118 episodes

== "Суханҳои зиндагӣ", "Хабари хуш", "Суруди Инҷил" - Забонҳои хурд дар Тоҷикистоn ==(Язгуламӣ, пашту, ҷанубӣ, паштуи шимолӣ, балучи ғарбӣ, вахӣ, арманӣ, бошкирдӣ (пашкирд), тоторӣ, белорусӣ, чувашӣ, форсӣ, лакӣ, курдӣ, ҳазорагӣ, гурҷӣ, арабӣ, тоҷикӣ (Тоҷикистон), тоҷикӣ арабӣ (Афғонистон). ), Aimaq, чинӣ (мандарин), қазоқӣ, кореягӣ)===="Слова жизни", "Благая весть", "Евангельская песня" - малые языки, на которых говорят в Таджикистане========"Words of Life", "Good News", "Gospel Songs" - Minor languages Spoken in Tajikistan====

===="Суханҳои зиндагӣ", "Хабари хуш", "Суруди Инҷил" - Забонҳои хурд дар ‪Т‬ Republic of Tajikistan Words of Life 1

    • Religion & Spirituality

== "Суханҳои зиндагӣ", "Хабари хуш", "Суруди Инҷил" - Забонҳои хурд дар Тоҷикистоn ==(Язгуламӣ, пашту, ҷанубӣ, паштуи шимолӣ, балучи ғарбӣ, вахӣ, арманӣ, бошкирдӣ (пашкирд), тоторӣ, белорусӣ, чувашӣ, форсӣ, лакӣ, курдӣ, ҳазорагӣ, гурҷӣ, арабӣ, тоҷикӣ (Тоҷикистон), тоҷикӣ арабӣ (Афғонистон). ), Aimaq, чинӣ (мандарин), қазоқӣ, кореягӣ)===="Слова жизни", "Благая весть", "Евангельская песня" - малые языки, на которых говорят в Таджикистане========"Words of Life", "Good News", "Gospel Songs" - Minor languages Spoken in Tajikistan====

    • video
    Тоҷик - Инҷили Марқӯс 15: 1-23.mp4

    Тоҷик - Инҷили Марқӯс 15: 1-23.mp4

    тоҷикӣ Марқӯс - Таджикский - Евангелие от Марка 15: 1-23.mp4 / Tajik Language - Gospel of Mark 15:1-23.mp4 //1 БА ҚӮРИНТИЁН 15. - Эҳьёи мурдагон.1. Ҳақиқӣ будани эҳьёи Масеҳ.1Ва ман, эй бародарон, ба шумо Инҷилро хотиррасон мекунам, ки онро ба шумо башорат додаам, ва шумо онро қабул кардаед, ва дар он устувор ҳастед,2Ва дар он наҷот меёбед, ба шарте ки он чиро, ки ба шумо башорат додаам, риоя кунед, ба шарте ки имонатон бар абас набошад.3Зеро ки дар аввал он чиро, ки низ қабул кардаам, ба шумо супурдаам, ки яъне Масеҳ, мувофиқи Навиштаҳо, барои гуноҳҳои мо мурд,4Ва Ӯ дафн карда шуд ва, мувофиқи Навиштаҳо, дар рӯзи сеюм эҳьё шуд,5Ва ба Кифо ва баъд ба он дувоздаҳ нафар зоҳир шуд;6Пас аз он ба зиёда аз панҷсад нафар бародарон дар як вақт зоҳир шуд, ки қисми зиёди онҳо то ҳол зиндаанд, вале баъзе вафот кардаанд;7Пас аз он ба Яъқуб, инчунин ба ҳамаи ҳаввориён зоҳир шуд;8Ва пас аз ҳама ба ман низ, ки гӯё тифли хоме будам, зоҳир зуд.9Зеро ки ман хурдтарини ҳаввориёнам, ва сазовори он нестам, ки ҳавворӣ номида шавам, чунки калисои Худоро таъқиб мекардам.10Аммо ба файзи Худо он чи ҳастам, ҳастам; ва файзи Ӯ дар ман бар абас набуд, лекин ман аз ҳамаи онҳо зиёдтар меҳнат кардам; аммо на ман, балки файзи Худо, ки бо ман аст.11Хуллас, хоҳ ман ва хоҳ онҳо, ҳамин тавр мавъиза мекунем, ва шумо ҳамин тавр имон овардед.

    • 4 min
    • video
    Тоҷик - Инҷили Марқӯс 15: 21-47.mp4

    Тоҷик - Инҷили Марқӯс 15: 21-47.mp4

    тоҷикӣ Марқӯс - Таджикский - Евангелие от Марка 2:1-12.mp4 / Tajik Language - Gospel of Mark 2:1-12.mp4 //ЮҲАННО 1 - Каломи ҳаёт1Дар ибтидо Калом буд ва ин Калом бо Худо буд ва Калом Худо буд. 2Вай дар аввал бо Худо буд 3ва ҳама чиз ба воситаи Ӯ офарида шуду бе Ӯ ҳеҷ чизе аз офариниш пайдо нашуд. 4Дар Ӯ ҳаёт буд ва ин ҳаёт барои одамон равшанӣ буд.5Равшанӣ дар торикӣ медурахшад ва торикӣ онро фаро гирифта наметавонад.6Марде бо номи Яҳё аз тарафи Худо фиристода мешавад, 7ки дар бораи равшанӣ шаҳодат диҳаду ҳама ба воситаи Ӯ имон оваранд. 8Яҳё худ равшанӣ набуд, вале барои он омад, ки дар бораи равшанӣ шаҳодат диҳад. 9Он равшании ҳақиқие, ки ба ҳамаи одамон медурахшад, ба ҷаҳон омаданӣ буд.10Калом дар ҷаҳон буд ва мардуми ҷаҳон ба воситаи Ӯ офарида шуда бошанд ҳам, Ӯро нашинохтанд. 11Вай ба назди қавмаш омад, вале онҳо Ӯро қабул накарданд. 12Аммо ба касоне, ки Ӯро қабул карданд ва ба Ӯ имон оварданд, ҳуқуқ дод, ки фарзандони Худо шаванд. 13Онҳо на ба таври табиӣ ва на аз рӯи хоҳиши инсонӣ, балки аз Худо таваллуд ёфтаанд.14Инак, Калом инсон шуд ва дар миёни мо истиқомат дошт. Мо шӯҳрату ҷалоли Ӯро дидем, ки мисли ҷалоли фарзанди ягонаи Падар пур аз марҳамату ростӣ буд. 15Яҳё дар бораи Ӯ шаҳодат доду бо овози баланд гуфт: «Ман Ӯро дар назар дошта ба шумо гуфта будам, ки баъд аз ман каси аз ман бузургтаре меояд, чунки Вай пеш аз ман вуҷуд дошт».16Аз фаровонии файзи Ӯ ҳамаи мо баракат аз паси баракат ёфтаем. 17Худо шариатро ба воситаи Мӯсо додааст, вале файзу ростӣ ба воситаи Исои Масеҳ омад. 18Худоро ҳеҷ гоҳ касе надидааст. Ӯро фақат Писари яккаву ягона, ки ҳамеша бо Падар аст, барои мо ошкор кардааст.

    • 4 min
    • video
    Суруди Инҷили англисӣ - "Дар дилҳои мо ҳаваси Ту ҳаст, эй Худованд!".3gp

    Суруди Инҷили англисӣ - "Дар дилҳои мо ҳаваси Ту ҳаст, эй Худованд!".3gp

    Английская евангельская песня - "В наших сердцах тоска по Тебе, о! Господи".3gp / English Gospel Song - "There Is a Longing in our Hearts for You, Oh! Lord.3gp 

    • 3 min
    • video
    ===="Суханҳои зиндагӣ", "Хабари хуш", "Суруди Инҷил" - Забонҳои хурд дар Тоҷикистон / "Слова жизни", "Благая весть", "Евангельская песня" - малые яз

    ===="Суханҳои зиндагӣ", "Хабари хуш", "Суруди Инҷил" - Забонҳои хурд дар Тоҷикистон / "Слова жизни", "Благая весть", "Евангельская песня" - малые яз

    ===="Суханҳои зиндагӣ", "Хабари хуш", "Суруди Инҷил" - Забонҳои хурд дар Тоҷикистон========"Слова жизни", "Благая весть", "Евангельская песня" - малые языки, на которых говорят в Таджикистане====.===="Words of Life", "Good News", "Gospel Songs" - Minor languages Spoken in Tajikistan====

    • 3 min
    [1]. Забони Язгуломи - Инҷили Луқо: Боби 2.mp3

    [1]. Забони Язгуломи - Инҷили Луқо: Боби 2.mp3

    [1]. Язгулами Язык - Евангелие от Луки: Глава 2.mp3 / Yazgulami - Gospel of Luke: Chapter 2.mp3 //file:///Users/mac/Downloads/Luke_Stry.pdf

    • 7 min
    • video
    [2]. لاره د مسيح ده کړاونه امتحان غواړي - پښتو عیسوی سندره.mp4

    [2]. لاره د مسيح ده کړاونه امتحان غواړي - پښتو عیسوی سندره.mp4

    [2]. Суруди насронии пашту.3gp / Путь - это страдание Христа - пушту христианская песня.mp4 / Pashto Christian Song- "The Way is the Suffering of Christ" .mp4 //د کورنتيانو په نوم د پولوس رسول اول خط - پينځلسم بابد حضرت عيسىٰ مسيح بيا ژوندى کېدل۱نو زما وروڼو او خوېندو، زۀ به اوس تاسو ته هغه زيرے درياد کړم چې ما تاسو ته درکړے وو، کوم چې تاسو قبول کړے وو او په کوم چې تاسو قائم هم يئ. ۲او د کوم په وسيله چې تاسو خلاصون حاصلوئ کۀ چرې تاسو زما په درکړى زېرى قائم يئ، کۀ نۀ يئ نو ستاسو ايمان راوړل عبث وو. ۳ما د ټولو نه اول هغه اهم خبره تاسو ته در ورسوله کومه چې ما ته رارسېدلې وه چې د صحيفو په مطابق مسيح زمونږ د ګناهونو دپاره مړ شو، ۴او هغه ښخ شو او د کِتاب مقدس په مطابق هغه په درېمه ورځ بيا ژوندے پاڅېدلو. ۵او هغه اول پطروس او بيا دولسو کسانو ته ښکاره شو. ۶بيا هغۀ يو ځل د پينځو سوو نه زيات وروڼو او خوېندو ته ښکاره شو چې په هغوئ کښې زيات کسان تر اوسه ژوندى دى او ځينې مړۀ دى. ۷بيا هغه يعقوب ته ښکاره شو او د دې نه پس ټولو رسولانو ته. ۸د ټولو نه په آخر کښې هم ما ته ښکاره شو، زۀ چې بې‌مودې پېدا شوے يم. ۹زۀ په رسولانو کښې د ټولو نه ورکوټے يم تر دې چې د رسول بللو لائق هم نۀ يم ځکه چې ما د خُدائ پاک جماعت زورَولے وو. ۱۰خو زۀ چې هر څۀ يم هغه د خُدائ پاک په فضل يم، او هغه فضل چې په ما وشو هغه بې‌فائدې نۀ وو. په حقيقت کښې ما د هغوئ ټولو نه زياته خوارى کړې ده. اګر کۀ دا ما ونۀ کړه بلکې د خُدائ پاک په هغه فضل وشوه چې په ما دے. ۱۱نو بيا په دې کښې دومره فرق نۀ پرېوځى کۀ چرې زۀ بيان وکړم او يا کۀ هغوئ، خو مونږ دواړه يو زيرے بيانوو په کوم چې ستاسو د اول نه ايمان دے.

    • 3 min

Top Podcasts In Religion & Spirituality

ماهر المعيقلي | القرآن الكريم
Maher Al Muaiqly
И это тоже я
Валерия Шикова
The Secret Place
The Secret Place
Connect with Skip Heitzig Podcast
Skip Heitzig
Kardelen
Kardelen
Hizmet PodCast
Muhacir

You Might Also Like