenta sobre sua dublagem no “Medroso” em “Cãezinhos do Canil”.
    34:16 – Duda Espinoza conta como é dublar o “Capitão America” em “Capitão América Guerra Civil”.
    39:15 – Duda conta como foi dublar o ator mexicano Sérgio Mayer interpretando o “Luigi Lombardi” na novela “A Feia Mais Bela”.
    41:55 – Duda fala de alguns filmes que dublou entre eles “Nasce uma estrela, “A Mula”, “As Aventuras de Pi”.
    43:50 – Agradecimentos do Fly.
    44:54 – Duda faz um pedido aos fãs de Chaves.
    46:32 – Agradecimentos do Douglas, Luis Pancada, Cleberson, Duda Espinoza e encerramento.

    Entrevista gravada na noite de domingo 17/02/2019.

    Sigam o Duda Espinoza no Instagram: https://www.instagram.com/dudaespinozaoficial

    Esperamos que gostem. Atenciosamente, elenco do “A CHemana”.

    • 50 min
    "A CHemana Entrevista #7 - Flávio Back dublador do Carlos Villagran na esquete do Marujo Enjoado na Rio Sound!"

    "A CHemana Entrevista #7 - Flávio Back dublador do Carlos Villagran na esquete do Marujo Enjoado na Rio Sound!"

    Sejam bem-vindos à sétima edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson e David Denis (Fly) entrevistam Flávio Back que deu voz a Carlos Villagrán na redublagem da Esquete "O Marujo Enjoado" na Rio Sound em 2012 para o SBT. Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:

    00:00 – Introdução.
    02:18 – Flávio fala de sua carreira de ator, de trabalhos no rádio e como começou na dublagem.
    05:12 – Flávio fala de curiosidades de seu trabalho na dublagem.
    15:07 – Flávio Back fala como foi dublar Carlos Villagrán na esquete do Marujo Enjoado para o programa Chaves na Rio Sound, e fala da sua ligação com o seriado, Flávio conta também curiosidades da dublagem do esquete, e fala se fosse chamado se dublaria o Villagrán novamente.
    36:23 – Flávio Back fala sobre Daniel Müller, atual dublador do Chespirito que é super elogiado no meio da dublagem por sua postura profissional.
    38:00 – Flávio fala de outros trabalhos que fez na dublagem Ando em "Heroes", Syrio em "Game of Thrones", Musculoso em "Apenas um Show", Esquelantonio em "Mucha Lucha" e o XLR8 (Alien do relógio) em "Ben 10".
    44:38 – Agradecimentos e Encerramento.

    Entrevista gravada na noite de 12/02/2019.

    Acessem o Instagram do Flávio Back: https://instagram.com/fla.back

    • 50 min

Top Podcasts In Technologie

Search Engine
PJ Vogt, Audacy, Jigsaw
Acquired
Ben Gilbert and David Rosenthal
Lex Fridman Podcast
Lex Fridman
Hard Fork
The New York Times
Digital Podcast
Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)
Darknet Diaries
Jack Rhysider