31 episodios

Ce podcast réunit les créations audio des éditions Anacharsis : documentaires, fictions, récits mis en sons d'après les livres du catalogue. Vous y trouverez entre autres de la littérature médiévale façon comédie musicale (adaptation du roman de Tristan), des récits et poésies kanak sur la Guerre de 1917 (documentaire sur l'essai "Les Sanglots de l'aigle pêcheur"), ou encore une odyssée intergalactique (lecture du roman "029-Marie").
À la croisée de l'histoire et de la littérature, les éditions Anacharsis accueillent des textes écrits au fil du temps, récits de voyages – authentiques ou étranges –, témoignages, mais aussi essais ou romans dont le dénominateur commun est de mettre le lecteur en présence d’un questionnement sur l’altérité.

Anacharsis - créations audio Anacharsis

    • Arte

Ce podcast réunit les créations audio des éditions Anacharsis : documentaires, fictions, récits mis en sons d'après les livres du catalogue. Vous y trouverez entre autres de la littérature médiévale façon comédie musicale (adaptation du roman de Tristan), des récits et poésies kanak sur la Guerre de 1917 (documentaire sur l'essai "Les Sanglots de l'aigle pêcheur"), ou encore une odyssée intergalactique (lecture du roman "029-Marie").
À la croisée de l'histoire et de la littérature, les éditions Anacharsis accueillent des textes écrits au fil du temps, récits de voyages – authentiques ou étranges –, témoignages, mais aussi essais ou romans dont le dénominateur commun est de mettre le lecteur en présence d’un questionnement sur l’altérité.

    Tristan S4 - épisode 03 - l'écu de Galaad

    Tristan S4 - épisode 03 - l'écu de Galaad

    Les mystères du Graal sont profonds et remontent à des temps dont peu se souviennent encore. L'un de ces mystères sera ici levé, par la grâce du conteur qui nous transporte plusieurs siècles en arrière, aux côtés de Joseph d'Arimathie, d'Évallac, de Mordrain et de Nascien.

    3e épisode : l'écu de Galaad
    Apprenez que, durant la quête du Saint Graal, Galaad fit maintes grandes prouesses chevaleresques et maintes merveilles car il possédait outre mesure force et hardiesse, plus que tout autre chevalier du royaume de Logre et du monde en ce temps-là. Mais laissez-moi vous conter l’un des premiers prodiges que l’on vit advenir par lui lors de cette quête, car raconter mot à mot tout ce qu’il fit au royaume de Logre et en plusieurs autres terres serait une tâche trop longue.

    Lai de fin d'épisode : Chevaliers de la Table Ronde

    Enregistrement, montage, mixage et design sonore : Xavier Collet
    Musique originale : Nicolas Sarris et Xavier Collet
    Avec : Nathalie Vinot (narration et chant), Nicolas Sarris (chant et piano) et Xavier Collet (synthétiseur modulaire)
    Adaptation : Cécile Troussel

    Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Tristan (tome 4, La Quête) est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.

    [![La Quête](https://www.editions-anacharsis.com/local/cache-vignettes/L106xH177/tristan_la_quete-web-d7682.jpg)](https://www.editions-anacharsis.com/Tristan-tome-4)

    • 10 min
    Tristan S4 - épisode 02 - Hélie, le fils de Saxe

    Tristan S4 - épisode 02 - Hélie, le fils de Saxe

    Tristan, depuis longtemps sur les chemins de l'aventure, voit arriver une nouvelle génération de chevaliers. Hélie est de celle-là, grâce à qui notre auteur renouvelle pour notre plus grand plaisir combats et joutes oratoires.

    2e épisode : Hélie, le fils de Saxe
    Selon le conte, quand Tristan quitta ses compagnons et se mit en quête du Saint Graal, il rencontra bien des aventures et des choses étranges. Il œuvra merveilleusement car il était doté d’un grand pouvoir et d’une grande force. Mais Galaad n’est pas le seul chevalier de la nouvelle génération auquel il devra faire face. Vous souvenez-vous d’Hélian, roi de Saxe contre lequel Tristan combattit il n’y a guère de temps ? [voir l'épisode 3 de la saison 3 : [Bataille pour un royaume](https://blogs.editions-anacharsis.com/tristan/index.php?post/2021/07/13/%C3%89pisode-3-%3A-bataille-pour-un-royaume)] Voici venir son fils, et il n’est pas moins valeureux. Je dirai même qu’il l’est plus.

    Lai de fin d'épisode : Le lai d'Hélie

    Enregistrement, montage, mixage et design sonore : Xavier Collet
    Musique originale : Nicolas Sarris et Xavier Collet
    Avec : Nathalie Vinot (narration et chant), Nicolas Sarris (chant et piano) et Xavier Collet (synthétiseur modulaire)
    Adaptation : Cécile Troussel

    Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Tristan (tome 4, La Quête) est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.

    [![La Quête](https://www.editions-anacharsis.com/local/cache-vignettes/L106xH177/tristan_la_quete-web-d7682.jpg)](https://www.editions-anacharsis.com/Tristan-tome-4)

    • 10 min
    Tristan S4 - épisode 01 - La Quête

    Tristan S4 - épisode 01 - La Quête

    Savez-vous comment les chevaliers entrèrent dans la quête du Graal ? Comment Tristan et Iseult vécurent, loin de la perfidie du roi Marc ? Qui était Galaad, le chevalier par qui les aventures devaient s'achever ? Laissez vous conter la légende de Tristan, portée par le piano, le synthétiseur modulaire et les chants pop, blues ou rocks composés sur les pièces poétiques du *Tristan*.

    Saison 4, La Quête

    Tristan ne pouvait se résoudre à quitter Iseult et à laisser la Joyeuse Garde, château de leurs amours heureuses, alors même que le roi Arthur avait appelé tous ses chevaliers à sa cour. Nul ne le savait encore, mais les aventures du Graal étaient sur le point de commencer, et voici comment elles débutèrent, par une aventure merveilleuse qui se produisit à Kaameloth, telle que je vais vous la conter.

    1er épisode : La quête.

    Enregistrement, montage, mixage et design sonore : Xavier Collet
    Musique originale : Nicolas Sarris et Xavier Collet
    Avec : Nathalie Vinot (narration et chant), Nicolas Sarris (chant et piano) et Xavier Collet (synthétiseur modulaire)
    Adaptation : Cécile Troussel

    Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Tristan (tome 4, La Quête) est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.

    [![La Quête](https://www.editions-anacharsis.com/local/cache-vignettes/L106xH177/tristan_la_quete-web-d7682.jpg)](https://www.editions-anacharsis.com/Tristan-tome-4)

    • 10 min
    Tristan S4 - La Quête - bande annonce

    Tristan S4 - La Quête - bande annonce

    La saison 4 tant attendue des Podcasts Tristan enfin sur vos ondes ! À écouter sans modération, avant ou après les 3 premières saisons…
    Création audio d'après le roman publié aux éditions Anacharsis, *[Tristan, La Quête](https://www.editions-anacharsis.com/Tristan-tome-4)*, elle associe piano, synthétiseur modulaire et narration pour faire revivre ce texte médiéval aux oreilles des curieux du XXIe siècle.
    [![La Quête](https://www.editions-anacharsis.com/local/cache-vignettes/L106xH177/tristan_la_quete-web-d7682.jpg)](https://www.editions-anacharsis.com/Tristan-tome-4)


    Enregistrement, montage, mixage et design sonore : Xavier Collet - hiver-printemps 2024
    Musique originale : Nicolas Sarris et Xavier Collet
    Avec : Nathalie Vinot (narration et chant), Nicolas Sarris (chant et piano) et Xavier Collet (synthétiseur modulaire)
    Adaptation : Cécile Troussel

    Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée et de l'État – Préfet de la région Occitanie
    *Tristan*, tome 4, *La Quête*, est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.

    • 30 segundos
    029-Marie - Franck Manuel (lu par Denis Lavant)

    029-Marie - Franck Manuel (lu par Denis Lavant)

    À travers les dérives de 029-Marie dans une odyssée sexuelle intergalactique, Franck Manuel bâtit un roman méditatif aux allures mythologiques sur les désirs humains, la solitude et la puissance dévastatrice du virtuel.
    029-Marie habite un monde hyper aseptisé où tout contact physique est prohibé par le Code du comportement. Chacun, doté de sa propre tablette numérique, est équipé d’un DC (Disque Cérébral) implanté à même le cerveau. Un univers hors-sol, propre et en ordre. Mais sous les dehors conformes d’une enseignante de littérature classique, 029-Marie cache une souillure ancienne.
    Et quand une chaîne commerciale pirate lui propose d’infiltrer un groupe clandestin se livrant au tourisme sexuel extraterrestre pour une émission de téléréalité, elle y consent.

    [![029-Marie](http://www.editions-anacharsis.com/local/cache-vignettes/L106xH170/arton155-e1da1.jpg)](http://www.editions-anacharsis.com/029-Marie)

    Lu par Denis Lavant
    Prise de son La voie des indés

    • 10 min
    Les Sanglots de l'aigle pêcheur

    Les Sanglots de l'aigle pêcheur

    Construit à partir de la collecte qu’Alban Bensa et Jean-Claude Rivière, linguiste, ont fait de 1973 à 2011 autour de récits et poésies sur la guerre coloniale de 1917, ce documentaire est à la fois une mise en forme sonore du livre [*Les Sanglots de l'aigle pêcheur*](https://www.editions-anacharsis.com/Les-Sanglots-de-l-aigle-pecheur) et une création propre.

    Documentaire réalisé par [L’Orage](https://associationlorage.blogspot.com/p/les-sanglots-de-laigle-pecheur.html)

    En avril 1917, des Kanak du Nord de la Grande Terre se lancent dans une guerre contre les autorités françaises et leurs soutiens locaux. Refusant le recrutement de nouveaux « volontaires » pour aller se battre en Europe et exaspérés par le déni d’existence que leur opposait la colonie, ils luttent douze mois durant, jusqu’à épuisement.
    Vaincus par les armes, décimés, dispersés et pourtant toujours là, c’est à la parole et à l’écriture qu’ils confièrent le soin de garder mémoire de ce temps. Ce livre met en scène les voix qui, de 1919 à 2011, portent avec elles l’histoire de la Guerre kanak de 1917, son souvenir et son actualité. Liant histoire et anthropologie, articulant récits et épopées versifiées ici publiés en bilingue et commentés, cet ouvrage déploie une polyphonie par laquelle ses auteurs et des écrivains, poètes et narrateurs kanak de jadis et d’aujourd’hui composent ensemble une œuvre engagée dans la prise de souveraineté intellectuelle des Kanak.

    Partie historique d’Adrian Muckle traduite de l’anglais par Frédéric Cotton.
    Récits traduits du paicî par Kacué Yvon Goromoedo et Alban Bensa.

    [![Les Sanglots de l'aigle pêcheur](https://www.editions-anacharsis.com/local/cache-vignettes/L106xH158/arton122-85501.jpg)](https://www.editions-anacharsis.com/Les-Sanglots-de-l-aigle-pecheur)

    • 39 min

Top podcasts de Arte

Un Libro Una Hora
SER Podcast
Grandes Infelices
Blackie Books
Preferiría Saberlo
Erik Harley
Qué estás leyendo. El podcast de libros de EL PAÍS
El País Audio
Hotel Jorge Juan
Vanity Fair Spain
Charlando con libros - Adrián Sussudio
Adrián Sussudio