119 episodes

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!

Fluent Fiction - Hindi Fluent Fiction Network

    • Education

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!

    Mystery at Amber Fort: The Great Royal Crown Heist Unveiled

    Mystery at Amber Fort: The Great Royal Crown Heist Unveiled

    Fluent Fiction - Hindi: Mystery at Amber Fort: The Great Royal Crown Heist Unveiled
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/mystery-at-amber-fort-the-great-royal-crown-heist-unveiled

    Story Transcript:

    Hi: सबसे ऊँचाई पर, जोधपुर के नील पत्थरों से सजी हुई, जयपुर का ऐतिहासिक अंबर किला खड़ा था।
    En: At its highest point, adorned with the blue stones of Jodhpur, stood Jaipur's historic Amber Fort.

    Hi: यहाँ हर साल हजारों सैलानी आते थे।
    En: Thousands of tourists visited it every year.

    Hi: इस साल खास थी, क्योंकि यहाँ एक विशेष प्रदर्शनी हो रही थी।
    En: This year was special because a significant exhibition was being held there.

    Hi: सभी की नज़र एक ही चीज़ पर थी – रॉयल ताज।
    En: Everyone’s attention was focused on one thing – the Royal Crown.

    Hi: रवि और अंजलि बचपन के दोस्त थे।
    En: Ravi and Anjali were childhood friends.

    Hi: वे भी प्रदर्शनी देखने आए थे।
    En: They also came to see the exhibition.

    Hi: ताज बड़ा सुंदर था। हीरे, मोती, और सोने से जड़ा हुआ।
    En: The crown was incredibly beautiful, studded with diamonds, pearls, and gold.

    Hi: अचानक एक बड़ी आवाज़ हुई, और लाइट्स बंद हो गईं।
    En: Suddenly, there was a loud noise, and the lights went out.

    Hi: जब लाइट्स फिर से आईं, ताज गायब था।
    En: When the lights came back on, the crown was gone.

    Hi: सभी लोग चौंक गए।
    En: Everyone was stunned.

    Hi: गार्ड्स को बुलाया गया, लेकिन कोई सुराग नहीं मिला।
    En: Guards were called, but no clues were found.

    Hi: पुलिस ने पूरे किले को बंद कर दिया।
    En: The police closed off the entire fort.

    Hi: रवि और अंजलि ने तय किया कि वे इस रहस्य का पता लगाएंगे।
    En: Ravi and Anjali decided that they would solve this mystery.

    Hi: रवि ने अंजलि से कहा, “चलो, गार्डन में चलते हैं। वहाँ से सुराग मिल सकते हैं।”
    En: Ravi said to Anjali, "Let's go to the garden. We might find some clues there."

    Hi: वे दोनों गार्डन में गए।
    En: They both went to the garden.

    Hi: वहां एक छोटा सा मटका पड़ा था।
    En: There, they found a small pot.

    Hi: मटके के आस-पास मिट्टी का रंग अलग था।
    En: The color of the soil around the pot was different.

    Hi: रवि ने मटका उठाया और अंदर देखा।
    En: Ravi picked up the pot and looked inside.

    Hi: उसमें एक छोटे से कागज का टुकड़ा था।
    En: Inside was a small piece of paper.

    Hi: उस पर लिखा था, “ताज को बचाने का सचाई यहाँ है।”
    En: It read, "The truth of saving the crown lies here."

    Hi: अंजलि ने कहा, “रवि, हमें तहखाने में चलना चाहिए। यहाँ कुछ गड़बड़ है।”
    En: Anjali said, "Ravi, we should go to the basement. Something is fishy here."

    Hi: वे तहखाने में गए।
    En: They went to the basement.

    Hi: वहाँ ए

    • 15 min
    Harmony in Vrindavan: A Musical Journey Begins

    Harmony in Vrindavan: A Musical Journey Begins

    Fluent Fiction - Hindi: Harmony in Vrindavan: A Musical Journey Begins
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/harmony-in-vrindavan-a-musical-journey-begins

    Story Transcript:

    Hi: हरे-भरे वृन्दावन के जंगलों में एक पारंपरिक संगीत समारोह का आयोजन हुआ।
    En: In the lush green forests of Vrindavan, a traditional music festival was organized.

    Hi: सूरज धीरे-धीरे ढल रहा था और शाम की ठंडी हवा बहने लगी थी।
    En: The sun was gradually setting, and the cool evening breeze had begun to blow.

    Hi: चारों ओर हल्का उजाला था और पक्षियों की चहचहाहट सुनाई दे रही थी।
    En: There was a soft glow all around, and the chirping of birds could be heard.

    Hi: Aarav, Meera और Riya, तीनों दोस्त, इस समारोह में उपस्थित थे।
    En: Aarav, Meera, and Riya, three friends, were present at this festival.

    Hi: Aarav एक होनहार वादन था।
    En: Aarav was a talented musician.

    Hi: वह बांसुरी बजाने में महारथी था।
    En: He was a master of playing the flute.

    Hi: Meera सुंदर गाना गाती थी। उसकी आवाज में मंत्रमुग्ध करने वाली मिठास थी।
    En: Meera sang beautifully, and her voice had a bewitching sweetness.

    Hi: Riya तबला बजाने में निपुण थी।
    En: Riya was adept at playing the tabla.

    Hi: वे तीनों अलग-अलग गांवों से आए थे और वृंदावन के संगीत समारोह ने उन्हें मिलवाया।
    En: They came from different villages, and the Vrindavan music festival brought them together.

    Hi: समारोह में एक सूखी नदी के किनारे कीर्तन का प्रबंध किया गया था।
    En: The festival featured a kirtan organized at the banks of a dry river.

    Hi: चारों तरफ लोग जमीन पर चटाई बिछाकर बैठे हुए थे।
    En: People were seated on mats laid out on the ground all around.

    Hi: Aarav ने सबसे पहले बांसुरी बजाना शुरू किया।
    En: Aarav started playing the flute first.

    Hi: बांसुरी की मीठी धुन ने पूरे माहौल को शांत और सदाबहार बना दिया।
    En: The sweet melody of the flute made the entire atmosphere calm and evergreen.

    Hi: Meera ने उसके बाद अपनी गहरी आवाज में भजन गाना शुरू किया। लोगों के दिलों पर उसके सुरों का जादू छाने लगा।
    En: Afterward, Meera began singing a hymn in her deep voice, casting a spell on people's hearts with her notes.

    Hi: फिर, Riya ने अपने महीन हाथों से तबले पर थाप देना शुरू किया।
    En: Then, Riya started striking the tabla with her delicate hands.

    Hi: तीनों के संगीत ने सारे श्रोताओं को मंत्रमुग्ध कर दिया।
    En: The music of the trio entranced all the listeners.

    Hi: थोड़ी देर बाद, Aarav का ध्यान Meera की ओर गया और उसे Meera की आवाज में कुछ खास लगा।
    En: After a while, Aarav turned his attention to Meera and found something special in her voice.

    • 15 min
    Twilight Bonds: A Night of Loss and Redemption at Varanasi Ghat

    Twilight Bonds: A Night of Loss and Redemption at Varanasi Ghat

    Fluent Fiction - Hindi: Twilight Bonds: A Night of Loss and Redemption at Varanasi Ghat
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/twilight-bonds-a-night-of-loss-and-redemption-at-varanasi-ghat

    Story Transcript:

    Hi: 夕暮れのころ、優雅なガンガーの水辺で、バラナシのガートは燃えるようなサフランの光に包まれていた。
    En: As twilight fell, the ghats of Varanasi were enveloped in a fiery saffron glow at the graceful banks of the Ganges.

    Hi: 鐘の音が鳴り響き、聖なる煙が漂う中、人々は夕方のアーラティを楽しみに集まっていました。
    En: The sound of bells resonated and holy smoke wafted through the air as people gathered in anticipation of the evening Aarti.

    Hi: ラヴィ、アンジャリ、そしてプリヤもその中にいた。
    En: Among them were Ravi, Anjali, and Priya.

    Hi: 彼らはここにきて、祖父母から受け継がれた大切な家宝を敬意を表して奉納するためだった。
    En: They had come here to respectfully offer a precious family heirloom passed down from their grandparents.

    Hi: アーラティの間、ラヴィは一瞬の油断で大切な家宝を置き忘れてしまった。それは小さな金製のネックレスで、家族の象徴として代々受け継がれてきたものでした。
    En: During the Aarti, Ravi momentarily let his guard down and forgot to place the valuable heirloom—a small gold necklace that had symbolized their family for generations.

    Hi: アーラティが終わり、人々が移動し始めたとき、ラヴィは家宝がないことに気づきました。
    En: As the Aarti ended and people began to disperse, Ravi realized the heirloom was missing.

    Hi: "अंजली, प्रिया! हमारा हार कहाँ है?"ラヴィは震え声で尋ねました。
    En: "Anjali, Priya! Where is our necklace?" Ravi asked in a trembling voice.

    Hi: アンジャリの顔色は一瞬で蒼白になり、プリヤも同様でした。
    En: Anjali's face turned pale instantly, and Priya's expression mirrored hers.

    Hi: "कहीं गिर तो नहीं गया?"アンジャリが疑わしそうに言いました。
    En: "Could it have fallen somewhere?" Anjali asked doubtfully.

    Hi: "सब लोग इधर-उधर देखो," プリヤ ने提案した。"हम इसे ढूंढ सकते हैं。"
    En: "Everybody, look around," Priya suggested. "We can find it."

    Hi: 彼らはガートの周りを探し始めました。
    En: They began searching around the ghat.

    Hi: 水辺、石段、灯籠の隙間、どこを見てもネックレスは見つかりません。
    En: They looked along the water's edge, among the stone steps, and in the gaps between the lanterns, but the necklace was nowhere to be found.

    Hi: しかし、人々が去り始め、闇が迫ってくる中、時間は短くなっていきました。
    En: As people started to leave and darkness crept in, time was running short.

    Hi: 緊張が走り、疑心暗鬼も芽生え始めました。
    En: Tension escalated, and doubts began to surface.

    Hi: 誰か他の家族がそれを持っていったのではないかと...
    En: They wondered if another family might have taken it.

    Hi: "अगर किसी ने चुरा लिया हो?"ラヴィは悩んでいる声で言いました。
    En: "What if someone stole it?" Ravi asked, his voice filled with worry.

    Hi: "रवि, ऐसा मत कहो,"アンジャリはすぐに否定しました。"हमारा परिवार कभी ऐसा नहीं करेगा。"
    En: "Ravi, don't say that," Anjali immediately dismissed the notion. "Our family would never do such a thing."

    Hi: そんな中、プリヤは突然小さな祈りの石像の近くで何かを見つけました。
    En: Amidst the search, Priya suddenly spotted something near a small pray

    • 8 min
    A Family's Journey: Celebrating Love at the Taj Mahal

    A Family's Journey: Celebrating Love at the Taj Mahal

    Fluent Fiction - Hindi: A Family's Journey: Celebrating Love at the Taj Mahal
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/a-familys-journey-celebrating-love-at-the-taj-mahal

    Story Transcript:

    Hi: सूरज जगह से उग रहा था जब रवि, सीता और आरव ताज महल की ओर निकले।
    En: The sun was rising from its place when Ravi, Sita, and Aarav set off towards the Taj Mahal.

    Hi: वे अपने माता-पिता की शादी की सालगिरह मनाने के लिए यह यात्रा कर रहे थे।
    En: They were making this trip to celebrate their parents' wedding anniversary.

    Hi: ताज महल, मोहब्बत की निशानी, वे पहला बार देखने जा रहे थे।
    En: It was going to be their first time seeing the Taj Mahal, a symbol of love.

    Hi: रवि, सबसे बड़ा भाई, ने गाड़ी चलाई।
    En: Ravi, the eldest brother, drove the car.

    Hi: रास्ते में, सीता और आरव ने ताज महल के बारे में कहानियाँ सुनीं।
    En: On the way, Sita and Aarav listened to stories about the Taj Mahal.

    Hi: सफर खूब मजेदार था।
    En: The journey was very enjoyable.

    Hi: हर कोई उत्साहित था।
    En: Everyone was excited.

    Hi: आखिरकार, वे आगरा पहुंचे।
    En: Finally, they reached Agra.

    Hi: वहाँ, वे होटल में ठहरे।
    En: There, they stayed in a hotel.

    Hi: अगले दिन, सुबह जल्दी उठकर वे ताज महल देखने गए।
    En: The next morning, they woke up early to see the Taj Mahal.

    Hi: सफेद संगमरमर का माहौल बहुत सुंदर था।
    En: The atmosphere with the white marble was very beautiful.

    Hi: रवि ने अपनी बहन सीता और भाई आरव को ताज महल के इतिहास के बारे में बताया। कैसे शाहजहाँ ने अपनी पत्नी मुमताज के लिए इसे बनवाया था।
    En: Ravi told his sister Sita and brother Aarav about the history of the Taj Mahal—how Shah Jahan built it for his wife Mumtaz.

    Hi: सुनकर सभी मंत्रमुग्ध हो गए।
    En: Everyone was captivated upon hearing this.

    Hi: फिर, वे ताज महल के बगीचे में घूमने लगे।
    En: Then, they started wandering around the garden of the Taj Mahal.

    Hi: चारों ओर फूल खिले हुए थे।
    En: Flowers were blooming all around.

    Hi: वे बगीचे की सुंदरता में खो गए।
    En: They lost themselves in the beauty of the garden.

    Hi: ताज महल के पीछे बहती यमुना नदी ने दृश्य को और भी खूबसूरत बना दिया।
    En: The Yamuna River flowing behind the Taj Mahal made the scene even more beautiful.

    Hi: अचानक, आरव ने कहा, "आओ, माता-पिता के लिए एक खास उपहार खरीदें।"
    En: Suddenly, Aarav said, "Let's buy a special gift for our parents."

    Hi: सीता और रवि सहमत हो गए।
    En: Sita and Ravi agreed.

    Hi: वे बाजार गए और एक सुंदर सा फोटो फ्रेम खरीदा।
    En: They went to the market and bought a beautiful photo frame.

    Hi: उस फ्रेम में वे ताज महल के सामने की अपनी फोटो लगाने व

    • 15 min
    AI Jaipur: Exploring Royal Stories with Robotic Narrators

    AI Jaipur: Exploring Royal Stories with Robotic Narrators

    Fluent Fiction - Hindi: AI Jaipur: Exploring Royal Stories with Robotic Narrators
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/ai-jaipur-exploring-royal-stories-with-robotic-narrators

    Story Transcript:

    Hi: जयपुर की सुनहरी सुबह थी और अनजली और रोहन ने शहर की रॉयल पैलेसेस देखने का निर्णय लिया।
    En: It was a golden morning in Jaipur, and Anjali and Rohan decided to visit the city's royal palaces.

    Hi: जयपुर के ये पैलेस बहुत शानदार और ऐतिहासिक थे।
    En: These palaces in Jaipur were very grand and historical.

    Hi: जब वे सिटी पैलेस पहुंचे, तो उन्हें एक रोबोटिक गाइड मिला।
    En: When they reached City Palace, they found a robotic guide.

    Hi: ये रोबोटिक गाइड बहुत खास था, क्योंकि इसमें ए.आई. सिस्टम था।
    En: This robotic guide was very special because it had an AI system.

    Hi: इस गाइड ने खुद को पेश करते हुए कहा, "स्वागत है! मैं यहां की कहानियाँ सुनाने आया हूँ।"
    En: Introducing itself, the guide said, "Welcome! I am here to tell you the stories of this place."

    Hi: अनजली और रोहन ने रोबोटिक गाइड को ध्यान से सुना।
    En: Anjali and Rohan listened to the robotic guide attentively.

    Hi: गाइड ने कहा, "यह सिटी पैलेस 18वीं सदी में बना। यहाँ महाराजा सवाई जय सिंह द्वितीय रहते थे।"
    En: The guide said, "This City Palace was built in the 18th century. Maharaja Sawai Jai Singh II used to reside here."

    Hi: रोहन ने पूछा, "क्या यहाँ की कोई खास कहानी है?"
    En: Rohan asked, "Is there any special story about this place?"

    Hi: गाइड ने उत्तर दिया, "हाँ, एक बहुत खास कहानी है।
    En: The guide replied, "Yes, there is a very special story.

    Hi: एक बार महाराजा बहुत बीमार पड़े थे। सारे चिकित्सक हार मान चुके थे।
    En: Once, the Maharaja fell very ill. All the physicians had given up hope.

    Hi: तब, एक साधु आया और उसने औषधि दी।
    En: Then, a sage arrived and gave medicine.

    Hi: महाराजा की तबियत सुधर गई।
    En: The Maharaja's health improved.

    Hi: महाराजा ने इंगित किया कि साधु को कुछ इनाम दिया जाए।
    En: The Maharaja indicated that the sage should be rewarded.

    Hi: साधु ने कुछ नहीं मांगा, बस कहा, 'सत्य और न्याय के मार्ग पर चलते रहो।'"
    En: The sage asked for nothing, only saying, 'Continue to walk the path of truth and justice.'"

    Hi: अनजली और रोहन ने इस सुनहरी और प्रेरणादायक कहानी को बहुत ध्यान से सुना।
    En: Anjali and Rohan listened to this inspiring and golden story with great attention.

    Hi: उन्होंने नियमित गाइड्स की तुलना में इस ए.आई. गाइड की विशिष्टता और ज्ञान की गहराई को सराहा।
    En: They appreciated the uniqueness and depth of knowledge of this AI guide compared to regul

    • 17 min
    Raj's Hilarious Auto-Rickshaw Mix-Up at Chandni Chowk

    Raj's Hilarious Auto-Rickshaw Mix-Up at Chandni Chowk

    Fluent Fiction - Hindi: Raj's Hilarious Auto-Rickshaw Mix-Up at Chandni Chowk
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/rajs-hilarious-auto-rickshaw-mix-up-at-chandni-chowk

    Story Transcript:

    Hi: चांदनी चौक की रौनक भरी गलियों में सुबह का उजाला फैला हुआ था।
    En: The streets of Chandni Chowk were filled with the morning light and bustling with energy.

    Hi: राज, प्रिया और अमित अपनी दोस्तों के साथ बाज़ार घूमने आए थे।
    En: Raj, Priya, and Amit had come to the market with their friends.

    Hi: हर दुकान पर भीड़ थी, लोग जोरों-शोरों से खरीदारी कर रहे थे।
    En: Every shop was crowded, and people were shopping enthusiastically.

    Hi: यह बाजार था चांदनी चौक, दिल्ली का दिल और खरीदारी का स्वर्ग।
    En: This market was Chandni Chowk, the heart of Delhi and a shopper's paradise.

    Hi: राज ने सोचा, "चलो, आज कुछ नया किया जाए।
    En: Raj thought, "Let's try something new today."

    Hi: " उसने अपनी मित्र प्रिया और अमित की तरफ देखा और कहा, "मैं ऑटो लेकर आता हूँ।
    En: He looked at his friends Priya and Amit and said, "I'll get an auto-rickshaw."

    Hi: " प्रिया और अमित एक दुकान के बाहर खड़े हो गए और राज ऑटो बुलाने निकल पड़ा।
    En: Priya and Amit stood outside a shop while Raj went to hail an auto-rickshaw.

    Hi: लेकिन किस्मत को कुछ और ही मंजूर था।
    En: But fate had other plans.

    Hi: राज ने जैसे ही पास आते एक ऑटो को हाथ दिखाया, वह वही ऑटो रुक गया जिसे किसी ने किराने से भरा हुआ था।
    En: As soon as Raj signaled a nearby auto-rickshaw to stop, it turned out to be the same auto that someone had loaded with groceries.

    Hi: उसमें आलू, प्याज, टमाटर, और हर किस्म की सब्जियां भरी हुई थीं।
    En: It was filled with potatoes, onions, tomatoes, and various types of vegetables.

    Hi: राज ने बिना ध्यान दिए, उस ऑटो में बैठे और यह सोचते हुए कि यह प्रिया और अमित का सामान है, ऑटो ड्राइवर को चलने के लिए कहा।
    En: Without paying attention, Raj got into that auto, thinking it was carrying Priya and Amit's belongings, and told the driver to move.

    Hi: प्रिया और अमित थोड़ी देर इंतजार करते रहे लेकिन जब राज नहीं लौटा तो वे खुद ही आगे बढ़े।
    En: Priya and Amit waited for a while, but when Raj didn't return, they decided to move on.

    Hi: उन्होंने देखा कि राज एक ऑटो में जाने की तैयारी कर रहा है जिसमें सब्जियों का ढेर है।
    En: They saw Raj about to get into an auto filled with vegetables.

    Hi: वे हंसने लगे और चल पड़े राज के पीछे।
    En: They started laughing and followed Raj.

    Hi: उधर, राज ने जब पीछे मुड़कर देखा तो उसे समझ में आया कि उसने गलती

    • 17 min

Top Podcasts In Education

The Ranveer Show
BeerBiceps aka Ranveer Allahbadia
Raj Shamani's Figuring Out
Raj Shamani
The Ranveer Show हिंदी
BeerBiceps
TED Talks Daily
TED
The Subtle Art of Not Giving a F*ck Podcast
Mark Manson
Lessons for Life
Gaur Gopal Das

You Might Also Like

Hindi Learning Accelerator
Language Learning Accelerator
Learn Hindi | HindiPod101.com
HindiPod101.com
SBS Hindi
SBS
Woice with Warikoo Podcast
Ankur Warikoo
In Focus by The Hindu
The Hindu
Finshots Daily
Finshots