Murremyytin murtajat Hanna Lappalainen & Johanna Vaattovaara
-
- Science
-
Tässä podcast-sarjassa käsitellään tutkimuspohjaista tietoa puhuttuun kieleen liittyvistä ilmiöistä ja asenteista. Nostamme esiin erityisesti sellaisia aiheita, joissa tutkimustieto on vastoin yleisiä käsityksiä tai tuo esiin jotain yllättävää. Murreasioiden ohella käsittelemme muitakin puhutun suomen ilmiöitä ja toisinaan myös muita Suomessa puhuttavia kieliä. Etsimme vastauksia siihen, miten Suomi puhuu ja miten se ajattelee puhuvansa.
-
#37: Murteet ja muut puhekielet monikielisten suomalaisten puhumina ja kokemina
Miten monikielisten puhumaa suomea kannattaisi tutkia? Miten muualla kuin Suomessa syntynyt ymmärtää tai puhuu suomen murteita? Mm. näitä asioita on tutkittu viime aikoina Sata suomalaista kielellistä elämäkertaa -hankkeen haastatteluista. Tutkimuksistaan ovat kertomassa tutkijat Kaarina Hippi ja Pirkko Nuolijärvi.
-
#36: Monikielisesti töissä - työyhteisöt suomen kielen oppimisen tukijoina
Kansainvälinen työvoima Suomessa lisääntyy. Miten työyhteisöjen kannattaa tilanteessa luovia? Millaisin askelin erilaiset monikulttuuriset ja -kieliset työyhteisöt voivat hyvin? Entä mikä on avain siihen, että ravintolatkin palvelisivat suomeksi? Monikielisten työyhteisöjen opastamisen äärellä aiheen asiantuntijat Salla Kurhila ja Johanna Komppa Helsingin yliopistosta.
-
#35: Ovatko suomalaiset epäkohteliaita?
Mitä kohteliaisuudella oikeastaan tarkoitetaan, ja miten
sitä voi tutkia? Entä miten kohteliaisuusnormit ovat muuttuneet? Mm. näihin kysymyksiin on vastaamassa ranskan kielen apulaisprofessori Johanna Isosävi, joka on tutkinut suomalaista ja ranskalaista kohteliaisuutta. Haastattelussa pohditaan myös yhteiskuntaluokan ja kohteliaisuuden suhdetta sekä sitä,
millaisena ranskalaiset näkevät suomalaisen kohteliaisuuden. -
#34: Videoiden tekstitys maallikkotekstittäjien vastuulla - toteutuuko saavutettavuus?
Videoiden
tekstitys on uuden digilain myötä langennut tietotyöläisten monimuotoiselle
ammattikunnalle eikä ole enää vain tekstin ammattilaisten työsarkaa. Millaisia
ovat eri aloja edustavien yliopistolaisten tuottamat opetusvideoiden
tekstitykset? Entä missä määrin ne täyttävät ohjelmatekstitysten ja siten
saavutettavuuden laatukriteerit? Tuore väitöskirjatutkija Helmi Marttila kertoo
aiheesta hiljattain palkitun pro gradu -tutkimuksensa pohjalta. -
#33: Tuttua ja vierasta: karjalan kielen elvytystä ja kielikäsitysten tutkimusta
Miksi sukujuuriltaan täysin suomalainen tutkija haluaa toimia
karjalan hyväksi? Miten uhanalaisen kielen elvytystyötä käytännössä tehdään? Mm. näistä teemoista keskustellaan suomen ja karjalan kielen professorin Helka Riionheimon kanssa. Riionheimo kertoo myös karjalaa koskevasta tutkimuksestaan, jossa hän on tarkastellut karjalaa koskevia havaintoja ja käsityksiä kuuntelutestien avulla. Mitä tällaisella menetelmällä saadaan selville, ja millaisia erityishaasteita kielivähemmistön käsitysten tutkimuksessa on tullut eteen? Miksi tällaista tutkimusnäkökulmaa tarvitaan myös vähemmistökielen tutkimuksessa? -
# 32 Hittoako damn tekee suomessa?
Miksi englantia sotketaan suomen sekaan? Onko se suomen kielelle uhka vai sittenkin jopa mahdollisuus? Mitä ‘damniä’ suomeen sekoittavat kielenkäyttäjät siitä ajattelevat? Entä ne, jotka kiistävät ’damniä’ itse käyttävänsä?Aiheesta keskustelemassa sitä tutkineet Elizabeth Peterson ja Johanna Vaattovaara.