1 hr 30 min

Huda Fakhreddine on Hiba Abu Nada ("Pull Yourself Together"‪)‬ Close Readings

    • Books

What can a poem do in the face of calamity? This was an extraordinary conversation. Huda Fakhreddine [https://nelc.sas.upenn.edu/people/huda-fakhreddine] joins the podcast to discuss "Pull Yourself Together [https://wordswithoutborders.org/read/article/2024-01/pull-yourself-together-and-seven-skies-of-homeland-hiba-abu-nada-huda-fakhreddine/]," a poem that Huda has translated into English and that was written by the Palestinian poet, novelist, and educator Hiba Abu Nada. Hiba was killed by an Israeli airstrike in her home in the Gaza Strip on October 20, 2023. She was 32 years old. 

In the episode, Huda describes watching a clip of Hiba reading the poem. You can find that clip here [https://youtu.be/G21gSWYWh4Y?si=I_bjrAZahNud5lhX].

Huda Fakhreddine is Associate Professor of Arabic literature at the University of Pennsylvania. She works on modernist movements and trends in Arabic poetry and their relationship to the Arabic literary tradition. She is the author of Metapoeisis in the Arabic Tradition [https://brill.com/display/title/31773] (Brill, 2015) and The Arabic Prose Poem: Poetic Theory and Practice [https://edinburghuniversitypress.com/book-the-arabic-prose-poem.html] (Edinburgh UP, 2021) and the co-editor of The Routledge Handbook of Arabic Poetry [https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Arabic-Poetry/Stetkevych-Fakhreddine/p/book/9780367562359] (Routledge, 2023). She is also a prolific translator of Arabic poetry: you can find another of her translations of HIba Abu Nada in Protean [https://proteanmag.com/2023/11/03/i-grant-you-refuge/]. Follow Huda on Twitter [https://twitter.com/FakhreddineHuda].

Please follow the podcast if you like what you hear, and leave a rating and review. Share an episode with a friend. You can also subscribe to my Substack [https://kamranjavadizadeh.substack.com/], where you'll get occasional updates on the podcast and my other work.

What can a poem do in the face of calamity? This was an extraordinary conversation. Huda Fakhreddine [https://nelc.sas.upenn.edu/people/huda-fakhreddine] joins the podcast to discuss "Pull Yourself Together [https://wordswithoutborders.org/read/article/2024-01/pull-yourself-together-and-seven-skies-of-homeland-hiba-abu-nada-huda-fakhreddine/]," a poem that Huda has translated into English and that was written by the Palestinian poet, novelist, and educator Hiba Abu Nada. Hiba was killed by an Israeli airstrike in her home in the Gaza Strip on October 20, 2023. She was 32 years old. 

In the episode, Huda describes watching a clip of Hiba reading the poem. You can find that clip here [https://youtu.be/G21gSWYWh4Y?si=I_bjrAZahNud5lhX].

Huda Fakhreddine is Associate Professor of Arabic literature at the University of Pennsylvania. She works on modernist movements and trends in Arabic poetry and their relationship to the Arabic literary tradition. She is the author of Metapoeisis in the Arabic Tradition [https://brill.com/display/title/31773] (Brill, 2015) and The Arabic Prose Poem: Poetic Theory and Practice [https://edinburghuniversitypress.com/book-the-arabic-prose-poem.html] (Edinburgh UP, 2021) and the co-editor of The Routledge Handbook of Arabic Poetry [https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Arabic-Poetry/Stetkevych-Fakhreddine/p/book/9780367562359] (Routledge, 2023). She is also a prolific translator of Arabic poetry: you can find another of her translations of HIba Abu Nada in Protean [https://proteanmag.com/2023/11/03/i-grant-you-refuge/]. Follow Huda on Twitter [https://twitter.com/FakhreddineHuda].

Please follow the podcast if you like what you hear, and leave a rating and review. Share an episode with a friend. You can also subscribe to my Substack [https://kamranjavadizadeh.substack.com/], where you'll get occasional updates on the podcast and my other work.

1 hr 30 min