Poterkëscht vum INLL

Poterkëscht
Poterkëscht vum INLL

Den offizielle Podcast vum Institut national des langues Luxembourg. All Woch publizéiere mir nei interessant Episdoen, fir Lëtzebuergesch ze léieren.

  1. 10 JUIL.

    Aktivitéite fir Jugendlecher an der Vakanz (B1)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwou Mammen doriwwer schwätzen, wat fir hir Kanner an der Vakanz maachen. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: E Studentenjob   A: So, wat maachen deng Kanner an der Grousser Vakanz?  B: De Jonah schafft ee Mount an engem Supermarché an d’Eva schafft dräi Wochen an enger Maison Relais.  A: Wow! Immens!  B: Dat war net ëmmer sou! Virun zwee Joer hate se fräi an hu vill doheem gelatzt. D’Wieder war net gutt an hir Frënn waren an der Vakanz. Mir waren och zwou Wochen a Portugal, mee déi aner sechs Woche ware se doheem. De Mathis an ech hu geschafft.  A: Hm…dat ass eebe meng Suerg. D’lescht Joer war de Christophe dräi Wochen a Frankräich, fir säi Franséisch ze verbesseren. Hien huet do bei enger Famill gewunnt. Moies hat hie Schoul an nomëttes hu se flott Aktivitéite gemaach. Mee dëst Joer bleift hien och heiheem. Ech schaffen och a kann net kucken, wat en alles mécht. Ech hunn Angscht, datt e just doheem hänkt a Videospiller spillt. E Studentenjob ass eng gutt Iddi.  B: Verständlech. Jo, esou léiert hie Verantwortung ze iwwerhuelen a verdéngt seng eege Suen. Et gëtt vill Méiglechkeeten: an engem Café oder an engem Restaurant zerwéieren, an engem Buttek, op engem Büro, op der Gemeng schaffen...., mee du bass spéit un. Ech hoffen, dir fannt nach eppes. Vill Schüler melle sech schonn am Wanter an am Fréijoer un.  A: O mei, da si mer jo scho vill ze spéit un!  B: Keng Panik! Du fënns online bestëmmt nach Saachen.  A: An op der Schueberfouer zerwéieren? Ech hunn dat a menger Jugend dräi Summeren hannerenee gemaach. Déi ass jo eréischt am August.  B: Hien ass dach nach keng 18, oder?  A: Hien ass 16.  B: Da geet dat net. Mannerjäreger däerfen net méi op der Fouer zerwéieren.  A: A sou!?  B: Vläicht kann en Nohëllef ginn? Hien ass dach elo bestëmmt gutt am Franséischen.  A: Säi Franséisch ass besser, mee nach net gutt genuch, fir aneren ze hëllefen. (laacht)  B: A wéi engem Fach ass hien da gutt?  A: Hien ass immens gutt an der Mathé. Ech froen hie mol, mee ech mengen, Nohëllef ginn ass him net aktiv genuch.  B: An engem Supermarché schaffen oder zerwéieren ass definitiv aktiv. Dem Jonah seng Tâchë sinn: Regaler araumen, de Clienten hëllefen, botzen, wann e Produit brécht, an der Bäckerei hëllefen a Sandwiche maachen, asw. Hien huet dat schonn d’lescht Joer gemaach a war immens zefridden. Hien ass aktiv an en ass a Kontakt mat Mënschen. Hie schwätzt all Dag Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch an Englesch. Dat gefält him och gutt.   A: Dat kléngt super! Ech kucken dat den Owend direkt.  B: Schreif dem Philippe, e soll scho säi CV virbereeden.  A: Dat maachen ech! Merci fir deng Hëllef!  B: ‘t ass gär geschitt!

    4 min
  2. 26 JUIN

    Renovatioun an e Miwwel opbauen (B1)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwou Persounen iwwer eng Renovatiounsaarbecht schwätzen. Duerno héiere mir, wéi déi zwou Persounen zesummen e Bett opbauen. - Transkript: Eng Wunneng renovéieren  A: Moie Jenny, wéi ass et? Ech hunn héieren, du an de Marc, dir plënnert geschwënn?  B: Jo, mir hunn endlech eppes fonnt, wat an eise Budget gepasst huet. Et ass en zimmlech grousst Appartement mat zwee Schlofzëmmeren zu Märel.  A: Flott! Kënnt dir direkt eraplënneren?  B: Nee, leider net. D’Wunneng ass e bëssen ze almoudesch fir eise Goût a mir hunn decidéiert, se e bëssen ze renovéieren.   A: A sou! Wat loosst dir da maachen?  B: Relativ vill.. fir d’éischt ginn nei Waasserleitunge geluecht, well d’Réier schonn al sinn. Et ass eng Residence aus de 70er Joren. Da gëtt och de Buedem an der Stuff nei gemaach, do ass elo nämlech nach Tapis plein. Kanns de dir dat virstellen?  A: Dat wier näischt fir mech, mat mengen Allergien… an dir hutt jo och nach en Hond…  B: Eeben! Dofir gëtt den Tapis plein erausgerappt an et gëtt e Laminatbuedem mat Holzoptik geluecht. An da wëll de Marc och gär d’Schlofzëmmer an d’Stuff nei usträichen, well him d’Faarf net gefält.  A: Dat kléngt no vill Aarbecht… an och Niewekäschten… Hat dir dat alles mat ageplangt?  B: Na ja, wéi mir d’Wunneng kucke waren, war eis scho kloer, datt mir se e bëssen almoudesch fannen. Mee d’Lag ass top, direkt beim Märeler Park, a se huet och eng Garage mat Parkplaz. Dat war eis wichteg. A fir dee Präis hate mir soss näischt an der Stad fonnt… Mee mir hunn e Kolleeg vu mengem Papp, deen eis hëlleft mam Buedem, an Usträiche wollte mir selwer maachen.  A: A, dat geet jo dann. A schlussendlech hues du dann eng Wunneng, déi esou ass, wéi s du se gär häss.  B: Dat stëmmt. Laangfristeg gesinn lount et sech sécher, mee de Moment ass alles e bësse stresseg. Ech hoffen, datt mir awer an zwee Méint eraplënnere kënnen.  A: Ech hoffen och fir dech! A wann s de hëllef brauchs, fir unzesträichen oder Miwwel opzebauen, mell dech.  B: Merci, vläicht kommen ech nach op déi Offer zeréck!    E Miwwel opbauen  A: Ok, dat hei misst d’Bettgestell sinn. Mat wat solle mir ufänken?  B: Am beschte mam Kader. Hei ass d’Beschreiwung, kuck emol.  A: Merci. Hmm… fir d’éischt musse mer d’Säitestécker mam Kappdeel verschrauwen. Gëff mir emol den Imbusschlëssel.  B: Dee klengen oder dee groussen?  A: Dee klenge misst duergoen. Merci! Kanns du an där Zäit wgl. d’Schrauwen zortéieren?  B: Ok. Brauchs du den Akkuschrauber net?  A: Nach net, mee gläich.   O mei, d’Schrauwe sëtzen awer zimmlech fest. Kanns du mir de Gummishummer reechen?   B: Hei. Pass op, datt s de d’Holz net futti méchs!  A : Nee, nee, keng Suerg, ech passen op. Sou… dat passt. Elo brauch ech e Schrauwenzéier, fir de Kader vum Ressort unzeschrauwen.  B: Wou ass en? Ech fannen en net.  A: E misst ganz ënnen an der Geschierkëscht leien. Kuck emol do.  B: A jo, hei ass en. Voilà.  A: Merci!   B: Klappt jo ganz gutt bis elo, oder?   A: Jo, zu zwee geet et méi séier.   B : Definitiv. A wa mer fäerdeg sinn, ginn ech der een aus.  A: Deal! Mee gëff mer nach emol d’Waasserwo, ech wëll kucken, ob d’Bett riicht steet.  B: Hei ass se.  A: Merci. Jo, et ass alles riicht. Uff. Sou, elo musse mer just nach de Ressort uschrauwen, an dann ass dat Schlëmmst gepackt.

    5 min
  3. 24 JUIN

    Réckbléck Nationalfeierdag a fir en Test léieren (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! - Transkript: Réckbléck - Nationalfeierdag Emma: Salut Alma! Hues de gutt gefeiert fir Nationalfeierdag? Alma: Hallo Emma! Jo, ech hat e super Owend! Emma: Cool, wat hues du da gemaach? Alma: Ech si géint aacht Auer mat enger Frëndin an d'Stad gefuer. Et ware scho vill Leit do an d'Stëmmung war richteg flott. Mir sinn duerch d’Stad getrëppelt a ware bei déi verschidde Bünen. Et gouf Live-Musek an DJ-en. Mir wollten och onbedéngt d’Freedefeier kucken, dofir si mir op de Pont Adolphe gaangen.  Emma: A... Déi nei Bréck. War do net ze vill Gedrécks?  Alma: Dach, wéi ëmmer, mee et war wierklech der Wäert. Emma: Ech hunn d’Fotoe gesinn et huet wierklech fantastesch ausgesinn. Bass de dono direkt heemgaangen? Alms: Nee, mir si nach eng Zäit do bliwwen, hunn eng Wurscht bei engem Stand giess an e Patt gedronk. An du? Hues de och eppes gemaach? Emma: Jo, awer éischter den 23. Juni. Mee meng Kanner waren awer mat de Scoute beim Fakelzuch derbäi.  Alma: A, cool! Wat hues du dann den 23. gemaach? Emma: Ech hu mer d’Militärparad ugekuckt. Ech wollt dat scho laang mol live gesinn. Alma: A wéi war et? Emma: Super! Ech war schonn um hallwer zéng do, fir eng gutt Plaz ze kréien. Et war wierklech flott déi Groussherzoglech Koppel ze gesinn. Alma: O, du hues se wierklech gesinn? Emma: Jo! Si sinn och laanscht gefuer a jiddereen huet mat de Fändele gewonk.  Alma: Dat kléngt wierklech schéin. Vläicht ginn ech d’nächst Joer och kucken. Emma: Jo, mee vläicht gesäis de nächst Joer net méi de Grand-Duc Henri an d’Grande-Duchesse Maria-Theresa. Am Oktober ass jo den Trounwiessel.  Alma: Stëmmt! De Prënz Guillaume gëtt jo dann offiziell Groussherzog. Ech si wierklech gespaant, wéi dat wäert ginn. Emma: Ech och! An ech froe mech, wéi d’Nationalfeierdag dann d’nächst Joer ausgesäit. Vläicht gëtt eppes Neies organiséiert? Alma: Hmm… Wie weess. Fir en Test léieren  Julie: Salut Nora! Kanns du mir e bëssen hëllefen?  Nora: Salut Julie! Natierlech, wat ass lass?  Julie: Ech hu geschwënn en Test am Lëtzebuergeschen an ech weess net richteg, wéi ech mech preparéiere soll. Mir maachen en Héierverstoen, Liesverstoen a schrëftlechen Ausdrock.  Nora: A, jo, ech hunn och ee viru Kuerzem gemaach. Ech kann dir e puer Tipps ginn. Wéi léiers du normalerweis?  Julie: Ech léieren e bëssen d’Vokabelen, déi mir am Cours gesinn an ech maachen e puer Übungen am Buch. Mee ech fäerten, dass ech am Héier-a Liesverstoen näischt verstinn.  Nora: Fir d’Héierverstoe recommandéieren ech dir Podcasten ze lauschteren oder Videoen ze kucken. Op Youtube fënnt ee genuch Videoen an du kanns och de Podcast Poterkëscht lauschteren. Wichteg ass, dass du Saache fir däin Niveau fënns.  Julie: Soll ech beim lauschteren och Saachen notéieren?  Nora: Jo, dat hëlleft definitiv. Schreif d’Wierder op, déi s du net kenns, a probéier se dono nozeschloen, am LOD.lu zum Beispill. A wann s du d’Transkriptioun fënns, da lies dono eng Kéier den Text.  Julie: Ok. A fir d’Liesverstoen?  Nora: Hmm, wéi gesot, du kanns d’Transkriptioune vun den Audioe liesen, d’Texter aus dem Buch a Kannerbicher sinn och super fir den Ufank. Huel dir Zäit beim Liesen a stell dir selwer e puer Froen, wéi zum Beispill : Wien? Wat? Wéini? Wou? Notéier dono d’Äntwerten.  Julie: Ganz gutt Iddi! A wat ass mam schrëftlechen Ausdrock?  Nora: Schreif kleng Texter a fro däi Proff, e Kolleeg oder eng Frëndin, fir se ze verbesseren. Du kanns d’Orthografie och op Spellchecker.lu oder Saz.lu verbesseren.  Julie: Dat ass eng super Iddi. Wéi laang soll ech all Dag léieren?  Nora: 20 Minutte pro Dag si scho gutt. Méi wichteg ass, dass du reegelméisseg léiers.   Julie: Du hues mir elo wierklech gehollef! Ech fille mech direkt besser!  Nora: Dat freet mech. A jo, bal hätt ech vergiess, du kanns och op LLO.lu oder Exercice.lu verschidden Exercicë maachen a Lëtzebuergesch léieren.   Julie: Jo, dat kennen ech schonn. Merci!

    6 min
  4. 19 JUIN

    En Hond adoptéieren an Déiererubrik (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut schwätze mir iwwer Hausdéieren. Fir d'éischt héiere mir, wéi zwou Persounen doriwwer schwätzen, en Hond z'adoptéieren. Duerno héiere mir eng Annonce um Radio, an där zwee Déiere vermësst ginn. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: En Hond adoptéieren A: So, ech iwwerleeë schonn eng Zäit, fir en Hond z’adoptéieren. Elo hunn ech endlech genuch Zäit a Plaz, mee ech weess net, ob ech léiwer en Hond aus dem Déierenasyl oder aus engem Déiereschutz am Ausland adoptéiere soll. Wat mengs du? Du hues jo schonn e bëssen Erfarung mat Hënn.  B: Ech fannen et immens, datt s du léiwer en Hond adoptéiere wëlls wéi een ze kafen! Mee jo, de Choix tëscht dem Déierenasyl an engem Hond aus dem Ausland ass net evident. Béid Optioune si gutt, mee se hu Vir- an Nodeeler. Weess du schon, wat fir en Hond s de sichs?  A: Am léifsten een, dee roueg an net  ze grouss ass. Et wier och gutt, wann e scho propper wier.  B: Hmm, dann ass en Hond aus dem Déierenasyl vläicht besser. D’Personal kennt d’Déieren a se kënnen dir soen, wéi se sech verhalen, ob se zum Beispill eleng bleiwe kënnen, wéi se sech mat aneren Hënn verhalen, an esou wieder.   A: Dat ass wouer. Mee mir dinn déi Hënn, déi op de Stroossen a Länner wéi Rumänien a Spuenie liewen, och immens leed. Deene wëll ee jo och hëllefen.  B: Kloer, dat verstinn ech. Déi Déiere liewen oft a grausame Bedéngungen. Mee dofir si se och oft ängschtlech. Déi meescht kennen d’Liewen am Haus net, a sinn och keng Léngt gewinnt. Dat heescht, datt ee méi Gedold an Training brauch.   A: Also mengs du, en Hond aus dem Asyl wier méi einfach?  B: Net onbedéngt, mee et ass oft méi einfach anzeschätzen. Ausserdeem kanns du e virdrun e puer Mol besiche goen an zum Beispill mat ëm spadséiere goen a kucken, ob e bei dech passt. Bei engem Hond aus dem Ausland hues du just e puer Biller oder Videoen.  A: Ech verstinn. Mee et ginn et net och Organisatiounen, déi d’Hënn hei zu Lëtzebuerg fir d’éischt an eng Fleegefamill bréngen?  B: Dach, dat gëtt et och. Dat ass e gudde Mëttelwee. Da wunne se schonn an enger Famill a se kënne sech schonn e bëssen un d’Liewen am Haus gewinnnen, an d’Leit kënnen dir soen, wéi den Hond esou ass.  A: Dat kléngt gutt. Hmm… wéi hues du et da gemaach ?  B : Mir hunn eisen Hond hei am Déierenasyl adoptéiert. Mir hate Chance, de Lucky huet eis direkt gefall an hien huet sech och mat eis wuelgefillt. Ech denken, et wier eng Iddi, einfach emol an d’Déierenasyl kucken ze goen.  A: Merci! Dat hëlleft mir scho weider. Ech mengen, ech ginn de Weekend emol kucken.  B: Gutt Iddi! Huel dir awer Zäit – sech en Hond zouleeën, ass eng grouss Entscheedung.     Komme mir elo bei d’Déiererubrik vum Donneschdeg, den 19. Juni:  Zanter gëschter Nomëtteg gëtt um Kierchbierg de Metti, e brongen Dackel vermësst. Hien huet véier Joer an huet e rout Halsband mat engem sëlweren Unhänger mat sengem Numm un. Hien ass zoutraulech, mee warscheinlech fäert en e bëssen.  Wann dir de Metti gesinn hutt oder wësst, wou hien ass,  da mellt iech wgl bei der Madamm Hoffmann op der Nummer 631 809 265 oder schreift eis eng WhatsApp Noriicht op d’Nummer 671 27 72 44.   An nach eng Kéier: de Metti, e brongen Dackel, gëtt um Kierchbierg vermësst.  De Beetebuerger Zoo mellt, dass e Papagei aus hirem Park fortgeflunn ass. Et handelt sech ëm en Hyazinth-Ara an en ass ongeféier ee Meter grouss an e weit 1,4 Kilo. Seng Fierderen si blo a ronderëm d’Aen an de Schniewel ass hie giel. D’Personal aus dem Zoo deelt nach mat, dass hien ëmmer säin Numm rifft. Hie lauschtert op den Numm Rocky.  Falls dir e gesitt, preparéiert en Teller mat Nëss oder enger Wuerzel. Domat ass hien immens frou. Rufft dann och beim Déiereschutz ënnert der Nummer 48 93 95 un oder kontaktéiert de Beetebuerger Zoo op der Nummer 51 10 48 1.   Merci fir Är Hëllef!

    5 min

À propos

Den offizielle Podcast vum Institut national des langues Luxembourg. All Woch publizéiere mir nei interessant Episdoen, fir Lëtzebuergesch ze léieren.

Vous aimeriez peut‑être aussi

Pour écouter des épisodes au contenu explicite, connectez‑vous.

Recevez les dernières actualités sur cette émission

Connectez‑vous ou inscrivez‑vous pour suivre des émissions, enregistrer des épisodes et recevoir les dernières actualités.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada