29エピソード

バイリンガルブログ(http://okashi-na-news-de.blogspot.com)とポッドキャストの目的は;
* 日本人に面白いオーディオとテキストの教材を提供する(オーディオの方が言語を習うために効果的と信じます)。
* 私自身の日本語の読み書きの練習のためです。だから皆さんが僕の間違えを直して、ブログのコメントで教えて下さい。
The purposes of this bilingual blog (http://okashi-na-news-de.blogspot.com) and podcast are;
* to provide interesting English study material for Japanese people in both audio and text format. (I believe that listening practice is very important, so the audio file is the primary resource and the text version is of secondary importance for language learning).
* to provide myself with Japanese writing, reading and speaking practice. Thus I would appreciate feedback from readers and listeners regarding any corrections to my English translations of the Japanese stories and also corrections to my pronunciation.

おかしなニュースで英語を勉強しよう Chris Raymond (クリス レイモンド)

    • 言語学習
    • 4.2、33件の評価

バイリンガルブログ(http://okashi-na-news-de.blogspot.com)とポッドキャストの目的は;
* 日本人に面白いオーディオとテキストの教材を提供する(オーディオの方が言語を習うために効果的と信じます)。
* 私自身の日本語の読み書きの練習のためです。だから皆さんが僕の間違えを直して、ブログのコメントで教えて下さい。
The purposes of this bilingual blog (http://okashi-na-news-de.blogspot.com) and podcast are;
* to provide interesting English study material for Japanese people in both audio and text format. (I believe that listening practice is very important, so the audio file is the primary resource and the text version is of secondary importance for language learning).
* to provide myself with Japanese writing, reading and speaking practice. Thus I would appreciate feedback from readers and listeners regarding any corrections to my English translations of the Japanese stories and also corrections to my pronunciation.

    #29: カールスバーグの従業員、職場でのビール制限に抗議してスト

    #29: カールスバーグの従業員、職場でのビール制限に抗議してスト

    カールスバーグの従業員、職場でのビール制限に抗議してストCarlsburg workers strike in protest over workplace beer restrictions2010年 04月 9日 12:25 JST[コペンハーゲン 8日 ロイター] デンマークの大手ビール会社、カールスバーグの倉庫作業員とドライバーら数百人が8日、職場でビールを飲む 機会を昼休みだけに限定した会社の決定に抗議し、2日目のストライキを行っている。On Thursday, April 8, several hundred warehouse labourers and truck drivers from Danish major beer company, Carlsberg, stayed on strike for a 2nd day. They are protesting a

    #28: お聞きの皆さんに会いたいです

    #28: お聞きの皆さんに会いたいです

    We want to meet the listeners お聞きの皆さんに会いたいです。Judy and I will be traveling in Japan from late September to the end of October.ジュ ディと僕は9月下旬から10月の終わりまで日本で旅行します。At that time we would like to meet some of you who listen to the podcast.その時は、ポッドキャストをお聞きの皆さんの中、何人かに会いた いと思います。If you would like to meet us, please contact us via email (chris@raymonds.net.au) or via a comment on the blog (http://

    #27: 婚活ブームの中、東京に「結婚予備校」が誕生

    #27: 婚活ブームの中、東京に「結婚予備校」が誕生

    婚活ブームの中、東京に「結婚予備校」が誕生Marriage preparation school opens in Tokyo during "spouse hunting" boom2010年 03月 12日 14:59 JST [東京 11日  ロイター] 自分にふさわしい結婚相手を探すいわゆる「婚活」がブームとして広がる中、東京都内に新たに「結婚予備校」が誕生した。During the spread of the "konkatsu" boom, or spouse-hunting activities, a marriage preparation school has opened in Tokyo. 「青山結婚予備校 インフィニス クール」では、結婚を希望する男女に、パートナーやその両親に好印象を与えるための話し方や歩き方、自分を優雅に演出する方法などを教授。At

    #26: ロシアのチンパンジー、喫煙と飲酒のリハビリ施設に入所

    #26: ロシアのチンパンジー、喫煙と飲酒のリハビリ施設に入所

    ロシアのチンパンジー、喫煙と飲酒のリハビリ施設に入所Russian chimp admitted to drinking and smoking rehabilitation facility2010年 03月 1日 07:12 JST [モスクワ 26日 ロイター] ロシアの動物園で飼育されていたチンパンジーが、喫煙と飲酒の癖を矯正するため、リハビリテーション施設に入れられた。26日付の現地紙コムソモリスカヤ・プラウダが報じた。A chimp used for breeding at a Russian zoo has been admitted to a rehabilitation facility to remedy his smoking and drinking habits. This was reported in the local Komsomolskaya

    #25: ネット上の恋人探し、世界中で受け入れられる傾向=調査

    #25: ネット上の恋人探し、世界中で受け入れられる傾向=調査

    ネット上の恋人探し、世界中で受け入れられる傾向=調査Survey finds trend toward worldwide acceptance of searching for a partner on the internet2010年 02月 16日 15:27 JST [ロンドン 15日 ロイター] 英BBCワールドサービスが世界19カ国のインターネット利用者1万0976人を対象に実施した調査で、インターネットが恋人探しに適した場所だと回答した人が全体の30%に上ったことが分かった。The BBC World Service has found, in a survey of 10,976 internet users in 19 countries, that the number of people that agreed that the internet is a

    #24: 死期を知らす猫 :オスカーという猫の1日

    #24: 死期を知らす猫 :オスカーという猫の1日

    死期を知らす猫 :オスカーという猫の1日A cat who knows the time of death: A Day in the Life of Oscar the CatN Engl J Med Volume 357:328-329 July 26, 2007 Number 4 Oscarという猫は、子猫の時に職員とされた時から、住居人の死亡予測をするという不思議な能力を持っていた。Oscar the cat, ever since he began to be used as a staff member when he was only a kitten, has possessed a strange ability to predict the death of residents.“Steere House Nursing and Rehabilitation

カスタマーレビュー

4.2/5
33件の評価

33件の評価

tanukichi10181992

ほのぼのする

楽しくできると思います。

シマりす

癒されます

先生の何とも言えない愛着のある日本語に癒されました。
ファンの一人です。
あまりにも気に入ったので、友人に紹介メールを送りました。

sakoling

残念

I could not download them.
so please find the reason and let everyone can download.

言語学習のトップPodcast

他のリスナーはこちらのサブスクリプションにも登録しています