5 分鐘

第2191期:Madonna Draws 1.6 Million to Free Concert on Beach 英语每日一听 | 每天少于5分钟

    • 語言學習

American pop music star Madonna performed before an estimated 1.6 million people on Saturday at Brazil’s famous Copacabana Beach. 
周六,美国流行音乐明星麦当娜在巴西著名的科帕卡巴纳海滩向估计 160 万人表演。 
The outdoor show in Rio de Janeiro was free to attend. 
里约热内卢的户外表演免费参加。 
The fans turned a long stretch of the coast into a huge dance floor for the last show of Madonna’s Celebration Tour. The series began last October in London. 
歌迷们把一段长长的海岸变成了一个巨大的舞池,为麦当娜庆祝巡演的最后一场演出。 该系列于去年十月在伦敦开始。
The so-called “Queen of Pop” began Saturday’s show with her 1998 song Nothing Really Matters. Huge cheers rose from the crowd pressed up against the barriers. Other attendees held parties in houses and hotels overlooking the beach. Helicopters and drones flew overhead, and boats floated on the water nearby. 
这位所谓的“流行天后”以她 1998 年的歌曲《Nothing Real Matters》拉开了周六的演出的序幕。 挤在护栏上的人群中爆发出巨大的欢呼声。 其他与会者在俯瞰海滩的房屋和酒店举行聚会。 直升机和无人机在头顶飞过,船只漂浮在附近的水面上。 
“Here we are in the most beautiful place in the world,” the 65-year-old Madonna told the crowd. Pointing out the ocean, the mountains and the Christ the Redeemer statue overlooking the city, she added: “This place is magic.” 
“我们现在身处世界上最美丽的地方,”65 岁的麦当娜对人群说道。 她指着海洋、山脉和俯瞰城市的基督救世主雕像补充道:“这个地方很神奇。”
Madonna performed her popular songs, including Like A Virgin and Hung Up. For the introduction to another, Like A Prayer, Madonna covered her head in black cloth and held a rosary. 
麦当娜表演了她的流行歌曲,包括《Like A Virgin》和《Hung Up》。 在另一首歌曲《Like A Prayer》的介绍中,麦当娜用黑布遮住头,并手持一串念珠。 
The star honored those who died of AIDS with the song Live to Tell. Large black and white images of the disease’s victims appeared behind her as she sang. Later, she was joined on stage by Brazilian artists Anitta and Pabllo Vittar. 
这位明星用歌曲《Live to Tell》向死于艾滋病的人们致敬。 当她唱歌时,该疾病受害者的大幅黑白图像出现在她身后。 随后,巴西艺术家 Anitta 和 Pabllo Vittar 也与她一起登上舞台。 
Rio city officials estimated that 1.6 million people attended the show. Madonna’s official website called the show the biggest ever in her 40-year career. 
里约市官员估计有 160 万人观看了演出。 麦当娜的官方网站称这场演出是她40年职业生涯中规模最大的一次。 
“Since Madonna arrived here, I’ve been coming every day with this outfit to welcome my idol, my diva, my pop queen,” said 69-year-old retiree Rosemary de Oliveira Bohrer. She wore a gold-colored top and a black cap in a style that Madonna made popular. 
“自从麦当娜来到这里以来,我每天都穿着这套衣服来欢迎我的偶像、我的天后、我的流行天后,”69 岁的退休人员罗斯玛丽·德奥利维拉·博雷尔 (Rosemary de Oliveira Bohrer) 说道。 她穿着金色上衣和黑色帽子,这种风格是麦当娜流行的。 
Eighteen sound towers were spread along the beach to ensure that all attendees could hear the performance. 
沿着海滩分布着十八座音塔,以确保所有参加者都能听到表演。
Fan Alessandro Augusto flew about 2,500 kilometers, from Brazil’s Ceara state to Rio, to attend the show. Augusto said, “It’s a unique opportunity to see Madonna, who knows if she’ll ever come back.”
范·亚历山德罗·奥古斯托 (Alessandro Augusto) 从巴西塞阿拉州飞往里约,飞行约 2500 公里来参加

American pop music star Madonna performed before an estimated 1.6 million people on Saturday at Brazil’s famous Copacabana Beach. 
周六,美国流行音乐明星麦当娜在巴西著名的科帕卡巴纳海滩向估计 160 万人表演。 
The outdoor show in Rio de Janeiro was free to attend. 
里约热内卢的户外表演免费参加。 
The fans turned a long stretch of the coast into a huge dance floor for the last show of Madonna’s Celebration Tour. The series began last October in London. 
歌迷们把一段长长的海岸变成了一个巨大的舞池,为麦当娜庆祝巡演的最后一场演出。 该系列于去年十月在伦敦开始。
The so-called “Queen of Pop” began Saturday’s show with her 1998 song Nothing Really Matters. Huge cheers rose from the crowd pressed up against the barriers. Other attendees held parties in houses and hotels overlooking the beach. Helicopters and drones flew overhead, and boats floated on the water nearby. 
这位所谓的“流行天后”以她 1998 年的歌曲《Nothing Real Matters》拉开了周六的演出的序幕。 挤在护栏上的人群中爆发出巨大的欢呼声。 其他与会者在俯瞰海滩的房屋和酒店举行聚会。 直升机和无人机在头顶飞过,船只漂浮在附近的水面上。 
“Here we are in the most beautiful place in the world,” the 65-year-old Madonna told the crowd. Pointing out the ocean, the mountains and the Christ the Redeemer statue overlooking the city, she added: “This place is magic.” 
“我们现在身处世界上最美丽的地方,”65 岁的麦当娜对人群说道。 她指着海洋、山脉和俯瞰城市的基督救世主雕像补充道:“这个地方很神奇。”
Madonna performed her popular songs, including Like A Virgin and Hung Up. For the introduction to another, Like A Prayer, Madonna covered her head in black cloth and held a rosary. 
麦当娜表演了她的流行歌曲,包括《Like A Virgin》和《Hung Up》。 在另一首歌曲《Like A Prayer》的介绍中,麦当娜用黑布遮住头,并手持一串念珠。 
The star honored those who died of AIDS with the song Live to Tell. Large black and white images of the disease’s victims appeared behind her as she sang. Later, she was joined on stage by Brazilian artists Anitta and Pabllo Vittar. 
这位明星用歌曲《Live to Tell》向死于艾滋病的人们致敬。 当她唱歌时,该疾病受害者的大幅黑白图像出现在她身后。 随后,巴西艺术家 Anitta 和 Pabllo Vittar 也与她一起登上舞台。 
Rio city officials estimated that 1.6 million people attended the show. Madonna’s official website called the show the biggest ever in her 40-year career. 
里约市官员估计有 160 万人观看了演出。 麦当娜的官方网站称这场演出是她40年职业生涯中规模最大的一次。 
“Since Madonna arrived here, I’ve been coming every day with this outfit to welcome my idol, my diva, my pop queen,” said 69-year-old retiree Rosemary de Oliveira Bohrer. She wore a gold-colored top and a black cap in a style that Madonna made popular. 
“自从麦当娜来到这里以来,我每天都穿着这套衣服来欢迎我的偶像、我的天后、我的流行天后,”69 岁的退休人员罗斯玛丽·德奥利维拉·博雷尔 (Rosemary de Oliveira Bohrer) 说道。 她穿着金色上衣和黑色帽子,这种风格是麦当娜流行的。 
Eighteen sound towers were spread along the beach to ensure that all attendees could hear the performance. 
沿着海滩分布着十八座音塔,以确保所有参加者都能听到表演。
Fan Alessandro Augusto flew about 2,500 kilometers, from Brazil’s Ceara state to Rio, to attend the show. Augusto said, “It’s a unique opportunity to see Madonna, who knows if she’ll ever come back.”
范·亚历山德罗·奥古斯托 (Alessandro Augusto) 从巴西塞阿拉州飞往里约,飞行约 2500 公里来参加

5 分鐘