La Vermella Catalunya Ràdio
-
- Cine y TV
-
El pòdcast de doblatge en català, presentat i dirigit per l'actor de doblatge Jordi Domènech, a Catalunya Ràdio. Respon totes les preguntes i curiositats sobre la professió amb els seus protagonistes.
-
Els nens en doblatge, amb Graciela Molina i Roser Vilches
Com treballen els nens en doblatge? Graciela Molina i Roser Vilches són dues actrius que van començar de ben petites en la professió i les hem sentit moltíssimes vegades posant la veu a molts nens i nenes tant de la pantalla gran com de la petita. Amb elles descobrirem el desconegut món del doblatge en cinema fet per nens amb la col·laboració especial de les actrius Melania Pérez i Estela Vilches i amb la participació d'Àlex Rodés, que amb només 10 anys ja ha treballat en grans produccions cinematogràfiques.
-
La interpretació en doblatge, amb Carles di Blasi i Maria Moscardó
Com es fa una bona interpretació en doblatge? Quina tècnica utilitzen els actors de doblatge? Amb Carles Di Blasi (Benedict Cumberbatch, Karl Urban) i Maria Moscardó (Hillary Swank, Noomi Rapace) descobrim la tècnica interpretativa del doblatge amb les col·laboracions especials dels actors Mario Gas i Camilo García.
-
Marta Barbarà, la veu de Drew Barrymore, Scarlett Johansson i Eva Mendes
Marta Barbarà és una actriu de doblatge amb una llarga trajectòria a la professió. Ha posat la veu a molts personatges d'animació, com en Krilin de "Bola de drac", "Fly" o l'Esmeralda d'"El geperut de Notre Dame", i també a moltes princeses Disney, tant en català com en castellà. Llegenda del faristol: Marta Padovan.
-
Roger Pera, la veu de Tobey Maguire, Edward Norton i Eddie Redmayne
Roger Pera va començar de ben petit en la professió de la mà del seu pare, Joan Pera. Ràpidament va fer-se un lloc en l'ofici d'actor de doblatge, que ha anat combinant amb el teatre i la televisió. Va ser la veu del primer Spider-Man i també ha participat en molts doblatges, com "El Senyor dels Anells" o l'aclamada sèrie "Borgen". Llegenda del faristol: Alfred Lucchetti.
-
El doblatge de l'anime (part II), amb Elisabet Bargalló i Marcel Navarro
Un cop estrenats els grans animes dels anys 90, com es va continuar amb la tasca del doblatge d'anime en català? Amb Elisabet Bargalló (Nami de "One Piece") i Marcel Navarro (Tanjiro Kamado de "Guardians de la nit") repassem molts dels animes que es van emetre a partir de l'any 2000 sota la marca del 3XL i fins a l'actualitat amb el nou SX3. Amb les col·laboracions especials de Raúl Tidor (editor del canal 3XL), Cristina Mauri (Shin-Chan) i David Jenner (Naruto).
-
El doblatge de l'anime (part I), amb Joan Sanz i Meritxell Ané
Per què l'anime ha triomfat tant a casa nostra? Com es fa un doblatge d'anime? Amb Joan Sanz (Vegeta de "Bola de drac") i Meritxell Ané (Kanichi de "Hattori el ninja") repassem els animes doblats en català dels anys 80 i 90, amb la participació del traductor especialitzat en manga i anime Marc Bernabé i un homenatge especial a Jordi Vila, el cantant de "Bola de drac".