55 分鐘

Beyond the Books - Series 2: Episode 7 - Peter Davies Beyond the Books - chats with researchers in literatures, languages and cultures

    • 課程

Beyond the Books is a podcast from the School of Literatures, Languages and Cultures (LLC) that gives you a behind-the-scenes look at research and the people who make it happen. In this episode, host Emma Aviet speaks with Peter Davies, Professor of Modern German Studies in the Department of European Languages and Cultures at the University of Edinburgh.
The episode was recorded at the start of Peter's Leverhulme Trust Major Research Fellowship, How are Victims' Voices Heard?: Interpreting and Translation at a Holocaust Trial. In their conversation, Peter and Emma talk about how the Fellowship explores the work of translators and interpreters in the trial of 22 former SS Auschwitz personnel in Frankfurt in the mid-1960s, and discuss Peter's past articles on one of the most prominent interpreters from that trial, Wera Kapkajew. This leads to a discussion about the many concerns and roles of an interpreter in institutionalised settings and the crucial role of translation in defining public perceptions of the survivor experience, both in the past and potentially in the future.
Listen to more episodes of Beyond the Books on the LLC website
 #LLCBeyondTheBooks

Beyond the Books is a podcast from the School of Literatures, Languages and Cultures (LLC) that gives you a behind-the-scenes look at research and the people who make it happen. In this episode, host Emma Aviet speaks with Peter Davies, Professor of Modern German Studies in the Department of European Languages and Cultures at the University of Edinburgh.
The episode was recorded at the start of Peter's Leverhulme Trust Major Research Fellowship, How are Victims' Voices Heard?: Interpreting and Translation at a Holocaust Trial. In their conversation, Peter and Emma talk about how the Fellowship explores the work of translators and interpreters in the trial of 22 former SS Auschwitz personnel in Frankfurt in the mid-1960s, and discuss Peter's past articles on one of the most prominent interpreters from that trial, Wera Kapkajew. This leads to a discussion about the many concerns and roles of an interpreter in institutionalised settings and the crucial role of translation in defining public perceptions of the survivor experience, both in the past and potentially in the future.
Listen to more episodes of Beyond the Books on the LLC website
 #LLCBeyondTheBooks

55 分鐘