Welcome to Língua da Gente, our series of audio podcast lessons that are produced at the University of Texas at Austin, with tremendous support from the Department of Spanish and Portuguese, the College of Liberal Arts, and COERLL, (The Center for Open Educational Resources and Language Learning). Língua da Gente falls under the umbrella of BrazilPod, where we find all of the other UT-sponsored materials related to the learning of Portuguese.
In Brazil, the term língua da gente (literally ‘language of the people’) refers to the way that people actually talk in everyday speech. And that, in essence, is the object behind this series. We hope to provide practical lessons that demonstrate how people really speak, and we do this by presenting brief, slice-of-life dialogs, which focus on some daily situation, scenario, or task that we encounter every day.
Each audio podcast, generally between 8-12 minutes, includes the presentation of a brief dialog, a line-by-line English translation, and more in-depth analysis of the pronunciation, vocabulary, grammar, and cultural content in the lesson. Discussion blogs also accompany each lesson, providing community interaction for comments and questions. In broad terms, the lessons are subdivided into three levels of difficulty: Beginning, Elementary, and Intermediate. Additionally we have a cultural show that covers current events and related social issues.
Língua da gente is designed to provide a modular approach to language learning. That is to say, Língua da gente can be used as a stand-alone study tool or it can be incorporated into regular organized courses. The materials are not bound to any specific textbook, and they serve for independent learners as well as students who are enrolled in language courses. All the lessons are completely independent one from another, and as such learners can study as many or as few as they desire. Generally we try to release three new lessons each week, with the end goal of providing hundreds of lessons, and fresh new ones all the time.
Beginning 01: Where are you from
So where are you from? In this lesson we find out that Paulo is from Rio. And the young lady that he is talking to, she is from Brasilia, what some people call “Brazil’s big sky” country. Learn how to ask where somebody is from.
A: Você vem de onde Paulo?
B: Aqui do Rio, e você?
A: Eu sou de Brasília.
B: Dizem que o céu lá é enorme, não é?
A: Where do you come from Paulo?
B: Here in Rio, and you?
A: I am from Brasilia.
B: They say the sky there is huge, right?
Beginning 02: Greetings
Let’s see how Paulo is doing. Because when he is doing fine, we all feel better. In this lesson we learn how to ask people how they are doing. Even better, we learn how to respond to that question too.
A: Tudo bem Paulo?
B: Tudo, e você?
A: Também, melhor agora, né?
B: Que ótimo.
A: How are you doing Paulo?
B: Fine, and you?
A: Me too, better now, right?
B: How nice.
Beginning 03: Where’s The Bathroom?
It’s one thing to ask where the bathroom is, but it is another thing to be able to understand the directions that are given too. In this case, is the bathroom on the left or on the right? Learn how to ask for directions, and then follow them as well.
A: Com licença, onde é o banheiro?
B: Lá atrás, a segunda porta à esquerda.
B: Ah desculpa, é a segunda porta à direita.
A: Excuse me, where’s the bathroom?
B: Back there, the second door on the left.
A: Thank you.
B: Oh, excuse me, the second door on the right.
Beginning 04: Where Are The Kid’s Clothes?
Modern shopping malls in Brazil are called, shopping. Be careful however, because it is easy to get lost in the maze of floors and corridors. In today’s lesson, learn how to follow the instructions to get to the children’s clothing section on the fourth floor.
A: Com licença, onde ficam as roupas de criança?
B: No quarto andar.
A: E como que eu chego até lá?
B: O elevador está ali, ô.
A: Excuse me, where are children’s clothes?
B: On the fourth floor.
A: And how do I get there?
B: The elevator is right over there.
Beginning 05: Anybody Home?
Anybody home?!!!! In this lesson we learn how to ask if anyone is home and we also get some hints about what Brazilians say when they invite someone to come into their home. Don’t worry, we are sure that they will tell you to make yourself comfortable.
A: Ô de casa!
B: Quem está aí?
A: Sou eu, Paulo. Posso entrar?
B: Pode, fica à vontade.
A: Anybody home!
B: Who’s there?
A: It’s me, Paulo. Can I come in?
B: Sure, make yourself at home.
Beginning 06: Going To The Movies?
Everyone is going to the movies, and Susana is going too. Do you want to come along? In this lesson find out how, and while you are at it, learn all about the verb IR, (to go).
A: Quando vocês vão ao cinema?
B: Daqui a pouco, você quer ir?
A: Não sei, a Susana também vai?
B: Vai sim.
A: Ah, então eu também vou.
A: When are you going to the movies?
B: Pretty soon, do you want to go?
A: I don’t know, is Susana going too?
B: Yes she is.
A: OK, then I’ll go too.