夜航船

洛不知秋

大家好!这是“夜航船”的第一期,它是由两位英文系教师高峰枫(北京大学)和但汉松(南京大学)共同创办的一档人文读书类播客。 和接下来每期“夜航船”的节目一样,我们试图用声音呈现这样一个小而美的世界:三个人,围绕一两本书,共同阅读,相互交流。由于本播客主要由高校老师在业余时间制作,所以它并不追求技术上的精致,或商业上的流量,而是希望恢复一种古老的清谈传统,一种因为书而激发的即兴对话。 * 特别感谢北大英文系乌兰托雅同学为“夜航船”设计的节目logo。

  1. Vol 20 以赛亚·伯林与启蒙的批评者:多元主义的前世今生

    3月18日

    Vol 20 以赛亚·伯林与启蒙的批评者:多元主义的前世今生

    以赛亚·伯林(Isaiah Berlin, 1909-1997)是20 世纪最重要的政治哲学家和观念史家之一。他对“积极自由”和“消极自由”的区分、对“刺猬”与“狐狸”两类思想家的辨析、以及对多元主义(pluralism)的推崇,都在20世纪的思想版图上打下深刻的烙印。他童年时在彼得格勒亲眼目睹了俄国革命,12岁时举家流亡英国,之后在牛津上学、执教,这段经历深刻影响了他对极权主义的态度,以及对理性主义的警惕。这一期的《夜航船》,我们邀请了清华大学历史学系副教授李任之担任嘉宾,共读伯林《启蒙的三个批评者》(Three Critics of the Enlightenment)。李任之老师博士毕业于牛津大学,专治英国现代思想史,对伯林有深入、专业的研究。《启蒙的三个批评者》是伯林两部重要著作的合编,一本是1976年出版的《维柯与赫尔德》(基于 1957-1958 年在伦敦意大利学院和 1964 年在霍普金斯大学的讲座整理),另一本是1993年整理出版的《北方的巫师:J.G. 哈曼与现代非理性主义的起源》(基于他 1965 年在哥伦比亚大学的讲座)。《启蒙的三个批评者》不仅是伯林观念史研究的重要成果,更是理解其多元主义思想和启蒙批判立场的关键文本。通过分析伯林对维柯、哈曼和赫尔德思想的归纳和“同情的理解”,我们可以窥见他对于“启蒙”、“反启蒙”、“价值多元主义”、“同情的想象”等问题的看法。对伯林来说,启蒙运动并不只有一条单一线索,在理性、科学、进步的主流话语下面,暗涌着反启蒙、非理性主义的洪流——历史上一些反对者的声音,在对西方思想中追求绝对理想、唯一真理、永恒标准的倾向,提出尖锐而深刻的质疑。伯林高度评价维柯、赫尔德和哈曼这三位在英语世界中声名不显的思想家,他通过细致的考古式阅读,凭借转述、解释和引申,让三人的思想和风貌在20世纪得以复活,为他们找到新时代的听众和知音。伯林重新发现三位18世纪的思想家,本身就是对启蒙时代思想版图的修正,让我们对启蒙时期思想的复杂性有了更清醒的认知。两位主播和嘉宾首先讨论了伯林笔下的意大利思想家维柯(Giovanni Battista Vico)。伯林认为,维柯提出的最具有创造性的观点,是区分了“什么是真正可靠的知识”。维柯认为,真正可靠的知识,只有它的创造者才能够通晓;而对于人类来说,外在的物理世界非人类所创,人类真正的创造乃在于人类的历史。因此,只有人类历史知识,才是我们所能够掌握的真正可靠的知识。维柯又提出“诗性的智慧”、“诗性的想象”等概念,在科学开始成为显学之时,站出来为人文学科辩护。维柯的这些观点,对于当下如何面对人文科学的危机,极有启发性。 伯林对赫尔德(Johann Gottfried Herder)的多元主义思想最为推崇。赫尔德要回答的问题是:如何理解和评价自身之外的其他文明和其他历史阶段?他主张要承认其他民族、文化和历史阶段独有的价值,不能以现代狭隘的眼光和标准,去衡量他种文化和过往的历史阶段。每一种文化都有自己的“重心”,亦有不可替代的独特性和独一性。按照伯林的解释,赫尔德认为我们可以通过“共情”(Einfühlung),深入他种文化的内部,去欣赏和理解他种文化。这样的多元主义主张,也给伯林带来了很多争议。有不少重量级学者认为伯林的多元主义,实则是相对主义;如果坚持多元论的话,会导致每一种文明向内收缩,沦为一个封闭系统,不接受他者的评价和意见。赫尔德式的“无差别热爱”其他所有的文化,是否可能?是否存在无判断、无功利的纯粹欣赏和纯粹理解?这是伯林为我们开启的问题。伯林笔下的哈曼(Johann Georg Hamann)是真正的怪才,一个用极端方式表述极端思想的咆哮的疯子,一个强调感性和感官的神学家,一个怀疑并唾弃所有抽象思辨的思想家。他赞美一切不规则、不循规蹈矩、不可预测的事物,曾为字母H献上赞歌。伯林认为哈曼是现代非理性主义的开创者,读者可以借《北方的巫师》一书,体验浓烈、原汁原味的非理性。 伯林研究的严谨和专业性,经常遭人质疑。三位与谈者认为,其实伯林更关心观念带来的效果、产生的威力,而不是如实还原观念的本来轮廓。他极具个人化、高度修辞性的写作风格,以及对公共写作的痴迷,都不是一般书斋型学者所能欣赏和理解的。我们需要以英国文学传统中的essayist为坐标,来理解他对政治观念的处理和高度风格化的文风——就像哈曼一样,伯林追求的不是体系、理论,而是具体经验、idiosyncrasy(怪癖/特质)、能量。在这个意义上,伯林是不可替代的人物。我们需要更多的以赛亚·伯林。没有他的二十世纪,会更加暗淡。 本期话题成员:李任之,清华大学历史学系副教授高峰枫,北京大学英文系教授但汉松,南京大学英文系教授 嘉宾简介:李任之,清华大学历史系副教授,2019年于牛津大学St. Antony’s College获博士学位(DPhil in History),曾得到Swire Cathay Pacific Scholarship和Dahrendorf Scholarship资助。研究方向为英国史、现代西方思想史,关注“西方”“启蒙”等概念的传播与演变,对以赛亚·伯林的政治、历史思想及其与冷战的关系有所涉猎,曾在History of European Ideas等刊物发表相关论文。延伸阅读:Isaiah Berlin, The Roots of Romanticism (Princeton: Princeton University Press, 2013);Michael Ignatieff, Isaiah Berlin: A Life (London: Pushkin Press, 2023);Joshua Cherniss, A Mind and Its Time: The Development of Isaiah Berlin'sPolitical Thought (Oxford: Oxford University Press, 2013);Laurence Brockliss and Ritchie Robertson, Isaiah Berlin and the Enlightenment (Oxford: Oxford University Press, 2016);[英] 以赛亚·伯林,《启蒙的三个批评者》,马寅卯 / 郑想 / 魏钊凌译,南京:译林出版社,2026年;[英] 以赛亚·伯林,《浪漫主义的根源》,吕梁 / 张箭飞译,南京:译林出版社,2022年; 时间轴:01:42 《启蒙的三个批评者》出版背景02:38 伯林的生平:从拉脱维亚到英国牛津05:49 放弃哲学,转向观念史研究09:55 伯林演讲风格的学术写作13:34 为什么要研究启蒙及其批评者19:57 伯林作为18世纪“边缘”思想家的嘴替24:47 维柯的革命性贡献:verum ipsum factum30:24 伯林对维柯的选择性阐释34:52 伯林行文的引注风格39:26 伯林对赫尔德研究兴趣的起源43:43 多元主义是相对主义吗?51:49 文化之间的不可通约性vs不可兼容性1:03:09 伯林对“共情”概念的误植1:06:20 赫尔德提出多元主义的历史语境1:10:02 哈曼:北方贤人,还是狂人?1:14:05 伯林的犹太性与对世俗化的态度1:19:15 哈曼为字母“H”辩护1:22:57 如何看待伯林的观念史写作?1:33:17 伯林的天赋:进入观念相左的历史人物的心灵1:37:35 现实生活中的伯林:险入“剑桥五杰”的间谍圈套1:42:33 叶礼庭的《伯林传》以及哈钦斯对伯林政治人格的批评本期剪辑:但汉松

    1時間47分
  2. Vol 19 “看见哈姆奈特”:传记小说、莎史与赵婷

    2月4日

    Vol 19 “看见哈姆奈特”:传记小说、莎史与赵婷

    爱尔兰裔英国作家玛吉·奥法雷尔(Maggie O'Farrell)很早就萌生了写《哈姆奈特》的想法,但是她说必须等到自己儿子年满十一岁之后再动笔——1596年,莎士比亚的儿子哈姆奈特在斯特拉福德的圣三一教堂入葬时,正好是十一岁。按照历史学家的说法,在伊丽莎白时期,英国有一半的孩子活不到成年。在莎士比亚的家庭里,三个孩子居然活下来两个,这似乎已经足够被命运眷顾了。 但是,奥法雷尔相信,这背后一定有某些巨大的悲恸被历史叙事和档案遮蔽了。在那个日后成为“莎翁”的男人背后,有一个年长他八岁的村妇安妮·海瑟薇,有大女儿苏珊娜、双胞胎朱迪思和哈姆奈特。在1593年,莎士比亚初次在伦敦被嫉妒的同行提及之前,他的家人在三天旅程之外的小镇里,到底过着怎样的生活?他们如何翘首以盼父亲的归来?病榻上的幼儿是否见到了父亲最后一面?以及,与儿子名字如此相似的那个丹麦王子,究竟是莎士比亚用来思考存在之意义的哲理戏剧,还是献给早夭独子的一份隐秘哀思? 本期“夜航船”我们请来了北京理工大学的徐嘉老师,与我们共同解读奥法雷尔诞生于新冠疫情期间的传记小说《哈姆奈特》,并从莎士比亚研究(以及莎学家热衷的八卦)的角度,评价这部小说的得与失。奥法雷尔以一种“复仇”的姿态,将默默无闻抚育子女、只配从遗产中获得“第二好的床”的安妮,表现为一个通灵的森林女巫、谙熟于草药和养蜂的阿格尼丝,而莎士比亚则被放逐到叙事的边缘,沦为一个从育儿职责中缺席的父亲。这种解构历史经典的“女性主义叙事”,是否如莎学家贝特(Sir Andrew Jonathan Bate)与夏皮罗(James Shapiro)所担心的,是对伟大文学天才创作才能的一种扁平化,是在历史小说中滥用现代社会的心理治愈文化? 本期节目,三位对谈者还激烈讨论了赵婷执导的奥斯卡大热门《哈姆奈特》。作为一个并不熟悉莎士比亚(却熟悉粉丝同人文学)的华裔导演,赵婷进入了西方经典文化的腹地。这次,她是否能利用泰伦斯·马力克(Terrence Malick)风格的自然光影,和马克斯·里希特(Max Richter)的《论日光的本质》,以及杰西·巴克利那无与伦比的带有野性的咆哮表演,为观众呈现出一部超越时间与空间的、关于丧失和哀悼的电影?很多观众在影院痛哭失声,情难自抑,但也有影评人尖刻地称这部电影为“grief porn”,认为小说与电影存在诸多史实上的硬伤,各种魔改仅仅是为了迎合“觉醒文化”的政治动员。 电影《哈姆奈特》这种极端分裂的口碑,也让我们在谈论赵婷的作品时,从“这太好哭了”变成“这太难评了”。徐嘉结合她自己的治学专长,在电影的诸多蛛丝马迹中找到了很多有趣的评论点——从电影台词与莎翁作品的互文,到环球剧院的剧场文化,再到《哈姆雷特》中王子的体态和老国王鬼魂的衣着……一千个读者心里,就有一千个哈姆奈特,也有一千个阿格尼丝。对于奥法雷尔的传记小说和赵婷的电影改编的喜爱或者厌恶,都将成为当下时代生生不息的注脚,最终揭示的或许不是那个真实的莎士比亚一家人,而是我们自己的爱与怕。 本期话题成员:  徐 嘉,北京理工大学外国语学院教授 高峰枫,北京大学英文系教授 但汉松,南京大学英文系教授 嘉宾简介: 徐嘉,北京理工大学外国语学院教授,北京大学博士,研究方向为莎士比亚戏剧。曾在英国肯特大学(2010—2011)、英国莎士比亚学院(2012)、美国耶鲁大学(2016—2017)访问学习。出版专著《中国学术期刊中的莎士比亚:外国文学、戏剧和电影期刊莎评研究(1949-2019)》(北京大学出版社,2022)、《莎剧中的童年与成长观念研究》(外语教学与研究出版社,2016)、《注疏》(华东师范大学出版社,2024),译著《谈颜论色》(北京大学出版社,2020)、《DK莎士比亚百科》(电子工业出版社,2016)等。 延伸阅读: Thompson, Ann, and Neil Taylor, eds. Hamlet. The Arden Shakespeare, 3rd ser., Bloomsbury,2006. O’Farrell, Maggie. Hamnet. Tinder Press, 2020. Greer, Germaine. Shakespeare’s Wife. Bloomsbury,2007. Ronald, Susan. Shakespeare's Daughter: A Novel. R & R Books, 2014. 延伸观看: 《哈姆雷特》电影相关改编: Olivier, Laurence, director. Hamlet. Two Cities Films, 1948. Kozintsev, Grigori, director. Hamlet. Lenfilm,1964. Stoppard, Tom, director. Rosencrantz and Guildenstern Are Dead. Cinecom Pictures,1990. Branagh, Kenneth, director. Hamlet. Castle RockEntertainment, 1996. 时间轴: 01:55 奥法雷尔和她的《哈姆奈特》 04:58 徐嘉评小说《哈姆奈特》中的叙事视角 10:08 高峰枫评作品中“莎士比亚”的缺席式在场 17:20 历史上的“阿姆雷特”和基德的复仇剧 23:32 对比案例:《莎士比亚的女儿》如何从史实中重新想象 27:12 “森林女巫”式大女主设定如何“遮蔽”了历史上的普通女性 29:35 奥法雷尔的比喻句与叙事声音的亲密感 32:28 Germaine Grieer的女性主义重读:《莎士比亚的妻子》 34:26 安妮·海瑟薇的八卦:年长八岁,未婚先孕,夫妻聚少离多,莎翁遗嘱.... 45:10 莎学大佬贝特和夏皮罗对《哈姆奈特》的历史勘误和批评 51:47 约翰·莎士比亚是“坏爸爸”吗? 58:33 高峰枫对赵婷电影的观感:对比《火车梦》 01:02:54 丹尼斯·约翰逊如何讲述“丧失”之痛 01:05:17 但汉松评电影《哈姆奈特》:自然光影与哀悼 01:12:48 为什么电影《哈姆奈特》中有“洪水”?以及与“诺亚方舟”的关联 01:15:48 电影《哈姆奈特》最后的墓碑镜头:all the rest is silence; 争夺名字 01:22:40 赵婷对视觉象征性的运用:森林、树洞和衣服 01:25:44哈姆雷特和悲剧演员博比奇 01:27:40 伊丽莎白时期的剧场文化:票价和黑人演员 01:30:11 Nayoung Jeong的“茧”如何启发了电影结尾 勘误与说明: 19:31 应为“hate away”:hate与away连读时很明显能听出Hathaway,呼应后句开头And saved my life谐音Anne saved my life。 1:28:49 原文为“Cast thynighted colour off”。赵婷导演之所以保留这句台词,或许也因为这段台词的收束句——“allthat lives must die, passing through nature to eternity”——正是她汲取灵感、并概括电影主旨的来源。 本期剪辑:但汉松

    1時間34分
  3. Vol 18 奥尔巴赫《摹仿论》:一部博学之书,忧患之书,神秘之书

    2025/12/12

    Vol 18 奥尔巴赫《摹仿论》:一部博学之书,忧患之书,神秘之书

    每逢新学期开始,世界各地的大学文学课堂上,都会有老师和学生在热烈讨论《摹仿论》(Mimesis)这本书。凡是研究西方文学者,不管领域为何,都能在这本书里找到灵感和学术上的刺激——无论是古代晚期的拉丁文学,还是中世纪神秘剧,无论是但丁、薄伽丘,还是蒙田、塞万提斯,无论是莫里哀、拉辛,还是巴尔扎克、左拉,都在书中得到细密的分析和激动人心的解读。这位全能的作者,正是德国学者埃里希·奥尔巴赫(Erich Auerbach, 1892-1957)。他的《摹仿论》被很多学者尊为“20世纪最伟大的文学批评和比较文学著作”,没有之一。 三十年代,奥尔巴赫作为犹太学者,被纳粹政府解除教职,被迫流亡土耳其。他于1936年来到伊斯坦布尔大学,担任该校西方语言文学系系主任,直到1947年。身处欧亚大陆的交界处,在硝烟战火弥漫于欧洲的历史关头,背井离乡的奥尔巴赫深感欧洲文明的沦落,于是决定全面梳理欧洲文学传统,于是便有了《摹仿论》这部忧患之作。 本期的“夜航船”请到北京大学比较文学和文化研究所的张辉教授,与我们一起讨论《摹仿论》这部神作的特点和意义。从全书20章中,我们选取了第一章(荷马史诗与旧约)、第八章(但丁和“预像现实主义”)和第二十章(弗吉尼亚·伍尔芙和现代主义小说),尝试通过三个例子来考察奥尔巴赫的语文学研究、文本解读、以及他更广阔的精神情怀。奥尔巴赫往往从最微末的细节开始讨论,然后通过丝丝入扣的分析,缓缓上升到不可思议的思想高度,得出宏远深邃的结论。 在21世纪的今天反复研读《摹仿论》,既是我们不断观摩和学习奥尔巴赫“解读术”的过程,也是在这个危机时代重新肯定文学作为历史希望之源的契机。 嘉宾介绍: 张辉,北京大学中国语言文学系教授,北京大学比较文学与比较文化研究所所长。兼任中国比较文学学会会长,国际比较文学学会执委会委员。著有《审美现代性批判——20世纪上半叶德国美学东渐中的现代性问题》《冯至:未完成的自我》《文学与思想史论稿》等,近期陆续出版“张辉作品系列”十卷。主编《比较文学与世界文学学术文库》《文学与思想译丛》《中国比较文学文库》《伯纳德特集》(11卷本)等。 延伸阅读: [德] 埃里希·奥尔巴赫,《伊斯坦布尔讲稿:罗曼语语文学导论》,高冀译,商务印书馆,2025年4月; Auerbach, Erich. “Figura.” Scenes from the Drama of European Literature: Six Essays, translated by Ralph Manheim, Meridian Books, 1959; Auerbach, Erich. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, translated by Willard R. Trask, with an introduction by Edward W. Said, Princeton University Press, 2013. 时间轴: 01:35 与奥尔巴赫《摹仿论》的相遇和周旋 07:10 流亡者“奥尔巴赫”和伊斯坦布尔 12:49 文体分用与文体混用:《圣经》的意义 19:52 德国语文学家的细读术 21:39 《荷马史诗》中的人物真的没有心理深度吗? 27:54 奥尔巴赫是否在暗讽纳粹德国版的“荷马”? 29:42 奥尔巴赫论但丁《地狱篇》:预象现实主义(figural realism)的胜利 40:38 奥尔巴赫如何区分figura和allegoria 46:05 早期基督教解经家如何印证奥尔巴赫的阐释 53:34 英美现代主义、伍尔夫和“任意的瞬间” 1:05:41 现代人如何在日常生活中寻找“纵向”的意义 1:12:45 奥尔巴赫果真是在"随机挑选"? 1:16:36 奥尔巴赫在epilogue中的微言大义与历史忧患 勘误: 38:31 奥尔巴赫的博士论文是关于意大利与法国早期文艺复兴,此处应指他的教授资格论文《但丁:尘世世界的诗人》; 1:18:07 此处不是“结语”,应为奥尔巴赫在《摹仿论》补写并加入新版的“附论”(Epilegomena)。 编辑:但汉松

    1時間24分
  4. Vol 17 追寻逝去的"叛教者":巴恩斯最新小说《伊丽莎白·芬奇》

    2025/11/05

    Vol 17 追寻逝去的"叛教者":巴恩斯最新小说《伊丽莎白·芬奇》

    沉寂多年的英国小说家朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)回归文坛。2022年推出的新作《伊丽莎白·芬奇》(Elizabeth Finch)讲述了一段奇特的师生情谊——“斯多葛式”的女教授启发学生独立思考自己的文化与历史,却在课堂外因为不够政治正确的发言而遭到“取消文化”的抵制。在芬奇教授离世后,学生尼尔完成了一篇关于“叛教者尤利安”的迟交作业,以此来缅怀或认识相交二十年的人生导师。 这篇五十页的史学论文,完整地嵌入小说的中段,让读者和书评人大惑不解。不喜欢的人,称之为“令人昏昏欲睡的课堂讲义”,甚至刻薄地将之形容为“一块卡在喉咙里没消化掉的土豆”。也有人认为,这或许是巴恩斯对这个短视频与社交媒体主宰的碎片化时代,发起的一次高傲而决绝的反击——他用一篇干巴巴的论文,设下了一道智力与耐心的门槛,以此来筛选那些真正能够与他产生“亲和力”的同道中人。 当有耐心的读者跟随巴恩斯的笔触深入尤利安的世界,一个复杂迷人的形象从历史深处显出形状——那个与主流基督教世界决裂、固执地守护古希腊罗马多神教文明的皇帝,与那个充满欧陆气质、始终游离于英国传统现实主义文学之外的朱利安·巴恩斯,两个"Julian"的身影何其相似。 那么,这究竟是一部怎样的奇书?它真的是巴恩斯一次晚节不保的文学实验,还是晚年一份被严重低估的人文宣言?它如何在“脱欧”之后的英国,成为了一个关于“单一文化”(monoculture)的批判?本期《夜航船》,高峰枫、但汉松两位主播与嘉宾陈以侃一起讨论这个备受争议的小说。本期讨论的焦点,当然是横亘在叙事中段的那块“顽石”,三位从各自的阅读体验和治学经验出发,提供了相当有趣却又不同的解读。此外,三人也从《伊丽莎白·芬奇》出发,热议了英国文学、历史与思想的多重关系。 嘉宾介绍: 陈以侃,自由译者、书评人。曾在上海交大和复旦学习英文,2012至2015年在上海译文出版社担任编辑。译有《海风中失落的血色馈赠》《毛姆短篇小说全集》《川流复始》等,著有文学评论集《在别人的句子里》,获第五届“单向街书店文学奖”年度批评奖。 延伸阅读: 朱利安·巴恩斯,《伊丽莎白·芬奇》,严蓓雯译,译林出版社,2025年; 朱利安·巴恩斯,《福楼拜的鹦鹉》,但汉松译,译林出版社,2016年; 朱利安·巴恩斯,《10½章世界史》,宋东升 / 林本椿译,译林出版社,2010年; 朱利安·巴恩斯,《另眼看艺术(增补版)》,陈星译,译林出版社,2025年 时间轴: 00:40 谁是巴恩斯? 03:36 嘉宾陈以侃介绍 04:39 毁誉参半的新书 07:20 大学课堂里的怪咖教授 17:11 伊丽莎白·芬奇的原型:布鲁克纳 29:17 如何评价中间插入的历史论文 31:10 “叛教者尤利安”其人其事 39:40 对比《福楼拜的鹦鹉》 46:16 “亲和力”测试筛选 52:35 关于罗马皇帝的或然想象 1:06:10 厄琉息斯秘仪 1:13:54 最法国化的英国小说家 1:16:09 麦克尤恩、艾米斯vs巴恩斯 1:21:01 巴恩斯小说的长度之谜 剪辑:但汉松

    1時間26分
  5. Vol 16 “教师节”特辑:那些好莱坞电影中的“好老师”和“坏老师”

    2025/09/22

    Vol 16 “教师节”特辑:那些好莱坞电影中的“好老师”和“坏老师”

    在每个人的成长中,或许都有一位值得记住的老师。他们的形象或清晰,或模糊,或如春风化雨,或如严冬淬炼,却都在不经意间,深刻地塑造了我们认识世界、安顿自我的方式。那些关于老师和学生的经典故事,很多来自好莱坞电影,那里总能找到有趣的银幕教师形象——他们精神气质各异,源自不同时代的文化风气,却也构成了教育价值观变迁最生动的注脚。值此“教师节”之际,《夜航船》特推出本期特别节目,试图借助“电影”这面棱镜,回望并审视大荧幕上复杂、生动而又充满启发、感悟的师生关系。 本期节目,我们选取了五部横跨不同年代、风格迥异的电影。从《死亡诗社》(Dead Poet’s Society)中那位振臂高呼“O Captain! My Captain!”,以诗歌与浪漫点燃学生生命激情的基廷老师;到《心灵捕手》(Good Will Hunting)里用共情与拥抱,疗愈天才少年心灵创伤的心理学教授;再到《超脱》(Detachment)中那个在破碎的公立教育系统中孤独游走,与边缘学生相互取暖的代课教师亨利;直至《爆裂鼓手》(Whiplash)里那位以极致羞辱和非人压力锻造“伟大”的魔鬼导师;以及怀旧风格的《留校联盟》(The Holdovers)中那位言语刻薄、事业潦倒,却在与问题学生的共处中不经意流露古典温情的高中历史老师。这五位教师的银幕形象,构成了一道从理想主义到现实主义,乃至极端功利主义和优绩主义的光谱,折射出不同时代背景下,社会对于“好老师”的定义、对教育意义的期许,以及对学生成长道路想象之间的巨大张力。 本期《夜航船》,我们特别有幸请到了中央戏剧学院的尹珊珊老师。三位老师,从各自的专业背景与个人经验出发,展开了一场深入的对话。我们将不仅仅满足于对电影风格和历史背景的分析,更希望从电影的镜像中反求诸己,思考我们中国高校当下的教育实践与文化处境。银幕上那些师生关系,在多大程度上是一种被精心建构的理想化投射,又在多大程度上触及了教育的永恒困境?当新自由主义的冷酷逻辑渗透到大学教育的方方面面,重压之下的老师还能与迷茫的学生,构成何种有意义的联结?那些关于“传道、授业、解惑”的古老信条,在今日的知识生产与评价体系中,又面临着怎样的冲击、变形乃至重构?本期节目既是一次围绕电影展开的文化漫谈,也是三位身处教育一线的教师,进行的一次坦诚的自我剖白与反思。 嘉宾介绍: 尹珊珊,曾求学于中央戏剧学院和北京大学,获学士与硕士学位,并在中央戏剧学院电影电视系获博士学位。专业研究方向为“电影史中的酷儿文化与女性主义”,目前在中央戏剧学院讲授外国文学、大师研究、美学基础等课程。 延伸阅读: 《死亡诗社》(Dead Poet’s Society),导演:彼得·威尔 (Peter Weir),1989年; 《心灵捕手》(Good Will Hunting),导演:格斯·范·桑特 (Gus Van Sant),1997年; 《超脱》(Detachment),导演:托尼·凯伊 (Tony Kaye),2012年; 《爆裂鼓手》(Whiplash),导演:达米恩·查泽雷 (Damien Chazelle),2014年; 《留校联盟》(The Holdovers),导演:亚历山大·佩恩 (Alexander Payne),2023年。 时间轴:03:57 节目嘉宾和讨论内容介绍05:18 《死亡诗社》:基廷老师和他的学生们23:21 《心灵捕手》:马特·达蒙和他的“治愈天才神话”34:35 《爆裂鼓手》:暴君教师和勤奋学生的相爱相杀54:02 《超脱》:一部因为形式粗粝而震撼人心的社会抗议电影1:13:56 《留校联盟》:讽刺与温情并置的圣诞电影1:30:30 回忆:那些“教育过”我们的学生 剪辑:但汉松

    1時間40分
  6. Vol 15 当希罗多德遇见萨义德:谁在书写“西方”?

    2025/08/25

    Vol 15 当希罗多德遇见萨义德:谁在书写“西方”?

    “西方”到底指什么?“西方文明”这个观念从何而来?从古希腊开始,就一直有“西方”这样的概念吗?有关“西方文明”的起源和发展的标准叙事何时开始形成?当一位女性古典学者注意到美国国会图书馆大厅周边环绕的十六尊西方文化“先祖”的铜像时,她感觉到了一种威压,也想到了上述这些问题。 英国学者纳奥兹·麦克·斯威尼(Naoíse Mac Sweeney)是维也纳大学古典考古学教授,曾在莱斯特大学和剑桥大学任教,主要研究西方古代的民族起源神话。她的父亲是爱尔兰人,母亲是中国人,这样的身份或许使她既能在西方传统之内,又能在西方传统之外。 她最新的通俗历史著作《“发明”西方》意在质疑和瓦解“西方文明”这个文化观念以及附着于其上的起源神话。麦克·斯威尼认为,近代西方世界广泛流行的观点,认为存在一个不曾中断的“西方”文化传统。在绝大部人人看来,“西方文明”肇始于古希腊和古罗马,穿越黑暗的中世纪,在文艺复兴得到复苏和振兴,再经启蒙运动的鼓荡,最终导致西方在现代世界政治、经济和文化全方位的主导地位。“从柏拉图到北约”(from Plato to NATO)这样的表述,就精要地概括了这样的单线传承的谱系神话。但麦克·斯威尼认为,这样的宏大叙事既有悖史实,而且也是深受意识形态驱动的结果。 麦克·斯威尼选用不同历史时代的十四位人物,采用人物剪影+理论分析的方法,力求以亲切、生动的方式完成自己的解构工作。这十四个历史人物,在年代、性别、族裔方面都均匀分布,既有希罗多德、培根这样传统叙事中西方古代和现代文明的奠基者,也有十分冷僻的名字,比如16世纪罗马女诗人图利娅·达拉戈纳和17世纪与葡萄牙殖民者周旋的西非女王恩辛加;既有19世纪大英帝国的首相格莱斯顿,也有奥斯曼帝国的太后苏菲耶。这些人物多姿多彩的人生,被作者编织进自己对“西方”观念系统的解构中。 麦克·斯威尼的批评,针对一系列重要的问题。比如,传统的宏大叙事认为,西方起源于一个纯粹、内部完整而有凝聚力的希腊-罗马文明,并称此种古典文明乃是西方独占的精神遗产。但若我们将视野拓宽,会发现希腊遗产也保存在亚历山大东征之后的阿富汗,更被中世纪的伊斯兰文明认作自己的文化祖先。又比如,直到早期现代,现代意义上的“西方”和“东方”仍然没有严格的分野,仍有可能想象全球性的地理政治格局。伊丽莎白一世代表的新教英国,仍然可以谋求与伊斯兰国家结盟,以共同对抗天主教。作者认为,这些历史事件都足以证明现代的“西方”和“西方文明”等观念乃是文艺复兴之后的构建,为了因应特殊的地缘政治问题。 本期节目中,我们邀请到著名译者、世界史研究者陆大鹏老师,与我们一起讨论这本书的得失。在节目最后,我们还会讨论一个更有现实意义的问题:作为中国读者,应该如何面对西方学者写成的、数量众多的、以“去欧洲中心主义”为目标的自我批判类著作?西方内部的自我质疑,能为我们提供弹药吗?别人的自我检讨,是不是可以直接拿来化作我们的武器? 嘉宾简介: 陆大鹏,南京大学英美文学硕士,世界史研究者,英德译者,译有“地中海史诗三部曲”、《阿拉伯的劳伦斯》、《金雀花王朝》、《纳粹德国的腐败与反腐》等,著有《巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录》、《德意志贵族》、《翻译的乐趣》等。曾当选《经济观察报·书评》年度译者、《新周刊》中国年度知道分子,荣获“单向街书店文学奖·年度文学翻译奖”等多个图书奖项。 延伸阅读: 纳奥兹·麦克·斯威尼,《“发明”西方:》,郑昕远译,北京大学出版社,2025年; 高峰枫,“西方不高兴:评帕斯卡·布鲁克纳《罪孽压身》”; Douglas Murray,The War on the West: How to Prevail in the Age of Unreason,Broadside Books, 2022. 时间轴: 02:17 介绍斯威尼其人其书:中爱混血的女古典学家 04:23 别开生面的公共历史写作:亚洲海岸的“西方人” 07:47 当过模特、酷似Maggie Q的维也纳大学教授 09:21 斯维尼的学术专长:特洛伊起源神话与安纳托利亚社群认同 11:19 大历史与小叙事如何结合 13:00 写作动机:美国国会图书馆的十四尊雕像 15:28 重新讲述那个来自“东方”的希罗多德 16:59 拉斯卡里斯皇帝偏安尼西亚的拜占庭小朝廷 22:40 在希腊旅行,见证希腊的东方性 24:20《希腊人左巴》和卫城博物馆的库洛斯 28:20 西方的特洛伊家谱:名与实 30:20 过于政治化的特洛伊起源说 34:06 罗马帝国与中世纪西欧对希腊文明的隐性继承 37:50 “帝国转移”与萨义德 39:10 大英帝国首相格莱斯顿与“保加利亚惨剧” 46:49 美国建国英雄沃伦与西方宏大叙事 51:05 希腊与罗马合体的多种解释 54:50 德国艺术史学者温克尔曼为什么热爱希腊 56:49 亚洲,还是小亚细亚?欧洲,还是欧罗巴? 1:01:40 图书排版的巧思:在“东方”和“西方”下面打黑点 1:03:50 中国读者如何看待西方人的自我反思? 1:06:20 西方的负罪自责,不能代替我们的自我评判 1:08:07 从“白人的负担”到“白人的负罪感” 1:10:03 赫拉利《智人之上》与西方叙事的构建 1:11:02 从西方观念的建构性,不能引申为西方伪史论 1:14:10 反求诸己:每个国家都在“发明传统” 1:20:36 西方右派的反攻:穆雷的《向西方开战》 1:23:22 布鲁克纳的《罪孽压身》 1:25:10 为什么埃及和希腊的文物特展如此频繁? 1:26:19 中国提倡的第三种历史模式:并进的古代文明 剪辑:但汉松

    1時間31分
  7. Vol 14 一个施特劳斯派眼中的美国文学经典

    2025/07/19

    Vol 14 一个施特劳斯派眼中的美国文学经典

    经典文学作品会明确表达某种政治观点吗?文学批评家如果强调文学文本的含混和微妙,一般不会断定文学直白地阐述政治理论,但在政治哲学家看来,文学却是传递核心政治观念的最佳方式。 美国著名学者凯瑟琳·祖克特(Catherine Zuckert)出版于1990年的《自然权利与美国想象:小说中的政治哲学》(Natural Right and the American Imagination: Political Philosophy in Novel Form)一书,就选择以政治哲学的角度,重新审视美国文学史上一系列经典小说,其解读方式与标准的、学院派美国文学研究有显著的区别。此书在海内外影响深远,由张辉、张沛老师收入其主编的“文学x思想”译丛第一辑,商务印书馆新近推出了中译本。 祖克特在书中一共分析了19世纪和20世纪六位美国经典作家:詹姆斯·费尼摩尔·库柏(James Fenimore Cooper)、霍桑、麦尔维尔、马克·吐温、海明威和福克纳。她发现,美国文学中始终贯穿一个主题:主人公逃离市民社会,进入一种没有习俗、法律和道德控制的“自然状态”。在此真空状态,他/她探索建立正义合理的社会秩序和社会关系,但发现此种“真空”并没有带来真正的自由。最终,主人公无一例外都选择返回文明社会。 祖克特认为,像《最后的莫希干人》、《红字》、《白鲸》、《哈克贝利·费恩历险记》、《去吧,摩西》这些小说都以不同形式,反映了政治哲学的核心问题:自然与习俗之间的关系(nature vs custom)。也就是说:人类生活中是否有一套内在的善与正义的标准,可以检验按照习俗建立起来的法律和传统。 祖克特是列奥·施特劳斯(Leo Strauss, 1899-1973)的学生,也是施特劳斯派的中坚力量。施特劳斯是二十世纪具有深刻影响力的政治哲学家,他认为现代思想受历史主义和实证主义侵蚀,否定永恒真理,导致相对主义和虚无主义,也瓦解了社会凝聚力。为了应对现代性带来的政治危机,必须回归古典政治哲学,通过发现“隐微写作”(esoteric writing)来重读古典文本。施特劳斯的一部重要著作《自然权利与历史》,就是讨论“自然正当”(natural right)这个基本问题。这也是祖克特认为贯穿于美国文学的一个核心主题。 这一期节目中,我们请到这本书的中译者、北京大学英语系的纳海老师,与两位主播一起讨论这本书的得失。讨论的主要话题包括:从政治哲学的角度切入文学文本,这样的研究有何特点?祖克特对具体小说的分析是否令人信服?霍桑和吐温如何以不同的方式来呈现“自然”与“惯习”之间的紧张关系?我们该怎样理解文学与思想之间的关系? 嘉宾简介: 纳海,美国纽约市立大学博士(2014年),现任北京大学英语系长聘副教授,主要研究领域有维多利亚小说,十九世纪英国思想传统,文学与音乐的跨媒介文本等, 在国内外核心期刊发表研究论文多篇。近年的研究成果包括“狄更斯对流浪汉小说传统的继承和背离”、“狄更斯早期小说中对恶的呈现”,译著凯瑟琳·祖克特的《自然权利与美国想象》(商务印书馆, 2025年4月)以及主持并翻译国家社科基金中华学术外译项目《近代中国大学精神史》(英文版)。 延伸阅读: 1.《自然权利与历史》,列奥·施特劳斯著,彭刚译,生活·读书·新知三联书店,2024年新版。 2.《施特劳斯的真相》,凯瑟琳·祖克特、迈克尔·祖克特著,宋菲菲译,商务印书馆,2013年。 3.《莎士比亚的政治》,阿兰·布鲁姆、哈瑞·雅法著,潘望译,江苏人民出版社,2009年。 时间轴: 02:02 凯瑟琳·祖克特是谁? 03:16 施特劳斯的政治哲学概述 04:20 什么是“隐微写作”(esoteric writing) 07:26 译者谈本书与英文系学院派文学解读的区别 11:05 政治系学者的语言风格 14:32 被祖克特藏匿的“施特劳斯” 16:29 大有深意的章节尾注:另一种隐微写作? 19:31 比较此书与阿兰·布鲁姆《莎士比亚的政治》 21:40 施派如何从美国文学经典里析出政治观念 26:45 祖克特的作家比较术 28:27 被妖魔化的施特劳斯和祖克特的为师一辩 29:44 比较案例:J.D.万斯、彼得·蒂尔和法国文学理论家热内·吉拉尔 33:53 祖克特如何读霍桑的《红字》和《七个尖角阁的房子》 38:03 比较案例:盖斯凯尔夫人的《鲁斯》如何书写fallen woman? 40:05 反对祖克特:霍桑无法降解的含混 45:00 霍桑将婚姻作为一种政治解决方案? 48:15 祖克特的政治哲学解读的局限:寻找不同作家的公约数,忽略独异性 50:30 马克·吐温的哈克如何在密西西比河上寻找自然正当 54:30 吐温在《哈克贝利·费恩历险记》中的喜剧性反讽及其政治意涵 58:14 不存在的纯洁自然:吐温的政治悲观主义 1:02:03 《哈克贝利·费恩历险记》第十四章中的政治话语 1:08:23 张辉、张沛的“文学x思想”译丛介绍 1:09:30 祖克特如何用美国文学来克服施特劳斯三个命题的悖谬 1:13:09 政治学者如何为文学的合法性申辩 1:16:55 福克纳主张人性的历史化:用施特劳斯反对施特劳斯? 1:18:29 先例:Basil Willey的文学与思想史研究 本期剪辑:但汉松

    1時間23分
  8. Vol 13 穷困,并快乐着?:迪克斯坦的美国30年代大萧条文化史

    2025/06/09

    Vol 13 穷困,并快乐着?:迪克斯坦的美国30年代大萧条文化史

    当历史的尘埃落定,我们如何理解一个时代的精神风貌和情感结构?由南京大学出版社“守望者”书系引进的莫里斯·迪克斯坦(Morris Dickstein)的经典巨著《在黑暗中舞蹈:美国大萧条文化史》(Dancing in the Dark: A Cultural History of the Great Depression),就如同一把钥匙,打开了那段看似绝望却又充满文化活力的特殊时期。 这位师从特里林和哈罗德·布鲁姆的纽约大学者,以其独特的敏锐和深情,将大萧条时期的文学、纪实摄影、电影、音乐、舞蹈、戏剧、装饰艺术乃至社会情绪,编织成一幅超过600页的恢弘画卷。书名“在黑暗中舞蹈”来自Bing Grosby的同名经典老歌,“黑暗”与“舞蹈”之间本身就充满了诗意与张力,暗示着即使在最艰难的岁月,人类精神依然能够找到跃动的节奏与光芒。这不仅仅是一部严谨的学术著作,更是一次引人入胜的文化之旅,邀请我们去发现那些在时代阴影中闪耀的艺术之光与人性之韧。 本期《夜航船》节目,我们特别邀请到华东师范大学英文系的美国研究专家金衡山教授,与节目主理高峰枫和但汉松老师一起,从多个维度深度剖析这部作品的精髓。我们将一同思考迪克斯坦青年时代对美国文化动荡的亲历,将如何深深影响并塑造了他对大萧条文化的深刻洞察。 翻开这部被誉为“文化百科全书”的《在黑暗中舞蹈》,不仅可以看到戈尔德、罗斯、斯坦贝克和韦斯特社会写实小说的异同,还能一路延伸到好莱坞的神经喜剧(screwball comedy)和百老汇的梦幻歌舞,从爵士摇摆乐的大乐队和踢踏舞,到装饰艺术(Art Deco)的时代线条。作者以惊人的博学,全景式地再现了那个时代纷繁复杂的文学、电影、音乐与社会百态。 最让三位与谈者感兴趣的,是迪克斯坦解读大萧条文化的独特视角。他的双手如演奏拉格泰姆的钢琴师一般灵活,能敏捷机智地在“发现贫困”与“幻想文化”的黑白琴键两端同奏。迪克斯坦总是运用“两两组队”的对位写法,围绕文学家/艺术家的二元差异性,巧妙揭示隐藏在文化现象之下的深层逻辑与社会张力。 这部完成于2008年金融海啸之后的文化史著作,在今天依然能引发强烈的现实回响。当世界性的经济下行似乎已经不可避免的今时今日,迪克斯坦的书在提醒我们,如何在危机时刻,重新认识文化——不止是严肃的高雅文化,也包括平民大众的流行文化——所可能蕴含的巨大力量。 话题成员: 金衡山(华东师范大学英文系) 高峰枫(北京大学英文系) 但汉松(南京大学英文系) 嘉宾介绍: 金衡山,华东师范大学外院学院英语系教授,北京大学美国文学方向博士,撰有《厄普代克与当代美国社会:厄普代克十部小说研究》,《印迹深深:冷战思维与美国文学和文化》,《新时期美国文学的研究历程:1978-1999》等书,编有《美国读本》,《美国大众文化》等,译著包括《美国大城市的死与生》等,曾在美国杜克大学任富布赖特访问学者,主持国家社科基金“冷战思维与美国文学和文化”等项目课题。 延伸阅读: 莫里森·迪克斯坦,《在黑暗中舞蹈:美国大萧条文化史》,彭贵菊、郑小倩译,南京大学出版社,2024年; 莫里森·迪克斯坦,《伊甸园之门:六十年代的美国文化》,方晓光译,南京译林出版社,2007年; 小阿瑟•M.施莱辛格,《旧秩序的危机:1919-1933》,林国荣译,上海译文出版社,2025年; 纳撒尼尔·韦斯特,《寂寞芳心小姐》,夏雯韵译,南京大学出版社,2019年; 约翰·斯坦贝克,《愤怒的葡萄》,王一凡译,湖南文艺出版社,2019年; 时间轴: 01:18 莫里森·迪克斯坦的学术背景 03:09 迪克斯坦在《党派评论》的公共写作 03:43 包罗万象的《在黑暗中舞蹈》 06:47 这本书的四个特色:内容、风格、情感和视角 10:27 文化史写作的定义与范围 14:00 夏皮罗的微观史 vs. 迪克斯坦的文化史 15:51 "两两组合比较”的结构方式 18:50 30年代的特殊性:绝望与繁荣 23:40 大萧条时代的分裂人格 27:10 发现贫困:以戈尔德小说为例 33:43 不断被发现的美国“现实”:从沙尘暴到美共 36:43 怀尔德如何被戈尔德公开呛声 41:30 《愤怒的葡萄》:不一样的“左翼”文学 44:20 面对贫困的不同文学再现:以赫斯顿和韦斯特为例 53:20 幻想文化的空前繁荣 58:30 鲁迅三十年代在上海看了哪些好莱坞电影 1:01:04 好莱坞电影的两面性:娱乐价值与政治批判 1:03:01 经典好莱坞的类型片春天 1:07:02 从“神经喜剧”到《公民凯恩》、《史密斯先生去华盛顿》 1:11:04 卡普拉的平民英雄和民粹主义的善恶思维 1:16:26 神经喜剧和海斯法典 1:18:34 Cosby的歌《在黑暗中舞蹈》 1:20:35 电影版《愤怒的葡萄》 1:21:55 以大萧条时代为方法 本期剪辑: 但汉松

    1時間24分

番組について

大家好!这是“夜航船”的第一期,它是由两位英文系教师高峰枫(北京大学)和但汉松(南京大学)共同创办的一档人文读书类播客。 和接下来每期“夜航船”的节目一样,我们试图用声音呈现这样一个小而美的世界:三个人,围绕一两本书,共同阅读,相互交流。由于本播客主要由高校老师在业余时间制作,所以它并不追求技术上的精致,或商业上的流量,而是希望恢复一种古老的清谈传统,一种因为书而激发的即兴对话。 * 特别感谢北大英文系乌兰托雅同学为“夜航船”设计的节目logo。

その他のおすすめ