6 min

Vol.50 それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから=Keep it. You need it more than I do‪.‬ 映画で学ぶ英会話 English Through the Movies

    • Language Learning

<<<お知らせ>>>

ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。

受講料はなんと無料!!

無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。

===

映画で学ぶ英会話 ETM Vol.50は「それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから=Keep it. You need it more than I do.」という表現をご紹介します。

【映画タイトル】
『ナルニア国物語 第1章:ライオンと魔女』
原題「The Chronicles of Narnia; The Witch, The Lion and The Wardrobe」

映画情報コチラ

【今回のキーセンテンス】
Keep it. You need it more than I do.
それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから。

<例文>
He's capable of a lot more than you know.
彼は、あなたが考えているよりもずっと有能だ。
映画
「レインマン」より

===
【オリジナル英語コント】
 (At some restaurant. It's raining outside.)

Ken: (Ken pulls out a small box and hands it to Nao.)
I hope you like it.

Nao: (with a look of delight on her face)
Does this happen to be a ring?

(Tears start to run down her face.
Ken immediately takes his white hanky out of his pocket and gives it to her.)

Nao: Thank you.

 (Nao wipes her eyes with his hanky.)

Ken: Keep it. You need it more than I do.
Ok, so why don't we go home before it starts pouring?
I'll go pay the bill.

(At the cashier, Ken was stunned by the price,
looked into his wallet and noticed he didn't have enough.)

Nao: (Giving him her purse)
You need it more than I do.

Ken: (speechless)

===

【日本語訳】
(あるレストラン。外は雨。)
健:(小さな箱を取り出し、奈緒に渡しながら)
これ気に入ってくれるかな? 

奈緒:(ぱっと満面に喜びがあふれて)
ひょっとして、指輪?

(思わず涙ぐむ奈緒。すかさずポケットから真っ白いハンカチを取り出し、奈緒に手渡す健)

奈緒:有り難う。

 (健のハンカチで涙をふく奈緒)

健:そのハンカチ、あげるよ。
僕より君の方が必要だからね。さあ、雨がひどくなる前に帰ろうか。
俺、お勘定してくるね。

(レジの前で、その額に唖然とする健。財布を確かめ、足りないことに気づく。)

奈緒:(財布を差し出しながら)
私よりあなたの方が必要でしょう。

健 :!!!

===

<<<お知らせ>>>

ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。

受講料はなんと無料!!

無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。

*受講には台本があるとより一層お楽しみ頂けます。
テキスト(1500語で話せる英会話 あの名作映画「ローマの休日に学ぶ」)をご購入くださいね。
(必須ではございませんので、ご安心ください)
Amazonまたはお近くの書店にてお買い求めください。
Amazonでの購入はコチラ>

===

ETMの書籍「1500語で話せる英会話 Ⅱ あの名作映画「シャレード」に学ぶ」が全国の書店で絶賛発売中です。
ポッドキャストに収録されているオリジナルコントの日本語訳も掲載されていますので、ぜひチェックしてみてくださいね!

Amazonでの購入はコチラ>

オードリー・ヘップバーンとケーリー・グラント、
ふたりの英語はとても丁寧でゆったりしています。
日常でも使える表現力豊かなフレーズもいっぱいです。

===

ETMのメールマガジン配信中!

【有料メールマガジン】
「英会話 先生はハリウッドスター!」
映画『デッドプール』からの使えるフレーズを

<<<お知らせ>>>

ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。

受講料はなんと無料!!

無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。

===

映画で学ぶ英会話 ETM Vol.50は「それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから=Keep it. You need it more than I do.」という表現をご紹介します。

【映画タイトル】
『ナルニア国物語 第1章:ライオンと魔女』
原題「The Chronicles of Narnia; The Witch, The Lion and The Wardrobe」

映画情報コチラ

【今回のキーセンテンス】
Keep it. You need it more than I do.
それあげるわ。私よりあなたの方が必要だから。

<例文>
He's capable of a lot more than you know.
彼は、あなたが考えているよりもずっと有能だ。
映画
「レインマン」より

===
【オリジナル英語コント】
 (At some restaurant. It's raining outside.)

Ken: (Ken pulls out a small box and hands it to Nao.)
I hope you like it.

Nao: (with a look of delight on her face)
Does this happen to be a ring?

(Tears start to run down her face.
Ken immediately takes his white hanky out of his pocket and gives it to her.)

Nao: Thank you.

 (Nao wipes her eyes with his hanky.)

Ken: Keep it. You need it more than I do.
Ok, so why don't we go home before it starts pouring?
I'll go pay the bill.

(At the cashier, Ken was stunned by the price,
looked into his wallet and noticed he didn't have enough.)

Nao: (Giving him her purse)
You need it more than I do.

Ken: (speechless)

===

【日本語訳】
(あるレストラン。外は雨。)
健:(小さな箱を取り出し、奈緒に渡しながら)
これ気に入ってくれるかな? 

奈緒:(ぱっと満面に喜びがあふれて)
ひょっとして、指輪?

(思わず涙ぐむ奈緒。すかさずポケットから真っ白いハンカチを取り出し、奈緒に手渡す健)

奈緒:有り難う。

 (健のハンカチで涙をふく奈緒)

健:そのハンカチ、あげるよ。
僕より君の方が必要だからね。さあ、雨がひどくなる前に帰ろうか。
俺、お勘定してくるね。

(レジの前で、その額に唖然とする健。財布を確かめ、足りないことに気づく。)

奈緒:(財布を差し出しながら)
私よりあなたの方が必要でしょう。

健 :!!!

===

<<<お知らせ>>>

ローマの休日を題材にした英語学習の通信講座が始まりました。

受講料はなんと無料!!

無料の通信教育についての申込や詳しい情報はコチラをご覧ください。

*受講には台本があるとより一層お楽しみ頂けます。
テキスト(1500語で話せる英会話 あの名作映画「ローマの休日に学ぶ」)をご購入くださいね。
(必須ではございませんので、ご安心ください)
Amazonまたはお近くの書店にてお買い求めください。
Amazonでの購入はコチラ>

===

ETMの書籍「1500語で話せる英会話 Ⅱ あの名作映画「シャレード」に学ぶ」が全国の書店で絶賛発売中です。
ポッドキャストに収録されているオリジナルコントの日本語訳も掲載されていますので、ぜひチェックしてみてくださいね!

Amazonでの購入はコチラ>

オードリー・ヘップバーンとケーリー・グラント、
ふたりの英語はとても丁寧でゆったりしています。
日常でも使える表現力豊かなフレーズもいっぱいです。

===

ETMのメールマガジン配信中!

【有料メールマガジン】
「英会話 先生はハリウッドスター!」
映画『デッドプール』からの使えるフレーズを

6 min