各国童谣精选 落羽听雪
-
- Kinder und Familie
找寻以失落的童谣,重温儿时的记忆
-
【德语童谣】一切顺利,祝愿你生日快乐
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!
祝愿你生日快乐!
Alles andere zaehlt heut nicht!
其他的一切在今天都不会是一个问题。
Heute ist dein Tag die ganze Welt dreht sich um dich!
今天你的整个世界都围绕着你!
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!
祝愿你生日快乐!
Schoen das wir zusammen sind!
我们在一起是如此美好!
Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagkind!
过来,让我拥抱你,我的寿星!
Heute bist du der Star, dieser Tag wird wunderbar!
今天你是明星,这一天是美妙的!
Kriegst Hunderttausend Küsse und Geschenke (Geschenke)
你的吻和礼品(礼品)价值十万!
Und bin ich einmal fort an einem Fremde Ort.
我曾走在一个陌生的地方,
und sei dir sicher das ich an dich denke! (an dich denke)
我必定是在想念着你(想你)
Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagkind!
过来,让我拥抱你,我的寿星!
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!
祝愿你生日快乐!
Alles andere Zaehlt heut nicht!
其他的一切在今天都不会是一个问题。
Heute ist dein Tag die ganze welt dreht sich um dich!
今天你的整个世界都围绕着你!
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburstag!
祝愿你生日快乐!
Schoen das wir zusammen sind!
我们在一起是如此美好!
Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagkind!
过来,让我拥抱你,我的寿星!
Geniess den schoenen Tag, alle freuen sich heut für dich
享受美好的一天,我为你如今所有的一切高兴!
Du weisst das ich dich mag und ich drück dich und endlich!
你知道我喜欢你,并且最后,我爱你!
Ich wünsche dir mein Schatz, dass du heut viel Freude hast
我亲爱的宝贝,你今天快乐吗?
Und schenk dir einen Kuchen voller Kerzen (voller Kerzen)
给你一块蛋糕和蜡烛(蜡烛),
Und gehts mir mal nicht gut, dann gibs du mir wieder Mut.
是我不好,然后再鼓起勇气。
Ich Liebe dich dafür vom ganzen Herzen. (ganzen Herzen)
我对你的爱是真心的!(真心)
Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagskind
过来,让我拥抱你,我的寿星!
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!
祝愿你生日快乐!
Alles andere zaehlt heut nicht!
其他的一切在今天都不会是一个问题。
Heute ist dein Tag die ganze Welt dreht sich um dich!
今天你的整个世界都围绕着你!
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!
祝愿你生日快乐!
Schoen das wir zusammen sind!
我们在一起是如此美好!
Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagkind!
过来,让我拥抱你,我的寿星!
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!
祝愿你生日快乐!
Alles andere zaehlt heut nicht!
其他的一切在今天都不会是一个问题。
Heute ist dein Tag die ganze Welt dreht sich um dich!
今天你的整个世界都围绕着你!
Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!
祝愿你生日快乐!
Schoen das wir zusammen sind!
我们在一起是如此美好!
Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagkind!
过来,让我拥抱你,我的寿星! -
法语童谣-Les Promesses(承诺)
J’ai fait bien peu de voyages,
我不常旅行
Je n’ai vu que quelques printemps.
我处世尚浅
Mais quelques soient les visages,
人的相貌相异
L’amour n’est pas différent.
爱却没有什么不同
Partout des sources qui s’épuisent,
各种的热情被耗尽
Comme toutes les larmes asséchées,
正如干涩的泪痕
Pour toute cette eau que l’on puise,
既然我们自讨苦吃
Doit-on les laisser couler ?
又怎么能放任伤感?
Mais où sont parties les promesses ?
这些诺言去哪里了呢?
Où vont tous les serments ?
这些誓言都去哪里了呢?
Faut-il toujours qu’ils disparaissent ?
随着时间的流失
Qu’ils filent avec le temps
他们总该被淡忘消亡么?
Tant d’histoire et tant d’espace,
过往和空间错综复杂
Tant de millions de chemins,
有如此多的可能
Pourquoi disputer sa place,
为何要抢夺位置呢?
Quand la Terre est à chacun ?
何时才能自得其所呢?
Mais où sont parties les promesses ?
这些诺言去哪里了呢?
Où vont tous les serments ?
这些誓言都去哪里了呢?
Faut-il toujours qu’ils disparaissent ?
随着时间的流失
Qu’ils filent avec le temps
他们总该被淡忘消亡么?
Les rêves quand on est grand
长大以后的梦想
Et dans nos curs sur nos visages,
在我们的心底 在我们的脸上
L’amour n’est pas différent
爱没有什么不同
Mais où sont parties les promesses ?
这些诺言去哪里了呢?
Où vont tous les serments ?
这些誓言都去哪里了呢?
Faut-il toujours qu’ils disparaissent ?
随着时间的流失
Qu’ils filent avec le temps
他们总该被淡忘消亡么?
Mais où sont parties les promesses ?
这些诺言去哪里了呢?
Où vont tous les serments ?
这些誓言都去哪里了呢?
Faut-il toujours qu’ils disparaissent ?
随着时间的流失
Les rêves avec le temps ?
他们总该被淡忘消亡么?
( Avec le temps )
时光流失 -
意大利童谣-《小鸡哔哔》
《小鸡哔哔》改编自意大利神曲《El Pollito Pio》,是意大利第六届 Ti lascio una canzone (TLUC) 少儿歌唱比赛上表演的火爆曲目。
En la radio hay un pollito
你听广播里有只小鸡哟
En la radio hay un pollito
你听广播里有只小鸡哟
el pollito pio, el pollito pio,
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio,
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay una gallina
你听广播里有只母鸡哟
En la radio hay una gallina
你听广播里有只母鸡哟
La gallina coo y el pollito pio
母鸡咯咯嗒而小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio,
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay también un gallo
你听广播里有只公鸡哟
En la radio hay también un gallo
你听广播里有只公鸡哟
el gallo corococo, la gallina coo,
公鸡喔喔哦,母鸡咯咯嗒
y el pollito pio, el pollito pio,
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay un pavo
你听广播里有只火鸡哟
En la radio hay un pavo
你听广播里有只火鸡哟
el pavo glugluglu,el gallo corococo,
火鸡咕咕咯,公鸡喔喔哦
la gallina coo, y el pollito pio,
母鸡咯咯嗒,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay una paloma
你听广播里有只鸽子哟
En la radio hay una paloma
你听广播里有只鸽子哟
la paloma trrru, el pavo glugluglu,
鸽子咕噜噜,火鸡咕咕咯
el gallo corococo, la gallina coo
公鸡喔喔哦,母鸡咯咯嗒
y el pollito pio, el pollito pio,
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay un gato
你听广播里有只猫咪哟
En la radio hay un gato
你听广播里有只猫咪哟
el gatico miaoo, la paloma trrru,
猫咪喵喵喵,鸽子咕噜噜
el pavo glugluglu, el gallo corococo,
火鸡咕咕咯,公鸡喔喔哦
la gallina coo y el pollito pio,
母鸡咯咯嗒,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay un perro
你听广播里有条狗狗哟
En la radio hay un perro
你听广播里有条狗狗哟
el perrito guau guau, el gatico miaoo,
狗狗嗷呜汪,猫咪喵喵喵
la paloma trrru, el pavito glugluglu,
鸽子咕噜噜,火鸡咕咕咯
el gallo corococo, la gallina coo
公鸡喔喔哦,母鸡咯咯嗒
y el pollito pio, el pollito pio,
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay una cabra
你听广播里有头山羊哟
En la radio hay una cabra
你听广播里有头山羊哟
y la cabra meee, el perrito guau guau,
山羊咩咩咩,狗狗嗷呜汪
el gatico miaoo, la paloma trrru,
猫咪喵喵喵,鸽子咕噜噜
el pavito glugluglu, el gallo corococo,
火鸡咕咕咯,公鸡喔喔哦
la gallina coo y el pollito pio,
母鸡咯咯嗒,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay un cordero
你听广播里有只小羊哟
En la radio hay una cordero
你听广播里有只小羊哟
y el cordero beee y la cabra meee,
小羊咇咿咿,山羊咩咩咩
el perro guau guau, el gatico miaoo,
狗狗嗷呜汪,猫咪喵喵喵
la paloma trrru, el pavito glugluglu,
鸽子咕噜噜,火鸡咕咕咯
el gallo corococo, la gallina coo
公鸡喔喔哦,母鸡咯咯嗒
y el pollito pio, el pollito pio,
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
el pollito pio, el pollito pio.
小鸡哔哔哟,小鸡哔哔哟
En la radio hay una vaca
你听广播里有头奶牛哟
En la radio hay una vaca
你听广播里有头奶牛哟
y la vaca mooo, y el cordero beee
奶牛呣呣,小羊咇咇
y la cabra meee, el perro guau guau,
山羊咩咩,狗狗汪汪
el gatico miaoo, la paloma trrru,
猫咪喵喵 -
德语童谣-Hejo, spann den Wagen an
Hejo, spann den Wagen an.
嘿哟,快把车拴好
Denn der Wind treibt Regen übers Land.
风卷暴雨将侵袭大地
Hol die goldnen Garben, hol die goldnen Garben!
抱起金色的草垛,抱起金色的草垛
Hejo, spann den Wagen an.
嘿哟,快把车拴好
Denn der Wind treibt Regen übers Land.
风卷暴雨将侵袭大地
Hol die goldnen Garben, hol die goldnen Garben!
抱起金色的草垛,抱起金色的草垛
Hejo, spann den Wagen an.
嘿哟,快把车拴好
Denn der Wind treibt Regen übers Land.
风卷暴雨将侵袭大地
Hol die goldnen Garben, hol die goldnen Garben!
抱起金色的草垛,抱起金色的草垛 -
德语童谣-Gute Nacht Pinocchio
Gute Nacht Pinocchio 晚安皮诺曹
非常温暖的一首歌~清脆的童声,适合晚上睡前听哈
Jeden Tag denke ich an dich
每天我都想念你
Seh einem Traum in deinem Gesicht
在你的脸庞中看到美丽的幻境
Ich zeichne dich und mich
我绘出我和你
Mit einem bunten Stift
用一支彩笔
Deine Augen sind so schön
你的双眼如此美丽
Wie die helle Sonne schein
如同太阳明亮
In der Schule warte ich
我在学校等你
Doch warum kommst du nicht
你为什么还不来呢
Und ich besetze den Platz
我坐在操场上
Wenn du magst neben mir
当你来我身边
Mama erzählt über dich
妈妈讲你的故事
Die Geschichten freuen mich
我非常喜欢
Gute Nacht, Pinocchio
晚安 皮诺曹
Gute Nacht. Erzähl mir bitte morgen deine Traum
晚安 明天再给我讲你的梦吧
In der Früh kann ich mich freuen
早上我很欣喜
Du bist da mein kleiner Freund
你是我的小朋友
Willst du meinen Traum sein
你愿意成为我的梦吗
Dann bist du nicht allein
那么你就不是孤身一人
Denk an mich, dann ist gut
太好了,你也想我
Mein Geheimnis, das bist du
你就是我的秘密 -
意大利儿歌- Castelli di sabbia(沙堡)
Giù dallo scoglio scivola una sirena dentro al mare,
一条美人鱼从岩石滑落到海里
E poi accanto all'isola si ferma un attimo a guardare.
然后在海岛边驻尾观望
(Che penserà?)
她在思考什么?
Vorrebbe uscire dal mare blu
她想从海里出来
(Che sognerà?)
她在梦想什么?
E poi correndo arrivare laggiù,
她想在沙滩上奔跑
Come i bimbi sulla spiaggia bianca
就像小朋友在白色的沙滩上
Che felici si rincorrono
幸福地奔跑
E ridono.
欢笑
Io mi chiedo perché devo stare quaggiù
我问自己为什么要留在海里
Senza fare castelli di sabbia,
连沙堡都不能堆
Non posso correre, coi bimbi ridere
我不能奔跑, 不能和小朋友们一起欢笑
Non posso fare quello che vorrei.
我不能做自己想做的事
Io mi chiedo perché devo stare quaggiù
我问自己为什么要留在海里
Senza fare castelli di sabbia,
连沙堡都不能堆
Io con le gambe saprei saltare come vorrei
如果有腿我也会跳
Correndo sulla sabbia tenera,
在柔软的沙子上奔跑
Cantando finalmente libera.
终于可以自由地歌唱
Là sulla sabbia candida cammina un bimbo lungo il mare,
在洁白的沙滩上有一个小男孩沿海奔跑
Toccando l'acqua limpida si ferma un attimo a guardare.
被清澈的海水触摸, 他停下来观望
Che penserà?
他在思考什么?
Lui ha paura del mare blu
他害怕蓝色的海洋
Che sognerà?
他在梦想什么?
Vorrebbe tanto arrivare laggiù
他渴望到海水里去
Dove la sirena sta cantando
那里美人鱼在歌唱
Ma nuotare come lei non sa
但是他不会游泳
Come farà.
怎么办?
Xi hlew sirena ghalkemm
虽然和那条美人鱼相比
Differenti tassew
情况完全不同
It-tnejn ghandna s-sabih gewwa qalbna,
但是他们都拥有美丽的心灵
Specjali int ukoll Sirena nafu lkoll
美人鱼俘获了小男孩的心
Kulhadd bzonnjuz u ghandu xi talenti.
每个人都有有用的才能
Io mi chiedo perché devo stare quaggiù
我问自己为什么要留在海里
Senza fare castelli di sabbia,
连沙堡都不能堆
Io con le gambe saprei saltare come vorrei
如果有腿我也会跳
Correndo sulla sabbia tenera,
在柔软的沙子上奔跑
Cantando finalmente libera.
终于可以自由地歌唱
Cullato dalle onDE
波浪起伏
DEsidero nuotaRE
我渴望游泳
REspiro l'infiniTO
不停地呼吸
TOgliendo il mio timoRE
消除恐惧
REgalami coragGIO
给我勇气
GIOcando dentro l'acQUA
在水里游玩
QUAsi come fai tu
就像你那样做
Nuoterò!
我要游泳
Ho capito perché posso stare quaggiù
我明白为什么自己可以在这里
Senza fare castelli di sabbia,
不能堆沙堡
Non posso correre, ma posso ridere
我不能跑, 但可以笑
Ed insegnarti quello che non sai.
教你不知道的东西
Ho capito perché posso stare quaggiù
我明白为什么自己可以在这里
Senza fare castelli di sabbia,
不能堆沙堡
Nuotando accanto a te sono felice perché,
和你一起游泳我很幸福, 因为
Con un amico vero giocherò
可以和真正的朋友一起玩
E nel mio cuore con te volerò.
在我的心里, 会和你一起飞翔