1 min

Rang hai dil ka mere- Faiz Ahmed Faiz - Narrated by - Abhay Punjabi Qissa Mukhtasar

    • Artes escénicas

tum na aa.e the to har ik chiiz vahī thī ki jo hai
āsmāñ hadd-e-nazar rāhguzar rāhguzar (path) shīsha-e-mai shīsha-e-mai (glass of wine)
aur ab shīsha-e-mai rāhguzar rañg-e-falak
rañg hai dil kā mire ḳhūn-e-jigar (bloody heart) hone tak
champa.ī(purple)rañg kabhī rāhat-e-dīdār(pleasant/comfort) kā rañg
surma.ī(dark grey) rañg ki hai sā.at-e-bezār (disturbing/disgust) kā rañg
zard (pale) pattoñ kā ḳhas-o-ḳhār(fragrance of dried leaves) kā rañg
surḳh (red) phūloñ kā dahakte hue gulzār kā rañg
zahr kā rañg lahū rañg shab-e-tār(dark night) kā rañg
āsmāñ rāhguzar shīsha-e-mai
koī bhīgā huā dāman koī dukhtī huī rag
koī har lahza badaltā huā ā.īna hai
ab jo aa.e ho to Thahro ki koī rañg koī rut koī shai
ek jagah par Thahre
phir se ik baar har ik chiiz vahī ho ki jo hai
āsmāñ hadd-e-nazar rāhguzar rāhguzar shīsha-e-mai shīsha-e-mai

tum na aa.e the to har ik chiiz vahī thī ki jo hai
āsmāñ hadd-e-nazar rāhguzar rāhguzar (path) shīsha-e-mai shīsha-e-mai (glass of wine)
aur ab shīsha-e-mai rāhguzar rañg-e-falak
rañg hai dil kā mire ḳhūn-e-jigar (bloody heart) hone tak
champa.ī(purple)rañg kabhī rāhat-e-dīdār(pleasant/comfort) kā rañg
surma.ī(dark grey) rañg ki hai sā.at-e-bezār (disturbing/disgust) kā rañg
zard (pale) pattoñ kā ḳhas-o-ḳhār(fragrance of dried leaves) kā rañg
surḳh (red) phūloñ kā dahakte hue gulzār kā rañg
zahr kā rañg lahū rañg shab-e-tār(dark night) kā rañg
āsmāñ rāhguzar shīsha-e-mai
koī bhīgā huā dāman koī dukhtī huī rag
koī har lahza badaltā huā ā.īna hai
ab jo aa.e ho to Thahro ki koī rañg koī rut koī shai
ek jagah par Thahre
phir se ik baar har ik chiiz vahī ho ki jo hai
āsmāñ hadd-e-nazar rāhguzar rāhguzar shīsha-e-mai shīsha-e-mai

1 min