42 min

"S'adopter, s'adapter, se dompter" - Joohee Bourgain Mal du pays

    • Diarios personales

Adoptée de Séoul en 1983 par une famille de français blanche à seulement 10 mois, Joohee Bourgain explique avoir vécu une forme de déni de ses origines dans son enfance, qui lui aurait empêché de vivre le mal du pays. Une fois adulte, Joohee questionne de plus en plus son identité à la suite d’un accident biographique, le décès de sa mère adoptive, qui vient remettre en cause tous ses repères. C’est en 2013 qu’elle décide de retourner en Corée du Sud pendant un an et demi, dans l’objectif de se reconnecter à ses racines. Là-bas, elle ouvre les yeux sur le fonctionnement d’un système d’adoption aux multiples secrets. À son retour, elle décide de changer son ancien prénom, Justine, pour celui qu'elle   avait à la naissance, Joohee. Loin des mythes de l’abandon, de l'orphelin pauvre possédant une vie misérable dans son pays d’origine, cette Lilloise est partie chercher les réponses à ses questions directement là où elle est née, 29 ans après son départ. Entre assimilation, acculturation, migration forcée et déracinement, rencontre avec cette autrice aux identités plurielles.

향수 (à prononcer "hyangsu") : mal du pays en coréen, mais aussi parfum, senteur, jouissance et le fait de profiter de la longévité. 

RÉFÉRENCES :

- L'adoption internationale, mythes et réalités, écrit par Joohee Bourgain (2021) éditions Anacaona 

- Poème "S'adopter, s'adapter, se dompter", publié dans l'essai L'adoption internationale, mythes et réalités

Adoptée de Séoul en 1983 par une famille de français blanche à seulement 10 mois, Joohee Bourgain explique avoir vécu une forme de déni de ses origines dans son enfance, qui lui aurait empêché de vivre le mal du pays. Une fois adulte, Joohee questionne de plus en plus son identité à la suite d’un accident biographique, le décès de sa mère adoptive, qui vient remettre en cause tous ses repères. C’est en 2013 qu’elle décide de retourner en Corée du Sud pendant un an et demi, dans l’objectif de se reconnecter à ses racines. Là-bas, elle ouvre les yeux sur le fonctionnement d’un système d’adoption aux multiples secrets. À son retour, elle décide de changer son ancien prénom, Justine, pour celui qu'elle   avait à la naissance, Joohee. Loin des mythes de l’abandon, de l'orphelin pauvre possédant une vie misérable dans son pays d’origine, cette Lilloise est partie chercher les réponses à ses questions directement là où elle est née, 29 ans après son départ. Entre assimilation, acculturation, migration forcée et déracinement, rencontre avec cette autrice aux identités plurielles.

향수 (à prononcer "hyangsu") : mal du pays en coréen, mais aussi parfum, senteur, jouissance et le fait de profiter de la longévité. 

RÉFÉRENCES :

- L'adoption internationale, mythes et réalités, écrit par Joohee Bourgain (2021) éditions Anacaona 

- Poème "S'adopter, s'adapter, se dompter", publié dans l'essai L'adoption internationale, mythes et réalités

42 min