9 Min.

La tilde y su función en la lengua española Fonetikas

    • Sprachen lernen

- la tilde marca la sílaba tónica, sílabas no acentuadas >> sílabas átonas
- yo llego (primera persona singular, presente) - él llegó (tercera persona singular, pasado)
- yo tomé (primera persona singular, pasado) - usted tome / yo quiero que él tome este libro >> uso formal / subjuntivo
- en alemán también hay muy pocas palabras que cambian su sentido con el cambio de la acentuación
- problema: no se marca en la palabra como lo hace la lengua española
- Konstanz: ciudad en Alemania (primera sílaba) – la constancia (segunda sílaba)
- übersetzen: transportar algo hacia otra orilla (primera sílaba) – traducir (tercera sílaba)
- modern: moderno (segunda sílaba, adjetivo) – pudrirse (segunda sílaba, verbo)

- la tilde marca la sílaba tónica, sílabas no acentuadas >> sílabas átonas
- yo llego (primera persona singular, presente) - él llegó (tercera persona singular, pasado)
- yo tomé (primera persona singular, pasado) - usted tome / yo quiero que él tome este libro >> uso formal / subjuntivo
- en alemán también hay muy pocas palabras que cambian su sentido con el cambio de la acentuación
- problema: no se marca en la palabra como lo hace la lengua española
- Konstanz: ciudad en Alemania (primera sílaba) – la constancia (segunda sílaba)
- übersetzen: transportar algo hacia otra orilla (primera sílaba) – traducir (tercera sílaba)
- modern: moderno (segunda sílaba, adjetivo) – pudrirse (segunda sílaba, verbo)

9 Min.