13 episodios

Selam, ben Çilem Akar 👋 Bubble Works Media ile birlikte hazırladığımız No More Altyazı with Çilem Akar podcast kanalımıza hoş geldin. Bu kanalda seninle birlikte hayatımızdaki İngilizceyle ilgili kalıplaşmış yargılara No More diyoruz. No More anlıyorum ama konuşamıyorum, No More İngilizce derdi veeee No More Altyazı. Artık yabancı dizileri ve filmleri altyazısız izleme zamanı!
Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.
Her türlü soruların ve geri bildirimlerin için bize sosyal medya hesaplarımızdan ulaşabilirsin.
Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
Bubble Works Media'nın Instagram hesabı: @bubbleworksmedia

No More Altyazı with Çilem Akar Bubble Works Media

    • Educación

Selam, ben Çilem Akar 👋 Bubble Works Media ile birlikte hazırladığımız No More Altyazı with Çilem Akar podcast kanalımıza hoş geldin. Bu kanalda seninle birlikte hayatımızdaki İngilizceyle ilgili kalıplaşmış yargılara No More diyoruz. No More anlıyorum ama konuşamıyorum, No More İngilizce derdi veeee No More Altyazı. Artık yabancı dizileri ve filmleri altyazısız izleme zamanı!
Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.
Her türlü soruların ve geri bildirimlerin için bize sosyal medya hesaplarımızdan ulaşabilirsin.
Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
Bubble Works Media'nın Instagram hesabı: @bubbleworksmedia

    #12 Kaba İngilizce ve Kibar İngilizce

    #12 Kaba İngilizce ve Kibar İngilizce

    No More Altyazı with Çilem Akar’ın bu bölümünde kaba İngilizce ifadelerin daha kibar hallerini inceledik.
    No! - I’m afraid I can’t.
    I’m afraid I can’t, sir.
    Well, I’m afraid I can’t, thanks.
    Leave me alone. - Could you give me a minute?
    Could you give me a minute please?
    Hey, uh, could you give me a minute
    That’s a bad idea. - I don’t think that’s a good idea.
    I don’t think that’s a good idea.
    Yeah, I don’t think that’s a good idea.
    I want a coffee. - I’d like a coffee.
    I’d like a coffee.
    I’d like a coffee, do you mind?
    Tell me when you decide. - Let me know when you decide.
    Let me know when you decide.
    You let me know... when you decide.
    Why are you here? - How come you are here?
    How come you are here?
    How come you are here, and not with Curtis?
    Can you help me? - I was wondering if you could help me?
    Hey, I was wondering if you could help me?
    Mr Collins, I was wondering if you could help me with something.
    How can I get there? - Could you tell me how to get there?
    Could you tell me how to get there?
    Excuse me, could you tell me how to get to the medical school?
    Give me the salt. - Could you pass me the salt?
    Could you pass me the salt?
    Nica, could you pass me the salt?
    You’re wrong. - You are mistaken.
    No offense, you’re mistaken counselor.
    --
    Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
    --
    Bubble Works Media Instagram: @bubbleworksmedia
    https://www.bubbleworksmedia.com/
    Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.

    • 13 min
    #11 İçinde Hayvan Geçen İngilizce Deyim ve Atasözleri

    #11 İçinde Hayvan Geçen İngilizce Deyim ve Atasözleri

    No More Altyazı with Çilem Akar’ın bu bölümünde içinde hayvanların olduğu İngilizce deyim ve atasözlerini inceledik.
    Sakin ol. - Hold your horses.
    -Coach are you serious? -Now hold your horses.
    -Can I keep him grandpa please? -Oh now hold your horses, laddie.
    Şüphelenmek - To smell a rat.
    I smell a rat.
    Nothing yet, but I want you to know I smell a rat.
    Sosyal kimse - A social butterfly
    I’m just like a social butterfly by nature you know.
    And little miss caterpillar turns into a social butterfly.
    Korkmak - To chicken out
    You chickened out.
    I knew you’d chicken out.
    Boşa kürek çekmek. - Barking up the wrong tree.
    You know you’re barking up the wrong tree.
    You people are barking up the wrong tree.
    Dereyi görmeden paçaları sıvama. - Don't count your chickens before they hatch
    Don't count your chickens before they hatch, Edie.
    He means don't count your chickens before they hatch.
    Ağzından baklayı çıkar. - Let the cat out of the bag.
    Guess I let the cat out of the bag.
    So are you saying you’re never gonna let the cat out of the bag?
    İnsanın başına ne gelirse meraktan gelir. - Curiosity killed the cat.
    Curiosity killed the cat, officer.
    Now you’re being curious and curiosity killed the cat.
    Kırmızı kar yağdığında. - When pigs fly.
    When pigs fly.
    Yeah, when pigs fly.
    Yalnız kurt - A lone wolf
    No, that’s a lone wolf.
    He was a kind of a lone wolf too, you know.
    --
    Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
    --
    Bubble Works Media Instagram: @bubbleworksmedia
    https://www.bubbleworksmedia.com/
    Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.

    • 11 min
    #10 Yabancı Filmlerde En Çok Duyduğumuz Kalıplar 2

    #10 Yabancı Filmlerde En Çok Duyduğumuz Kalıplar 2

    No More Altyazı with Çilem Akar’ın bu bölümünde filmlerde kullanılan popüler İngilizce kalıpların ikinci ile karşınızdayız!
    Keep me posted.
    Just keep me posted.
    Well, keep me posted.
    Likewise
    Oh yes, likewise.
    It was good to see you. Likewise.
    I’m glad you could make it.
    I’m glad you could make it.
    Chillax!
    Ha, ha, chillax Stu. Nobody even comes in here.
    Chillax, mom. It’s all gravy.
    Let’s get one thing straight
    Look, let's get one thing straight,guys, okay?
    Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight.
    I’m easy!
    What do you wanna do? I’m easy!
    Of course, I’m easy.
    You’ve got to be kidding me!
    You’ve got to be kidding me.
    Oh, you’ve got to be kidding me.
    That’s fair enough.
    That’s fair enough.
    Well, that’s fair enough.
    No way!
    No way! Yes, way.
    I’d better get back.
    I’d better get back.
    If Risley's not coming, perhaps I'd better get back.
    --
    Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
    --
    Bubble Works Media Instagram: @bubbleworksmedia
    https://www.bubbleworksmedia.com/
    Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.

    • 12 min
    #9 Okul İngilizcesi vs. Gerçek Hayat İngilizcesi 2

    #9 Okul İngilizcesi vs. Gerçek Hayat İngilizcesi 2

    Hiwell hakkında daha fazla bilgi almak ve uygulamayı indirmek için buraya tıklayabilirsin. İndirim Kodu: nomore10
    No More Altyazı with Çilem Akar’ın bu bölümünde sizlerden gelen istek doğrultusunda okulda öğretilen İngilizce kalıpların gerçek hayatta kullanılan hallerinin ikinci bölümü ile karşınızdayız!

    I agree. - We’re on the same page.
    We are on the same page.
    We are on the same page.
    Are you ready? - Are you all set?
    Are you all set back there?
    Are you all set Cochise?
    Are you serious? - Are you for real?
    I’m sorry are you for real?
    Are you for real right now?
    Help me - Give me a hand
    Give me a hand please?
    Carol, can you give me a hand with this?
    I made a mistake. - I messed up.
    I messed up.
    I get it I messed up.
    I don’t understand. - I don’t get it.
    I don’t get it.
    I don’t get it.
    Leave me alone. - Get lost.
    Get lost you creep.
    Do you think I wanna hang out with a loser like you? Get lost.
    I will pay the bill. - It’s on me.
    Don’t worry about lunch. It’s on me.
    -It’s on me. -You sure?
    Think about it. - Sleep on it.
    Sleep on it.
    Do yourself a favor. Sleep on it.
    I understand you. - I feel you.
    I feel you.
    I feel you, man.
    --
    Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
    --
    Bubble Works Media Instagram: @bubbleworksmedia
    https://www.bubbleworksmedia.com/
    Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.

    • 12 min
    #8 Yabancı Filmlerde En Çok Duyduğumuz Kalıplar

    #8 Yabancı Filmlerde En Çok Duyduğumuz Kalıplar

    No More Altyazı with Çilem Akar’ın bu bölümünde filmlerde kullanılan 10 popüler İngilizce kalıbı öğreniyoruz.
    What brings you here?
    What brings you here
    I wish I knew what brings you here.
    The thing is...
    You know the thing is, it’s not a great movie
    The thing is, it doesn’t help me.
    Don’t mention it!
    Thanks - don’t mention it
    Don’t mention it!
    You're never gonna believe
    You’re never gonna believe what happened.
    You’re never gonna believe who I just met.
    In a way...
    Someone recommended you? In a way.
    I guess in a way, we kinda fixed each other too.
    Where were we?
    Sorry about that. Okay, where were we?
    So where were we? Five grand.
    It'll make you feel better
    It’ll make you feel better.
    It’ll make you feel better.
    Nowhere near
    Of course it was nowhere near the truth.
    He was nowhere near saying yes until I sat down.
    How come?
    How come you never listen to me?
    Sorry to bother you.
    Hello there, I’m sorry to bother you, it’s Jon Banks.
    I’m sorry to bother you so late.
    --
    Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
    --
    Bubble Works Media Instagram: @bubbleworksmedia
    https://www.bubbleworksmedia.com/
    Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.

    • 13 min
    #7 Herkesin Bilmesi Gereken Deyimler: İlişkiler

    #7 Herkesin Bilmesi Gereken Deyimler: İlişkiler

    Hiwell hakkında daha fazla bilgi almak ve uygulamayı indirmek için buraya tıklayabilirsin. İndirim Kodu: nomore10
    No More Altyazı with Çilem Akar’ın bu bölümünde ilişkiler ile alakalı herkesin bilmesi gereken 10 popüler İngilizce deyimi öğreniyoruz.
    Get on someone’s nerves
    You’re really beginning to get on my nerves.
    He’s really getting on my nerves.
    Hit it off
    They hit it off immediately having similar tastes in humor.
    I think you and I could really hit it off.
    Meet someone halfway
    So why don’t you meet me halfway here please?
    Let’s meet halfway.
    Treat someone like dirt
    You just treat me like I’m some piece of dirt.
    They treat you like sh*t here.
    Give someone the cold shoulder
    You gave me the cold shoulder.
    She gave me the cold shoulder.
    Break the ice
    No I’m just trying to break the ice.
    Yeah you know you break the ice.
    To have a soft spotfor someone
    Despite our differences I have a soft spot for you.
    I have a soft spot for Mexican food.
    To be on the same page
    We’re on the same page John.
    Glad we’re finally on the same page.
    To bury the hatchet
    You wanna bury the hatchet.
    Mother let’s try and bury the hatchet okay?
    Two peas in a pod
    We’re two peas in a pod.
    Two peas in a pod.
    --
    Benim Instagram hesaplarım: @cilemakar - @englishwcilemakar
    --
    Bubble Works Media Instagram: @bubbleworksmedia
    https://www.bubbleworksmedia.com/
    Reklam ve iş birlikleri için info@bubbleworksmedia.com adresine mail atabilirsiniz.

    • 13 min

Top podcasts de Educación

Dr. Mario Alonso Puig
Mario Alonso Puig
TED Talks Daily
TED
6 Minute English
BBC Radio
BBVA Aprendemos juntos 2030
BBVA Podcast
Learning English Conversations
BBC Radio
kaizen con Jaime Rodríguez de Santiago
Jaime Rodríguez de Santiago

Quizá también te guste

İngilizce Öğrenme Hızlandırıcı
Language Learning Accelerator
Haddini Aşan Yaşam Rehberi
Podbee Media
Ortamlarda Satılacak Bilgi
Podcast BPT
Kelimenin Ham Anlamıyla
Podbee Media
Hiçbir Şey Tesadüf Değil
Podbee Media
Barış Özcan ile 111 Hz
Podbee Media