16 min

Against All Odds: Minh and Lan's High-Stakes Presentation Triumph Fluent Fiction - Vietnamese

    • Language Learning

Fluent Fiction - Vietnamese: Against All Odds: Minh and Lan's High-Stakes Presentation Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/against-all-odds-minh-and-lans-high-stakes-presentation-triumph

Story Transcript:

Vi: Làn gió mùa hè thổi qua khung cửa sổ rộng lớn, chiếu những tia nắng vàng ấm lên khắp văn phòng khai sáng.
En: The summer breeze flowed through the large window, casting warm golden rays across the brightly lit office.

Vi: Minh và Lan ngồi ở góc phòng sáng tạo.
En: Minh and Lan sat in the creative corner.

Vi: Minh đang chuẩn bị cho phần trình bày quan trọng nhất trong đời mình.
En: Minh was preparing for the most important presentation of his life.

Vi: Lan cẩn thận kiểm tra lại bản kế hoạch và prototype của họ.
En: Lan carefully reviewed their plan and prototype.

Vi: “Mình phải thành công, Lan à. Đây là cơ hội cuối cùng,” Minh nói, lo lắng nhìn Lan.
En: “We have to succeed, Lan. This is our last chance,” Minh said, anxiously looking at Lan.

Vi: Lan gật đầu, ánh mắt đầy sự lo lắng nhưng cũng tràn đầy tin tưởng.
En: Lan nodded, her eyes full of worry but also filled with confidence.

Vi: “Minh, chúng ta cùng nhau cố gắng. Nhưng nhớ là phải cẩn trọng. Không được phóng đại.”
En: “Minh, we’ll give it our all. But remember, we must be cautious. No exaggerations.”

Vi: Minh hiểu rõ sự lo lắng của Lan.
En: Minh understood Lan’s concern well.

Vi: Số tiền còn lại trong tài khoản của họ chưa đủ để duy trì thêm một tháng nữa.
En: The amount of money left in their account would not sustain them for another month.

Vi: Dòng người bắt đầu đổ vào phòng hội nghị, ai nấy đều là những nhà đầu tư tiềm năng.
En: People began to fill the conference room, all of them potential investors.

Vi: Những ánh mắt tò mò, mong chờ lời giới thiệu đầy hứa hẹn.
En: Their curious eyes eagerly awaited the promising introduction.

Vi: Minh bước lên sân khấu.
En: Minh stepped onto the stage.

Vi: Anh hít một hơi thật sâu, nhìn Lan một lần nữa để lấy động lực. Minh bắt đầu:
En: He took a deep breath, looked at Lan once more for motivation, and began:

Vi: “Chào mọi người, tôi là Minh và đây là Lan, đối tác quan trọng của tôi.
En: “Hello everyone, I am Minh and this is Lan, my important partner.

Vi: Chúng tôi ở đây để giới thiệu một sản phẩm sẽ thay đổi cách chúng ta tương tác với công nghệ.”
En: We are here to introduce a product that will change the way we interact with technology.”

Vi: Anh mở màn hình, truy cập vào prototype.
En: He opened the screen and accessed the prototype.

Vi: Anh nói tiếp với niềm đam mê bùng cháy trong mắt:
En: He continued with a burning passion in his eyes:

Vi: “Đây là sản phẩm của chúng tôi. Một giải pháp thông minh, mạnh mẽ và dễ dùng.”
En: “This is our product. A smart, powerful, and user-friendly solution.”

Vi: Minh bắt đầu trình diễn live.
En: Minh began the live demonstration.

Vi: Khi mọi thứ dường như đang suôn sẻ, bỗng dưng, prototype bị treo.
En: When everything seemed to be going smoothly, suddenly, the prototype froze.

Vi: Trong khoảnh khắc, gian phòng lặng yên.
En: For a moment, the room fell silent.

Vi: Lan cắn môi, lo lắng nhìn Minh.
En: Lan bit her lip, anxiously looking at Minh.

Vi: Minh quyết định: “Không sao. Chúng tôi đã chuẩn bị tình huống này. Hãy đợi tôi một chút.”
En: Minh decided: “No problem. We prepared for this scenario. Please give me a moment.”

Vi: Anh chỉnh lại thiết bị, điều chỉnh vài thông số.br...

Fluent Fiction - Vietnamese: Against All Odds: Minh and Lan's High-Stakes Presentation Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/against-all-odds-minh-and-lans-high-stakes-presentation-triumph

Story Transcript:

Vi: Làn gió mùa hè thổi qua khung cửa sổ rộng lớn, chiếu những tia nắng vàng ấm lên khắp văn phòng khai sáng.
En: The summer breeze flowed through the large window, casting warm golden rays across the brightly lit office.

Vi: Minh và Lan ngồi ở góc phòng sáng tạo.
En: Minh and Lan sat in the creative corner.

Vi: Minh đang chuẩn bị cho phần trình bày quan trọng nhất trong đời mình.
En: Minh was preparing for the most important presentation of his life.

Vi: Lan cẩn thận kiểm tra lại bản kế hoạch và prototype của họ.
En: Lan carefully reviewed their plan and prototype.

Vi: “Mình phải thành công, Lan à. Đây là cơ hội cuối cùng,” Minh nói, lo lắng nhìn Lan.
En: “We have to succeed, Lan. This is our last chance,” Minh said, anxiously looking at Lan.

Vi: Lan gật đầu, ánh mắt đầy sự lo lắng nhưng cũng tràn đầy tin tưởng.
En: Lan nodded, her eyes full of worry but also filled with confidence.

Vi: “Minh, chúng ta cùng nhau cố gắng. Nhưng nhớ là phải cẩn trọng. Không được phóng đại.”
En: “Minh, we’ll give it our all. But remember, we must be cautious. No exaggerations.”

Vi: Minh hiểu rõ sự lo lắng của Lan.
En: Minh understood Lan’s concern well.

Vi: Số tiền còn lại trong tài khoản của họ chưa đủ để duy trì thêm một tháng nữa.
En: The amount of money left in their account would not sustain them for another month.

Vi: Dòng người bắt đầu đổ vào phòng hội nghị, ai nấy đều là những nhà đầu tư tiềm năng.
En: People began to fill the conference room, all of them potential investors.

Vi: Những ánh mắt tò mò, mong chờ lời giới thiệu đầy hứa hẹn.
En: Their curious eyes eagerly awaited the promising introduction.

Vi: Minh bước lên sân khấu.
En: Minh stepped onto the stage.

Vi: Anh hít một hơi thật sâu, nhìn Lan một lần nữa để lấy động lực. Minh bắt đầu:
En: He took a deep breath, looked at Lan once more for motivation, and began:

Vi: “Chào mọi người, tôi là Minh và đây là Lan, đối tác quan trọng của tôi.
En: “Hello everyone, I am Minh and this is Lan, my important partner.

Vi: Chúng tôi ở đây để giới thiệu một sản phẩm sẽ thay đổi cách chúng ta tương tác với công nghệ.”
En: We are here to introduce a product that will change the way we interact with technology.”

Vi: Anh mở màn hình, truy cập vào prototype.
En: He opened the screen and accessed the prototype.

Vi: Anh nói tiếp với niềm đam mê bùng cháy trong mắt:
En: He continued with a burning passion in his eyes:

Vi: “Đây là sản phẩm của chúng tôi. Một giải pháp thông minh, mạnh mẽ và dễ dùng.”
En: “This is our product. A smart, powerful, and user-friendly solution.”

Vi: Minh bắt đầu trình diễn live.
En: Minh began the live demonstration.

Vi: Khi mọi thứ dường như đang suôn sẻ, bỗng dưng, prototype bị treo.
En: When everything seemed to be going smoothly, suddenly, the prototype froze.

Vi: Trong khoảnh khắc, gian phòng lặng yên.
En: For a moment, the room fell silent.

Vi: Lan cắn môi, lo lắng nhìn Minh.
En: Lan bit her lip, anxiously looking at Minh.

Vi: Minh quyết định: “Không sao. Chúng tôi đã chuẩn bị tình huống này. Hãy đợi tôi một chút.”
En: Minh decided: “No problem. We prepared for this scenario. Please give me a moment.”

Vi: Anh chỉnh lại thiết bị, điều chỉnh vài thông số.br...

16 min