Dawn at Thebes (Seneca, Hercules Furens 125-201) Latin Poetry Podcast
-
- Livres
Juno has just finished her opening monologue in which she whips herself into a frenzy of rage at Hercules. As the chorus enters, they sing of the dawn, then deliver an encomium of the simple country life, away from the ambition, greed, and corruption of city life. (Seneca apparently knew little of country life, which can be just as full of ambition, greed, and corruption as city life. But the sentiments are conventional.) The poetry here is more lyrical and contemplative than the thrusting, fiery rage of the opening monologue. The meter is in anapestic dimeters.
Iam rāra micant 125
sīdera prōnō languida mundō; 125bis
nox vīcta vagōs contrahit ignēs
lūce renātā;
cōgit nitidum Phōsphoros agmen;
signum celsī glaciāle polī
septem stēllīs Arcados Ursa 130
lūcem versō tēmōne vocat.
iam caeruleīs ēvectus equīs
Tītān summā prōspicit Oetā;
iam Cadmēīs inclita Bacchīs
aspersa diē dūmēta rubent, 135
Phoebīque fugit reditūra soror.
Labor exoritur dūrus et omnēs
agitat cūrās aperitque domōs.
pāstor gelidā cāna pruīnā
grege dīmissō pābula carpit; 140
lūdit prātō līber apertō
nōndum ruptā fronte iuvencus;
vacuae reparant ūbera mātrēs;
errat cursū levis incertō
mollī petulāns haedus in herbā. 145
pendet summō strīdula rāmō
pinnāsque novō trādere sōlī
gestit querulōs inter nīdōs
Thrācia paelex,
turbaque circā cōnfūsa sonat 150
murmure mixtō testāta diem.
carbasa ventīs 152
crēdit dubius nāvita vītae 152bis
laxōs aurā complente sinūs.
hic exēsīs pendēns scopulīs
aut dēceptōs īnstruit hāmōs 155
aut suspēnsus
spectat pressā praemia dextrā;
sentit tremulum līnea piscem.
Haec, innocuae quibus est vītae
tranquilla quiēs 160a
et laeta suō parvōque domus. 160b-1a
spēs immānēs urbibus errant 161b-3a
trepidīque metūs. 163b
ille superbōs aditūs rēgum
dūrāsque forēs expers somnī 165
colit; hic nūllō fīne beātās
compōnit opēs
gāzīs inhiāns 167b
et congestō pauper in aurō;
illum populī favor attonitum
flūctūque magis mōbile vulgus 170
aurā tumidum tollit inānī;
hic clāmōsī rabiōsa forī
iūrgia vēndēns 173
improbus īrās et verba locat. 173bis
Nōvit paucōs sēcūra quiēs,
quī vēlōcis memorēs aevī 175
tempora numquam reditūra tenent.
dum fāta sinunt, vīvite laetī.
properat cursū vīta citātō,
volucrīque diē
rota praecipitis vertitur annī;
Juno has just finished her opening monologue in which she whips herself into a frenzy of rage at Hercules. As the chorus enters, they sing of the dawn, then deliver an encomium of the simple country life, away from the ambition, greed, and corruption of city life. (Seneca apparently knew little of country life, which can be just as full of ambition, greed, and corruption as city life. But the sentiments are conventional.) The poetry here is more lyrical and contemplative than the thrusting, fiery rage of the opening monologue. The meter is in anapestic dimeters.
Iam rāra micant 125
sīdera prōnō languida mundō; 125bis
nox vīcta vagōs contrahit ignēs
lūce renātā;
cōgit nitidum Phōsphoros agmen;
signum celsī glaciāle polī
septem stēllīs Arcados Ursa 130
lūcem versō tēmōne vocat.
iam caeruleīs ēvectus equīs
Tītān summā prōspicit Oetā;
iam Cadmēīs inclita Bacchīs
aspersa diē dūmēta rubent, 135
Phoebīque fugit reditūra soror.
Labor exoritur dūrus et omnēs
agitat cūrās aperitque domōs.
pāstor gelidā cāna pruīnā
grege dīmissō pābula carpit; 140
lūdit prātō līber apertō
nōndum ruptā fronte iuvencus;
vacuae reparant ūbera mātrēs;
errat cursū levis incertō
mollī petulāns haedus in herbā. 145
pendet summō strīdula rāmō
pinnāsque novō trādere sōlī
gestit querulōs inter nīdōs
Thrācia paelex,
turbaque circā cōnfūsa sonat 150
murmure mixtō testāta diem.
carbasa ventīs 152
crēdit dubius nāvita vītae 152bis
laxōs aurā complente sinūs.
hic exēsīs pendēns scopulīs
aut dēceptōs īnstruit hāmōs 155
aut suspēnsus
spectat pressā praemia dextrā;
sentit tremulum līnea piscem.
Haec, innocuae quibus est vītae
tranquilla quiēs 160a
et laeta suō parvōque domus. 160b-1a
spēs immānēs urbibus errant 161b-3a
trepidīque metūs. 163b
ille superbōs aditūs rēgum
dūrāsque forēs expers somnī 165
colit; hic nūllō fīne beātās
compōnit opēs
gāzīs inhiāns 167b
et congestō pauper in aurō;
illum populī favor attonitum
flūctūque magis mōbile vulgus 170
aurā tumidum tollit inānī;
hic clāmōsī rabiōsa forī
iūrgia vēndēns 173
improbus īrās et verba locat. 173bis
Nōvit paucōs sēcūra quiēs,
quī vēlōcis memorēs aevī 175
tempora numquam reditūra tenent.
dum fāta sinunt, vīvite laetī.
properat cursū vīta citātō,
volucrīque diē
rota praecipitis vertitur annī;
31 min