21 min

第一集 – 应晨:留存灰烬中的火‪星‬ RCI | 中文:报道

    • Noticias

应晨在上世纪八十年代末从上海移民加拿大,现居BC省。她从九十年代初开始在加拿大法语文坛崭露头角,多年来潜心读书写作,去年出版的《Rayonnements》是她的第十五本法语作品。



这个法语词汇同时有“荣耀”和“辐射”的意思,对本书主人公居里夫人一家来说再合适不过。在应晨看来,他们和她上一本小说《创伤》(Blessures)的主人公白求恩一样,代表了一种她想要刻画的人类精神。他们就像灰烬中的火星,让她觉得“我们做一次人还是值得的”。如果有一天人类离开地球或是彻底改变,这些人是应当被记住的。



她认为,我们生活在一个极不平常的时代。信息革命和生化革命正在给大自然、语言以及整个人类带来翻天覆地的变化。这些变化令人兴奋也令人畏惧。她在写小说之余办了一个网站,翻译中国古诗词,每月写一首“清平短诗”,并邀请不同语种的网友投稿。如果说她在小说中关注的是人的话,这个网站关注的是大自然,是语言之美。



我问她,这是为了在天翻地覆之际救下一些什么吗?她回答说,谁也挽救不了任何东西,她只是表达一点怀旧情绪和危机感而已。因为“语言、文化和文明是有生死的,不是永恒的”。



采访应晨录音:



https://www.rcinet.ca/zh/wp-content/uploads/sites/6/2021/01/YingChen.mp3

相关报道



白求恩的幽灵:加拿大华裔作家应晨出版新作《创伤》

应晨在上世纪八十年代末从上海移民加拿大,现居BC省。她从九十年代初开始在加拿大法语文坛崭露头角,多年来潜心读书写作,去年出版的《Rayonnements》是她的第十五本法语作品。



这个法语词汇同时有“荣耀”和“辐射”的意思,对本书主人公居里夫人一家来说再合适不过。在应晨看来,他们和她上一本小说《创伤》(Blessures)的主人公白求恩一样,代表了一种她想要刻画的人类精神。他们就像灰烬中的火星,让她觉得“我们做一次人还是值得的”。如果有一天人类离开地球或是彻底改变,这些人是应当被记住的。



她认为,我们生活在一个极不平常的时代。信息革命和生化革命正在给大自然、语言以及整个人类带来翻天覆地的变化。这些变化令人兴奋也令人畏惧。她在写小说之余办了一个网站,翻译中国古诗词,每月写一首“清平短诗”,并邀请不同语种的网友投稿。如果说她在小说中关注的是人的话,这个网站关注的是大自然,是语言之美。



我问她,这是为了在天翻地覆之际救下一些什么吗?她回答说,谁也挽救不了任何东西,她只是表达一点怀旧情绪和危机感而已。因为“语言、文化和文明是有生死的,不是永恒的”。



采访应晨录音:



https://www.rcinet.ca/zh/wp-content/uploads/sites/6/2021/01/YingChen.mp3

相关报道



白求恩的幽灵:加拿大华裔作家应晨出版新作《创伤》

21 min

Top podcasts en Noticias

Tan/GenteGT
Tangente Podcast
The Tucker Carlson Show
Tucker Carlson Network
El hilo
Radio Ambulante Estudios
The Reason Interview With Nick Gillespie
The Reason Interview With Nick Gillespie
The Rest Is Politics
Goalhanger Podcasts
El Chiringuito en Fox Deportes
Fox Deportes

Más de Radio Canada International

RCI | العربية - قصص نجاح عربية في كندا
بلا حدود | RCI
RCI | English : Montreal • Centre of the A.I. World
RCI | English
RCI | English : Arctic Tourism and the Pandemic
RCI | English
RCI | 中文 : 笔墨痴心:几位加拿大华人作家与艺术家
RCI | 中文
RCI | Español : Dejar su huella
RCI | Español
RCI | Français : Laisser sa marque
RCI | Français