24 episodes

Conversations with creatives & publishing professionals about writing from around the world

BookBlast® Podcas‪t‬ BookBlast Ltd and the individual artists

    • Books

Conversations with creatives & publishing professionals about writing from around the world

    Bridging the Divide #15 | Georgian author Beka Adamashvili & Tamar Japaridze on literary satire

    Bridging the Divide #15 | Georgian author Beka Adamashvili & Tamar Japaridze on literary satire

    Beka Adamashvili's Bestseller pokes fun at literary pretentiousness, humbug and bookish aspirations with wit and verve. Hear him, his translator and Georgia de Chamberet discuss satire and Georgian culture.

    • 39 min
    Bridging the Divide #14 | Lucy Popescu interviews Goran Vojnović, Olivia Hellewell

    Bridging the Divide #14 | Lucy Popescu interviews Goran Vojnović, Olivia Hellewell

    The Fig Tree is a remarkable portrait of a country’s fragmentation and a family’s fracture, making forLucy Popescu's illuminating discussion with author Goran Vojnović and translator Olivia Hellewell

    • 54 min
    Bridging the Divide #13 | Lucy Popescu & Natasha Lehrer discuss Nathalie Leger’s The White Dress

    Bridging the Divide #13 | Lucy Popescu & Natasha Lehrer discuss Nathalie Leger’s The White Dress

    In THE WHITE DRESS, Nathalie Léger tells the story of Pippa Bacca, a thirty-three-year-old Italian feminist performance artist who decided to hitchhike from Milan to Jerusalem wearing a white wedding dress to symbolise “marriage between different peoples and nations.” Through her intense examination of Bacca’s final work and of the often polarised public reaction to the role of women in art, Léger also compellingly addresses her own conflicted relationship with her elderly mother.
    Does Bacca’s work actually need to be translated in a narrative form. Like any visual artist, it’s there in the performative act. Which makes one ask is all communication translation or indeed translatable?
    In your view, what makes a good translator and how can translation change perceptions of our world?
    Discover the answers to these questions and more, as Lucy Popescu interviews award-winning translator Natasha Lehrer who has translated two of Léger’s books.
    Presented by Lucy Popescu | Produced by Rupert Such 

    • 30 min
    Bridging the Divide #12 | Georgia de Chamberet interviews publisher Philip Gywn Jones

    Bridging the Divide #12 | Georgia de Chamberet interviews publisher Philip Gywn Jones

    Georgia de Chamberet interviews Philip Gwyn Jones who has extensive experience at the heart of literary publishing having started his career at the late, lamented Flamingo imprint at HarperCollins, then founding Portobello Books and merging it with Granta Books, moving on to Scribe, and since June this year, heading up the Picador imprint at Macmillan.
    “You were the first British editor to offer a book contract to Jenny Erpenbeck, Ove Knausgaard, Jhumpa Lahiri, Arundhati Roy, Kathryn Schulz and Zadie Smith, amongst others. Tell us about some of your recent discoveries published by Scribe and what makes each one so special.”
    “Tommy Wieringa - author of The Blessed Rita which you have published in Spring this year - is one of europe’s biggest selling authors. What is his magic ingredient?”
    “As voices from the margins have become louder, influencing the political mainstream, how has fiction written from an “outsider” perspective evolved and increasingly become an identifiable genre in publishing since you began your career publishing translations?”
    Presented by Georgia de Chamberet | Produced by Rupert Such

    • 53 min
    Bridging the Divide #11 | Lucy Popescu interviews Tommy Wieringa and his translator Sam Garrett

    Bridging the Divide #11 | Lucy Popescu interviews Tommy Wieringa and his translator Sam Garrett

    Lucy Popescu interviews Tommy Wieringa and his translator from Dutch, Sam Garrett. Wieringa's novel The Death of Murat Idrissi was nominated for the International Booker Prize in 2019. In 2018 he won the Bookspot Literatuurprijs for his novel De heilige Rita, The Blessed Rita, published this year by Scribe UK. It is a compelling portrait of the forgotten and Wieringa makes a strong case for empathy with those living on the margins of society.
    “Did you grow up in a rural or urban community?”
    “What draws you to write about men on the margins?”
     “Tommy, regarding empathy for your characters and their situations, by writing about flawed characters you remind us of our shared humanity. Was that your intention?”
    Hear the answers to these questions and more in this insightful exclusive interview.
    Presented by Lucy Popescu | Produced by Rupert Such

    • 34 min
    Bridging the Divide #10 | Interview (en français): Tahar Ben Jelloun explique le terrorisme

    Bridging the Divide #10 | Interview (en français): Tahar Ben Jelloun explique le terrorisme

    Interview avec le romancier, essayiste, critique et poète marocain le plus vendu au niveau international, Tahar Ben Jelloun, au sujet de son livre, Le Terrorisme explique à nos enfants. Cette semaine les complices présumés sont devant le tribunal de Paris pour les attentats de janvier 2015.
    Pouvez-vous décrire brièvement à nos auditeurs anglophones les racines du terrorisme en France et quelles sont les objectifs présumés des terroristes?
    Comment pensez vous que l’État pourrait contrôler ses forces de police et leurs «bavures»? Est il possible que les consequences toxiques du colonialisme puissent être mieux reconnues pour réévaluer le récit publique sur l'islam et la politique sociale républicaine?
    Qu'est-ce qui vous a poussé à écrire ce livre?
    Écoutez les réponses à ces questions et plus encore dans cette interview qui est très nécessaire.
    Presenté par Georgia de Chamberet | Produit par Rupert Such | version originale

    • 23 min

Top Podcasts In Books