【English 世界から見た日本(福岡編)の魅力を英語で表現する(前半)~Podcast Vol146: What’s unique about Fukuoka and how to enjoy! (Bilingual Episode‪)‬ 世界に自分軸を輝かせよう!"Who you are" makes the world a better place! by Sayuri Sense

    • Self-Improvement

Hello everyone! Today on my podcast, I will be talking with a guest who is a founder of an online media “FUKUOKA NOW“! The guest today, Nick and his wife Emiko have been producing an online media about my hometown, Fukuoka, in both English and Japanese for about 25 years.

It is very exciting and fascinating to learn about Fukuoka from a man from Canada who knows more about my hometown. You will love the story if you don’t know Fukuoka yet or are planning to visit there. He will give you some new perspectives on how to enjoy the city especially during one of the best seasons to visit. For Japanese listeners, you will learn so much about the city from outside and how to express the uniqueness of the city in English!



皆さん、こんにちは!前回の「ベストフィットなオーストラリアの大学」についてのエピソードが大変人気でしたので、また教育関係のエピソードは配信していきたいなと思っています。

今回のエピソードも、英語力・俯瞰視点・クリティカルシンキング力などを育むことができる教材にも匹敵するエピソードです。

🎧Podcast Vol146【世界から見た福岡の魅力(バイリンガルエピソード)】

日本の魅力を英語で表現する(前半)

~What is unique about Fukuoka and how to enjoy the city!

というテーマで、どんどん進化する福岡の魅力を国際人のために伝えるウェブメディア「FUKUOKA NOW」のニック・サーズさんをゲストにお迎えしています。



私も福岡出身です。オーストラリアから帰国後、ラジオDJとしても仕事をし、今でも両親や妹や友人や親戚が住んでいます。今では、湘南から見た福岡、オーストラリアから見た福岡と、自分の生まれ育った街の様々な表情を見ることができるようになりました。ニックのパートナーのEmikoさんとも福岡に帰省する際にお茶やランチをさせていただいています。

お互いスケジュールがタイトな中、キャッチアップできる時にはEmikoさんのレストランのチョイスがいつもタイムリーで最新で、「福岡を離れた立場の気持ちをわかってくれる」「福岡からではなく、福岡以外の都市や、世界から見た福岡をいつも見ていらっしゃる」と、そのプロデュース力に脱帽です。

今回、タイミングよく少しだけお会いできたのですが、さすが!キャッチアップに選んで下さったのは「リッツ・カールトン福岡」でした。今回も、中まで入る時間がないかなと諦めていたところだったので、初めてザ・リッツ・カールトンの最上階から見る福岡の新鮮な景色を堪能しながら心が躍りました。



どんどん進化する福岡!Nickが英語での絶妙な表現で「福岡の魅力」を語ってくれました。

福岡在住の皆様にとっては外から見た福岡を考えるきっかけとなり、他の地域にお住まいの方にとっては、ご自身の出身地を表現する方法を考えるきっかけとなりますように。海外にお住まいの方にとっては、福岡の「今」やゴールデンウィークの楽しみ方のヒントになれば幸いです。

どのようなキーワードが飛び出すのかお楽しみに!

5’40″~Q1)ニックさんの自己紹介

Introduce Nick, the founder of “FUKUOKA NOW”

✔️ He is from Toronto, Canada and has lived in Japan for about 35 years.

(カナダのトロント出身で、日本に住んで35年になります。)

✔️ He was a backpacker when he first came to Japan. He came to live in Japan a couple of years later. His first reason to live in Japan was to study “Zen”.

(はじめは、バックパッカーとして23歳の時に「禅」を学び

Hello everyone! Today on my podcast, I will be talking with a guest who is a founder of an online media “FUKUOKA NOW“! The guest today, Nick and his wife Emiko have been producing an online media about my hometown, Fukuoka, in both English and Japanese for about 25 years.

It is very exciting and fascinating to learn about Fukuoka from a man from Canada who knows more about my hometown. You will love the story if you don’t know Fukuoka yet or are planning to visit there. He will give you some new perspectives on how to enjoy the city especially during one of the best seasons to visit. For Japanese listeners, you will learn so much about the city from outside and how to express the uniqueness of the city in English!



皆さん、こんにちは!前回の「ベストフィットなオーストラリアの大学」についてのエピソードが大変人気でしたので、また教育関係のエピソードは配信していきたいなと思っています。

今回のエピソードも、英語力・俯瞰視点・クリティカルシンキング力などを育むことができる教材にも匹敵するエピソードです。

🎧Podcast Vol146【世界から見た福岡の魅力(バイリンガルエピソード)】

日本の魅力を英語で表現する(前半)

~What is unique about Fukuoka and how to enjoy the city!

というテーマで、どんどん進化する福岡の魅力を国際人のために伝えるウェブメディア「FUKUOKA NOW」のニック・サーズさんをゲストにお迎えしています。



私も福岡出身です。オーストラリアから帰国後、ラジオDJとしても仕事をし、今でも両親や妹や友人や親戚が住んでいます。今では、湘南から見た福岡、オーストラリアから見た福岡と、自分の生まれ育った街の様々な表情を見ることができるようになりました。ニックのパートナーのEmikoさんとも福岡に帰省する際にお茶やランチをさせていただいています。

お互いスケジュールがタイトな中、キャッチアップできる時にはEmikoさんのレストランのチョイスがいつもタイムリーで最新で、「福岡を離れた立場の気持ちをわかってくれる」「福岡からではなく、福岡以外の都市や、世界から見た福岡をいつも見ていらっしゃる」と、そのプロデュース力に脱帽です。

今回、タイミングよく少しだけお会いできたのですが、さすが!キャッチアップに選んで下さったのは「リッツ・カールトン福岡」でした。今回も、中まで入る時間がないかなと諦めていたところだったので、初めてザ・リッツ・カールトンの最上階から見る福岡の新鮮な景色を堪能しながら心が躍りました。



どんどん進化する福岡!Nickが英語での絶妙な表現で「福岡の魅力」を語ってくれました。

福岡在住の皆様にとっては外から見た福岡を考えるきっかけとなり、他の地域にお住まいの方にとっては、ご自身の出身地を表現する方法を考えるきっかけとなりますように。海外にお住まいの方にとっては、福岡の「今」やゴールデンウィークの楽しみ方のヒントになれば幸いです。

どのようなキーワードが飛び出すのかお楽しみに!

5’40″~Q1)ニックさんの自己紹介

Introduce Nick, the founder of “FUKUOKA NOW”

✔️ He is from Toronto, Canada and has lived in Japan for about 35 years.

(カナダのトロント出身で、日本に住んで35年になります。)

✔️ He was a backpacker when he first came to Japan. He came to live in Japan a couple of years later. His first reason to live in Japan was to study “Zen”.

(はじめは、バックパッカーとして23歳の時に「禅」を学び