13 Min.

Wearing a Mask in Japan After Five English ネイティブ感覚で英語がしゃべりたくなるブログ☆

    • Sprachen lernen

Wearing a Mask in Japan.mp3


So, yeah, I am actually heading back to Tokyo next Friday.
It's rather sudden but I am excited to go back and spend some time with my family for a week. I hope Tokyo is warmer than Vancouver by the time I get there.


筆者、1月に一時帰国したのですが、
来週末に再び一時帰国することになりました。

2週間ある春休みのうちの1週間を東京で過ごすことになりまして。
ちょっと仕事も関わりつつ、家族に会いに行きつつ。

で、今日は何について書こうかなぁ、呟こうかなぁと考えてたのですよ。

無料メールレッスンでは EDUCATION がテーマだし、それに沿ってみようかとも思ったのですが、、、、今日はリスニングをします!

そう、LISTENING!

というわけで、とあるYouTubeのトークを抜粋してみました。

私も、日本に帰ったら大いにお世話になる「マスク」。

うん、今月のテーマとはちょっとかけ離れてるね。笑


マスク様様ですよ。


これについて語っているカナダ人の女性がおりまして、
なぜマスクを被るかについて約6分ほど語らってるのですね。
そのうちの途中から1分30秒のトークを抜粋して取り組んでみましょ。


今日のあなたのリスニングゴールは、
「マスクを被る具体的な理由を聞き取れるようになる」
ことです!


当然、日本語で理由はポンポンと出てきますよね。
今度は、英語で話している人の理由を聞き取る。
割と共通の話題だったりするので、あまり構える必要は無いですよ。

このカナダ人の女性は日本でマスクを被ることに関しては
賛成の意を示しています。
でも、カナダや北米などの欧米諸国では
マスクに対して否定的な姿勢があるので、被らないほうがいい、
と冒頭で述べています(実際、本当に露骨に怪しまれます)。



あなたが実際聞き取りをするパートは、
出だし50秒目から2分20秒目あたりまでの約1分30秒間です。

まず、聞き取る前に、トークに出てくる単語の意味と発音を以下の通り
おさらいしますよ。

(発音についての説明がPodcast & YouTubeでは詳しくされています)

strep throat - 扁桃腺

spreading - (動詞)広める、(形容詞)広がり、蔓延

decreased - (動詞)減る、(形容詞)減少

prevent - (動詞)予防する (prevention - 名詞)

rude - (形容詞)失礼な(rudeness - 名詞)

antibiotics - 抗生物質

cure - (名詞)治療 (動詞)治す

infection - 感染

illness - (名詞)病気(ill - 形容詞)

Think of it this way - こう考えてみようよ

They have to deal with being sick - 病気に耐えなきやいけない

depending on ~ - ~によっては、~次第では

to cost someone money - 代償を払わせる

It's just the right thing to do - だってそれが正しいやり方・行いなんだもん

さて、では、いざ音声を一度サラッと聞いてみましょう。

どうだったかな?なんとなーーーーーく聞き取れたかな?

全体を聞き取れてなくても、さっき予習した単語やフレーズは
キャッチできたかな?

さっきの単語たちを使って実際この女性が話した文章が
以下の通りですよ。

I have strep throat

Chances of my sickness spreading are decreased

You wear a mask to prevent other people around you from getting sick

Because it's rude

--- to go and buy antibiotics to cure my infection

もう一回聞いてみよう。
聞き取れてるかな?ここからは納得行くまで何度も聞いてみましょう。

では、彼女が述べてる、マスクを被る具体的な理由は、
一体何だったのでしょうか

Wearing a Mask in Japan.mp3


So, yeah, I am actually heading back to Tokyo next Friday.
It's rather sudden but I am excited to go back and spend some time with my family for a week. I hope Tokyo is warmer than Vancouver by the time I get there.


筆者、1月に一時帰国したのですが、
来週末に再び一時帰国することになりました。

2週間ある春休みのうちの1週間を東京で過ごすことになりまして。
ちょっと仕事も関わりつつ、家族に会いに行きつつ。

で、今日は何について書こうかなぁ、呟こうかなぁと考えてたのですよ。

無料メールレッスンでは EDUCATION がテーマだし、それに沿ってみようかとも思ったのですが、、、、今日はリスニングをします!

そう、LISTENING!

というわけで、とあるYouTubeのトークを抜粋してみました。

私も、日本に帰ったら大いにお世話になる「マスク」。

うん、今月のテーマとはちょっとかけ離れてるね。笑


マスク様様ですよ。


これについて語っているカナダ人の女性がおりまして、
なぜマスクを被るかについて約6分ほど語らってるのですね。
そのうちの途中から1分30秒のトークを抜粋して取り組んでみましょ。


今日のあなたのリスニングゴールは、
「マスクを被る具体的な理由を聞き取れるようになる」
ことです!


当然、日本語で理由はポンポンと出てきますよね。
今度は、英語で話している人の理由を聞き取る。
割と共通の話題だったりするので、あまり構える必要は無いですよ。

このカナダ人の女性は日本でマスクを被ることに関しては
賛成の意を示しています。
でも、カナダや北米などの欧米諸国では
マスクに対して否定的な姿勢があるので、被らないほうがいい、
と冒頭で述べています(実際、本当に露骨に怪しまれます)。



あなたが実際聞き取りをするパートは、
出だし50秒目から2分20秒目あたりまでの約1分30秒間です。

まず、聞き取る前に、トークに出てくる単語の意味と発音を以下の通り
おさらいしますよ。

(発音についての説明がPodcast & YouTubeでは詳しくされています)

strep throat - 扁桃腺

spreading - (動詞)広める、(形容詞)広がり、蔓延

decreased - (動詞)減る、(形容詞)減少

prevent - (動詞)予防する (prevention - 名詞)

rude - (形容詞)失礼な(rudeness - 名詞)

antibiotics - 抗生物質

cure - (名詞)治療 (動詞)治す

infection - 感染

illness - (名詞)病気(ill - 形容詞)

Think of it this way - こう考えてみようよ

They have to deal with being sick - 病気に耐えなきやいけない

depending on ~ - ~によっては、~次第では

to cost someone money - 代償を払わせる

It's just the right thing to do - だってそれが正しいやり方・行いなんだもん

さて、では、いざ音声を一度サラッと聞いてみましょう。

どうだったかな?なんとなーーーーーく聞き取れたかな?

全体を聞き取れてなくても、さっき予習した単語やフレーズは
キャッチできたかな?

さっきの単語たちを使って実際この女性が話した文章が
以下の通りですよ。

I have strep throat

Chances of my sickness spreading are decreased

You wear a mask to prevent other people around you from getting sick

Because it's rude

--- to go and buy antibiotics to cure my infection

もう一回聞いてみよう。
聞き取れてるかな?ここからは納得行くまで何度も聞いてみましょう。

では、彼女が述べてる、マスクを被る具体的な理由は、
一体何だったのでしょうか

13 Min.