24エピソード

SBSCNBC에서 방송되고 있는

이승희기자의 Todayon Wall St.의

CNBC잉글리시 코너 팟캐스트버전입니다.

5분 경제뉴스 영어- CNBC잉글리시 SBSCNBC

    • 教育

SBSCNBC에서 방송되고 있는

이승희기자의 Todayon Wall St.의

CNBC잉글리시 코너 팟캐스트버전입니다.

    [CNBC잉글리시23회] 101 / one - o - one

    [CNBC잉글리시23회] 101 / one - o - one

    잭 웰치가 미국 의회 상황에 대해 이야기하던 중

    one-o-one, 즉 숫자 101을 언급했습니다.

    어떤 의미를 담고 있을까요? CNBC영상과 이승희 기자의 설명을 통해서 함꼐 들어보세요~

    • 5分
    [CNBC잉글리시22회] gold bug

    [CNBC잉글리시22회] gold bug

    금값 동향에 대해 이야기하던 CNBC 기자들, 출연진들의 입에서

    Gold Bug라는 표현이 자주 들리네요.

    뭔가 금과 관련이 있는 표현인 것 같죠? 어떤 의미인지 팟캐스트를 통해 자세히 들어보세요~!

    • 6分
    [CNBC잉글리시21회] punch bowl

    [CNBC잉글리시21회] punch bowl

    펀치볼이라는 단어, 파티에서나 들을 수 있는 단어죠

    그런데 CNBC 영상에서, 특히 양적완화를 이야기하면서 펀치볼이라는 단어가 들렸는데요

    과연 어떤 의미로 쓰인 것인지 팟캐스트 내용을 통해 확인해보세요~

    • 4分
    [CNBC잉글리시20회] demonized

    [CNBC잉글리시20회] demonized

    demonized라는 단어가 경제뉴스에서는 어떻게 쓰였을까요?

    스티브리즈먼 기자의 멘트 들으시면서 뜻을 한번 알아볼까요?

    • 4分
    [CNBC잉글리시19회] paint by numbers / the curtain closed

    [CNBC잉글리시19회] paint by numbers / the curtain closed

    경제뉴스로 배우는 영어 CNBC잉글리시입니다!

    오늘 배울 용어는 paint by numbers / the curtain closed 입니다.

    숫자대로 색칠하다, 닫힌 커튼.. 과연 어떤 뜻을 담고 있을까요?

    경제뉴스 영어를 통해 같이 한번 확인해볼까요?

    • 5分
    [CNBC잉글리시18회] no brainer / 무뇌?

    [CNBC잉글리시18회] no brainer / 무뇌?

    직역하면 뇌가 없는 사람을 뜻하는 no brainer.

    이 용어가 경제뉴스에서는 어떻게 쓰였을까요?

    • 4分

教育のトップPodcast

他のリスナーはこちらのサブスクリプションにも登録しています