56 集

「想跟日本人一樣說出漂亮發音的日文,先從訓練聽力開始吧!」
從嬰兒牙牙學語到開口第一句話,人類的語言學習過程都是從「聽覺」開始的,而「聽覺」對於發音更是有相當重要且深遠的影響,這也是為什麼許多人偏好出國留學或是只跟母語師資進行語言學習。

【桃李日語留聲機】是由日本人所錄製,專為台灣人量身打造,有著純正母語發音的日語學習頻道。
簡單易懂的內容,讓你把注意力專心放在「聽」的上面,從提升聽力開始理解日語,全面提升實戰日語力!

聽在耳裡,記在心裡,我們慢慢,說給你聽。

桃李日語留聲‪機‬ 桃李SQHOOL

    • 教育
    • 5.0 • 2 個評分

「想跟日本人一樣說出漂亮發音的日文,先從訓練聽力開始吧!」
從嬰兒牙牙學語到開口第一句話,人類的語言學習過程都是從「聽覺」開始的,而「聽覺」對於發音更是有相當重要且深遠的影響,這也是為什麼許多人偏好出國留學或是只跟母語師資進行語言學習。

【桃李日語留聲機】是由日本人所錄製,專為台灣人量身打造,有著純正母語發音的日語學習頻道。
簡單易懂的內容,讓你把注意力專心放在「聽」的上面,從提升聽力開始理解日語,全面提升實戰日語力!

聽在耳裡,記在心裡,我們慢慢,說給你聽。

    EP27 喜歡哪間迴轉壽司|今晚來點老師沒教的日式閒聊

    EP27 喜歡哪間迴轉壽司|今晚來點老師沒教的日式閒聊

    本集內容簡介:
    日式迴轉壽司這麼多間,大家會不會好奇日本人的口味呢?今晚みみさん跟なかちゃん要來說說他們喜歡哪家迴轉壽司還有原因是為什麼,也可以順便學學這些店的日文念法唷!

    【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介
    本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。

    単語
    1.回転寿司(かいてんずし):迴轉壽司。
    2.店舗(てんぽ):店鋪、店家。
    3.はま寿司:HAMA壽司,迴轉壽司連鎖店之一。
    4.スシロー:壽司郎,從大阪起家的迴轉壽司連鎖店之一。
    5.くら寿司:藏壽司,從大阪起家的迴轉壽司連鎖店之一。
    6.メニュー【法語menu】:菜單。
    7.わかんないっちゃわかんないけど:說不知道確實不知道,但…。
    8.サイドメニュー【side menu】:菜單上主餐以外的前菜、小菜或是點心類。
    9.ぜんざい:紅豆粥。
    10.あんこ:紅豆餡。
    11.~皿(さら):~盤,單位量詞。
    12.貫(かん):握壽司的單位量詞。
    13.ねた:這邊指壽司的食材。
    14.銚子丸(ちょうしまる):從千葉縣起家的迴轉壽司連鎖店之一。
    15.中(ちゅう)とろ:鮪魚肉中不肥不瘦的部位。
    16.大(おお)とろ:鮪魚肉中脂肪最多的部位。
    17.くどい:①味道太濃厚、太油膩 ②嘮叨、冗長乏味。
    18.光り物(ひかりもの):壽司的種類之一,指表皮有青白色光芒的魚類,例如海鯽魚、青花魚等。
    19.鯵(あじ):竹筴魚。
    20.貝類(かいるい):貝類。
    21.北寄貝(ほっきがい):姥蛤。
    22.赤貝(あかがい):魁蛤。
    23.つぶ:海螺。
    24.サーモン【salman】:鮭魚。
    25.ホタテ:扇貝、帆立貝。
    26.旬のもの(しゅんのもの):時令食材、當季食材。
    27.クオリティー【quality】:品質。
    28.創作系(そうさくけい):在這裡的意思是「店家獨創的菜單」。
    29.バジル【basil】:羅勒。
    30.冒険(ぼうけん)する:在這裡的意思是「敢冒険、敢挑戰的」。
    31.濃口[醤油](こいくち[しょうゆ]):最一般的醬油、顔色比較深。
    32.薄口[醤油](うすくち[しょうゆ]):顔色比較淡,但鹽分比「濃口」高。
    33.輸入(ゆにゅう):進口、進貨。
    34.豊洲市場(とよすしじょう):在東京的魚市場,替代「築地(つきじ)」開的市場。
    35.違(ちが)いがわかる:懂得差異、能分好壞,在這裡指吃得出來味道的差別。
    36.寿司(すし)エクスプレス【SHUSHI EXPRESS】:爭鮮迴轉壽司。
    37.ウーバーイーツ【Uber Eats】:餐飲外送平台。
    38.こだわってる:有講究的、執着。
    39.どうせなら:如果要~就、要麼就。
    40.地区(ちく):地區。
    41.食べ比べる(たべくらべる):試著吃吃看比一比。

    桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答
    http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=239

    • 12 分鐘
    EP29 竹取物語(一)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    EP29 竹取物語(一)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    本集內容簡介:
    みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。
    今回は中秋節特集として、月にまつわる日本の物語、『竹取物語』をご紹介します。「かぐや姫」のお話と呼ばれることもあります。アニメなどもありますから、ご存じの方も多いと思います。物語がいつできたか、誰が書いたかもはっきりわかっていません。今から1000年ぐらい前に書かれたと言われています。原作は日本の古語で書かれていて長いので、少し簡単に、現代の言葉に直したものを読んでみます。それでも長いので、3回に分けてお送りします。

    【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介
    大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力!

    ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※

    単語
    1.~にまつわる:跟~有關的
    2.原作(げんさく):原作、原著
    3.古語(こご):古語、古文
    4.竹(たけ):竹
    5.籠(かご):(竹)籃
    6.笊(ざる):竹編篩網
    7.光る(ひかる):發光
    8.大喜び(おおよろこび):非常高興
    9.おかげで:多虧~、託~的福
    10.忽ち(たちまち):立刻、馬上
    11.大金持ち(おおがねもち):非常有錢
    12.不思議(ふしぎ)なことに:覺得不可思議的事就是…
    13.わずか:僅僅~
    14.すくすく:長得很快、茁壯成長
    15.育つ(そだつ):長大
    16.それはそれは:表示強調驚訝、意外、感動等感覺
    17.美しい(うつくしい):美麗
    18.噂(うわさ):謠言
    19.若者(わかもの):年輕人
    20.やって来る:過來
    21.~ては、…:表示反復「正月はいつも食(く)っては寝ている(毎年過年都是吃了又睡的)」
    22.断る(ことわる):拒絶
    23.諦める(あきらめる):放棄
    24.身分(みぶん):身分、地位
    25.貴公子(きこうし):貴公子
    26.お方(かた):指某人的尊稱、位
    27.みな=みんな
    28.立派(りっぱ):很出色、優秀的
    29.~殿(どの):先生
    30.《仏の御石(みいし)の鉢》(ほとけのみいしのはち):佛的石鉢
    31.蓬莱山(ほうらいさん):蓬莱山
    32.根っこ(ねっこ):樹根
    33.銀(ぎん):銀
    34.幹(みき):樹幹
    35.金(きん):黄金
    36.真珠(しんじゅ):珍珠
    37.枝(えだ):樹枝
    38.実(み):果實
    39.実(み)をつける:結果
    40.《玉(たま)の枝(えだ)》:玉枝
    41.燃える(もえる):燃燒
    42.《火鼠(ひねずみ)の皮衣(かわごろも)》:火鼠裘(據説是活在火裡的老鼠的皮做的)
    43.竜(りゅう):龍
    44.首(くび):脖子
    45.《竜の首の玉》:據説是在龍的脖子上會發五色光芒的珠子
    46.つばめ:燕子 ・産む(うむ):生産
    47.《子安貝(こやすがい)》:(據説是有了這個便能平安分娩的)子安貝
    48.思わず(おもわず):禁不住、不知不覺
    49.目を見張る(めをみはる):目瞪口呆
    50.宝物(たからもの):寶物
    51.そこで:因此
    52.望み(のぞみ):期望
    53.品(しな):東西、商品
    54.手に入れる(てにいれる):到手

    桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯
    http://www.tour

    • 14 分鐘
    EP26 最近在看的Youtube|今晚來點老師沒教的日式閒聊

    EP26 最近在看的Youtube|今晚來點老師沒教的日式閒聊

    本集內容簡介:
    前一陣子的三級警戒,想必大家在家待的時間越來越多,平常沒在看Youtube的人,可能也開始發掘很多頻道來看了吧!今晚,ゆかりんさん跟みみさん要來聊聊她們最近在看,覺得有趣的頻道類型~

    【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介
    本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。

    単語
    1.相変わらず(あいかわらず):一如往常、和過去沒有什麼變化。
    2.保護犬(ほごいぬ・けん)/保護猫(ほごねこ):受救援保護的貓犬。
    3.雀(すずめ):麻雀。
    4.雛(ひな):雛、小鳥。
    5.巣(す):鳥巢、鳥窩。
    6.ほっといたら:放著不管的話。
    7.一時期(いちじき):一個時期。
    8.放鳥(ほうちょう):放生、野放的鳥。
    9.交流(こうりゅう):交流。
    10.水族館(すいぞくかん):水族館、海生館。
    11.動画配信(どうがはいしん):影片放送。
    12.飼育員(しいくいん):飼養員。
    13.海獺(らっこ):海獺。
    14.ペット【pet】:寵物。
    15.わがまま:任性、放肆。
    16.実生活(じっせいかつ):現實生活、實際日常。
    17.飢える(うえる):渴望、渴求。
    18.癒し(いやし):治癒、療癒。
    19.実験系(じっけんけい):實驗系列。
    20.スライム【slime】:史萊姆,黏液狀的、軟泥般的凝膠玩具。
    21.字幕(じまく):字幕。
    22.リスナー【listener】:聽眾、在這裡指觀眾 。「視聴者(しちょうしゃ)」
    23.企画(きかく):企劃、規劃。
    24.一番(いちばん)くじ:以動畫人物造形為主的抽籤商品,主打通通有獎。
    25.トーク【talk】系(けい):談話類型。
    26.リアルタイム【real time】:即時。
    27.ライブ【Live】配信(はいしん):現場放送、直播。
    28.コメント【comment】欄(らん):意見欄。
    29.機能(きのう):功能。
    30.スパチャ=スーパーチャット【Super Chat】:YouTube的直播新功能,稱為「超級留言」,可以在直播畫面的留言區購買這項功能讓自己的留言變得明顯。
    31.こう見えて:雖然看起來不像、別看我這様。
    32.投げ銭(なげせん):這裡指的是在網路上給創作者賞金的功能。
    33.寄付(きふ):捐款。
    34.投稿(とうこう):投稿、(網路上)公開上傳。
    35.実写化(じっしゃか):(原著漫畫‧動畫‧小說等作品)寫實化、實際拍攝。
    36.芸人(げいにん):搞笑藝人。
    37.ノリで~:一時興起之下~、順著當時的氣氛來做~。
    38.コア【(hard)core】:~迷、固定的(粉絲)。「コアなファン」
    39.だらだら:懶懶散散的、緩慢的。
    40.がつがつ:①貪婪地吃②貪婪地做~「がつがつしてない(消極的、沒有動力的)」。
    41.傾向(けいこう):傾向、趨勢。
    42.分析(ぶんせき):分析、解析。
    43.再生数(さいせいすう):觀看次數。
    44.コンスタント【constant】:常數、固定的、不變的。
    45.世代交代(せだいこうたい):世代交替。
    46.ゲーム【game】実況(じっきょう):遊戲實況

    桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答
    http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=237

    • 11 分鐘
    EP28 愛閱讀的少年|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    EP28 愛閱讀的少年|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    本集內容簡介:
    みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。
    先週に引き続き、今日も「鬼月」恒例、怖そうな話をご紹介します。
    単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。

    【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介
    大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力!

    ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※

    単語
    1.読書家(どくしょか):喜歡看書(閲讀)的人
    2.身(み):身上
    3.起こる(おこる):發生
    4.悲劇(ひげき):悲劇
    5.何より(なにより):比什麼都~、最~
    「納豆がなにより好きだ(我最喜歡納豆)。」
    「お元気そうで、なによりです(你看起來很好、最好不過了)。」

    6.片っ端(かたっぱし):左一個右一個、一個接著一個
    7.文字の世界(もじのせかい):在這裡指故事裡(的世界)
    8.~に浸る(ひたる):沈浸在~、陶醉在~ やがて:不久後~
    9.興味を引く(きょうみをひく):令(人)感到興趣
    10.店主(てんしゅ):老闆
    11.老人(ろうじん):老人家
    12.レジカウンター(register counter):収銀台
    13.古ぼけた(ふるぼけた):破舊的、變陳舊的
    14.真っ黒(まっくろ):漆黒
    15.表紙(ひょうし):封面
    16.[いA~いくて・なAで]+たまらない:~得不得了、非常~
    「うれしくてたまらない(高興得不得了)」
    「心配でたまらない(擔心死了)」

    17.手に入れる(てにいれる):弄到手
    18.ページをめくる:翻書頁
    19.徹夜する(てつやする):熬夜
    20.真っ赤(まっか):鮮紅、非常地紅
    21.これまでにない:從來沒有(感覺到的)、第一次的
    22.~ほど:表示程度
    「言葉が出ないほど感動した(感動到說不出話來)」

    23.充実感(じゅうじつかん):充實感
    24.興奮する(こうふんする):興奮
    25.決して(けっして)~ない:決不~
    26.~ように言われる:被説~(「~」的部分是指示内容)
    「課長に明日までに資料を提出するように言われた(課長叫我明天之前要把資料提交出來)」

    27.どうしても~たい:無論怎麼也想~
    28.権利(けんり):權利
    29.意を決して(いをけっして):下定決心
    30.驚き(おどろき):驚訝
    31.Nのあまり:太過於~
    「その子は緊張のあまり、泣き出してしまった(那個小孩因爲太緊張而開始哭了)」

    32.印刷(いんさつ)されていた:印在上面的
    33.希望(きぼう):希望
    34.小売価格(こうりかかく):零售價格

    桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯
    http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=236

    【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式
    1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧!
    首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。

    2. 透過B段輔助說明,排除多數

    • 7 分鐘
    EP25 台灣好吃的日式料理|今晚來點老師沒教的日式閒聊

    EP25 台灣好吃的日式料理|今晚來點老師沒教的日式閒聊

    本集內容簡介:
    來台灣很久的ゆかりんさん跟みみさん這次要來推薦在台灣她們認證過好吃的日式料理,好奇他們會推薦什麼料理,有機會的話也想去吃吃看呢!

    【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介
    本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。

    単語
    1.粉物(こなもの):含有麵粉‧米粉‧蕎麥粉等材料的食物,一般特別指以麵粉為主食材的什錦燒或是章魚燒。
    2.もんじゃ焼き(もんじゃやき):文字燒,與什錦燒類似的料理。
    3.ワーホリ=ワーキングホリデー【working holiday】:渡假打工。
    4.味わえる(あじわえる):能品嘗、能體驗到。
    5.築地(つきじ):位在日本東京都中央區的地名,為填海土地。
    6.~っぽい:像~一樣、有~的感覺。
    7.わりかし:比較~、比~更~。
    8.エリア【area】:區域、地帶。
    9.洋食(ようしょく):西餐。
    10.オムライス【和製英語omelet+rice】:蛋包飯。
    11.ビーフシチュー【beef stew】:燉牛肉。
    12.グラタン【法語gratin】:焗烤。
    13.一風堂(いっぷうどう)ラーメン:日本拉麵專賣店,在台灣也有分店。
    14.一蘭(いちらん)ラーメン:日本拉麵專賣店,在台灣也有分店。
    15.丸亀製麵(まるがめせいめん):日本烏龍麵專賣店,在台灣也有分店。
    16.トッピング【topping】:在料理上頭擺放的裝飾或是食材。
    17.オリジナル【original】:獨創的、原創物。「台湾オリジナル(台灣特有的)」
    18.出汁(だし):高湯。
    19.汁(しる):湯汁。
    20.硬水(こうすい)/軟水(なんすい):軟水/硬水,以水中可溶性礦物質含量基準來分。
    21.板前(いたまえ):日本料理店的廚師。
    22.修業(しゅぎょう):學習修習技能。
    23.カウンター【counter】:(店家、銀行、商店的)櫃台、前台。
    24.おまかせ料理:廚師自選料理、無菜單料理。
    25.粋(いき)[な]:瀟灑、高雅、講究。
    26.解除する(かいじょする):解除。
    27.初日(しょにち):第一天。
    28.鰻(うなぎ):鰻魚。
    29.捕る(とる):捕、抓。
    30.麵屋武蔵(めんやむさし):日本拉麵專賣店,在台灣也有分店。
    31.向かい(むかい):對面。
    32.ひつまぶし:名古屋的著名鰻魚料理。
    33.あたりはずれ:有時候符合預想的、有時候不符合。
    34.地道に(じみちに):踏實地、勤勞地。
    35.開拓する(かいたくする):開拓。
    36.小料理屋(こりょうりや):小菜館、提供小菜和酒的店。
    37.小皿(こざら):小碟子,小份的(料理)。
    38.お米(おこめ):米。
    39.潰れる(つぶれる):垮掉、倒掉。
    40.テイクアウト/テークアウト【takeout】:(=持ち帰り(もちかえり))外帶。
    41.たっぷり:滿滿的、足夠的。
    42.その場(ば)で:在當場。
    43.冷める(さめる):冷掉。

    桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答
    http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=235

    • 13 分鐘
    EP27 藍色戒指|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    EP27 藍色戒指|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    本集內容簡介:
    みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。
    旧暦7月になりました。今日は「鬼月」恒例、怖い話をご紹介します。
    単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。

    【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介
    大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力!

    ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※

    単語
    1.旧暦(きゅうれき):舊曆年、農曆
    2.恒例(こうれい):慣例、例行活動
    3.指輪(ゆびわ):戒指
    4.肝試し(きもだめし):試膽
    5.心霊スポット(しんれいspot):靈異地點、容易遇到靈異現象的地方
    6.廃屋(はいおく):破房子、荒廢的舊房子
    7.そのうちの一人:之中一個人
    8.撮る(とる):錄影、錄音
    9.リポーター:採訪記者、直播播報員
    10.普通形+振(ふ)りをする:假裝~「飲んだふりをした(假裝喝)」「忙しいふりをする(假裝很忙)」
    11.おじゃまします:打擾了、要進去別人家(通常是住家)裡時使用。
    12.意外と(いがいと):意外地、沒想到~和「意外に」一様、「意外と」比較口語。
    13.本物(ほんもの):真貨
    14.役(やく):角色
    15.居間(いま):客廰
    16.隅(すみ):角落
    17.掘り出し物(ほりだしもの):偶然到手的好東西
    18.心霊現象(しんれいげんしょう):靈異現象
    19.早速(さっそく):立刻、馬上
    20.~ぜ:~吧!通常是男性用的口語,催人家做某些動作時、叮嚀人家時使用。「早く行こうぜ。(要走了囉)」「ちゃんとやろうぜ。(認真做吧)」
    21.再生(さいせい)ボタン:播放鍵
    22.映る(うつる):出現在螢幕上
    23.入り込む(はいりこむ):進來
    24.固まる(かたまる):凝固、在這裡是嚇到不能動的様子。
    25.た形+まま:~著。表示保持動作結束後的状態。「マスクをしたまま寝てしまった。(戴著口罩睡著了)」
    26.シーン(scene):場面、畫面、鏡頭
    27.ガタガタ:因爲恐怖或很冷而發抖的様子
    28.震える(ふるえる):發抖
    29.電話が鳴る(なる):電話響
    30.恐る恐る(おそるおそる):戰戰兢兢地、誠惶誠恐地
    31.(電話に)出る(でる):接(電話)
    32.ステイホーム(stay home):2020年開始爲了防止蔓延新型肺炎而日本政府推動的「大家在家吧」的標語。

    桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯
    http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=234

    【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式
    1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧!
    首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。

    2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙
    聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單

    • 8 分鐘

用户評論

5.0 滿分 5 粒星
2 個評分

2 個評分

關於教育的熱門 Podcast

聽眾還訂閱了