1 分钟

韩语美文44:内心的镜子/내면 의 거울(摘自《韩语短文精华》‪)‬ 韩语美文朗读(双语文本)

    • 语言学习

내면 의 거울
内心的镜子
자기밖에 모르던 인색한 부자 가 유태인 교수를 만났다.
一名吝啬的富豪遇见了一位犹太人教授。
부자는 교수 에게 인생의 교훈이 될 만한 가르침을 부탁 하였다.
富人向教授请教人生训言
그러자 교수는 그를 창가로 데리고 가서 다음 과 같이 물었다.“
教授把他领到窗边,问:
무엇이 보 입니까?”
“你能看见什么?”
부자 는 눈에 보이는 대로 대답하였다.
富人如实回答:
“ 지나가는 사람들이 보입니다.”
“ 能看见来往的行人。”
이번 에는 그부자를 커다란 거울 앞으로 데리고 가서 똑 같은 질문을 하였다.
接着教授又把富人领到一面大镜子前,问:
 “무엇이 보입니까?”
“你能看见什么?”
“제 얼굴이 보입니다.”
“ 能看见我自己的脸。”
부자 의 대답 이었다.
富人回答:
교수는 잠시 생각에 잠겼다가 부자에게 말하였다.
教授沉思了一下, 对富人说:
“ 창문 과 거울은 모두 유리로 되어있으나 거울 뒤에는 수은이 칠해져 있어 밖이 안 보이고 자신만 보이게 되는 거지요.
“ 窗户和镜子都是用玻璃制成,但因镜子后面涂了水银,所以看不到外面,只能看到自己。
마찬가지로 내면이 탐욕으로 칠해진 사람은 자기 밖에 모르는 불행한 존재지요.”
同样,内心涂满贪欲的人是只为自己着想的不幸的存在。”

내면 의 거울
内心的镜子
자기밖에 모르던 인색한 부자 가 유태인 교수를 만났다.
一名吝啬的富豪遇见了一位犹太人教授。
부자는 교수 에게 인생의 교훈이 될 만한 가르침을 부탁 하였다.
富人向教授请教人生训言
그러자 교수는 그를 창가로 데리고 가서 다음 과 같이 물었다.“
教授把他领到窗边,问:
무엇이 보 입니까?”
“你能看见什么?”
부자 는 눈에 보이는 대로 대답하였다.
富人如实回答:
“ 지나가는 사람들이 보입니다.”
“ 能看见来往的行人。”
이번 에는 그부자를 커다란 거울 앞으로 데리고 가서 똑 같은 질문을 하였다.
接着教授又把富人领到一面大镜子前,问:
 “무엇이 보입니까?”
“你能看见什么?”
“제 얼굴이 보입니다.”
“ 能看见我自己的脸。”
부자 의 대답 이었다.
富人回答:
교수는 잠시 생각에 잠겼다가 부자에게 말하였다.
教授沉思了一下, 对富人说:
“ 창문 과 거울은 모두 유리로 되어있으나 거울 뒤에는 수은이 칠해져 있어 밖이 안 보이고 자신만 보이게 되는 거지요.
“ 窗户和镜子都是用玻璃制成,但因镜子后面涂了水银,所以看不到外面,只能看到自己。
마찬가지로 내면이 탐욕으로 칠해진 사람은 자기 밖에 모르는 불행한 존재지요.”
同样,内心涂满贪欲的人是只为自己着想的不幸的存在。”

1 分钟