89本のエピソード

Listen to Chinese conversations and stories on the go! This channel is hosted by Berea College's Chinese language program.
The "Basic Chinese Conversation" series follows the textbook Basic Mandarin Chinese (Kubler, 2017). The numbers indicate the unit that the conversation is based on. For example, “Basic Chinese Conversation 1” is based on Unit 1. Each unit has multiple episodes labeled as 1A, 1B, 1C,….
The “Beauty in Memory” series features short stories or talk shows created by second-year Chinese language learners.
The “Basic Specials” series focus on particular linguistic structures.

Converse in Chinese Berea Chinese

    • 教育

Listen to Chinese conversations and stories on the go! This channel is hosted by Berea College's Chinese language program.
The "Basic Chinese Conversation" series follows the textbook Basic Mandarin Chinese (Kubler, 2017). The numbers indicate the unit that the conversation is based on. For example, “Basic Chinese Conversation 1” is based on Unit 1. Each unit has multiple episodes labeled as 1A, 1B, 1C,….
The “Beauty in Memory” series features short stories or talk shows created by second-year Chinese language learners.
The “Basic Specials” series focus on particular linguistic structures.

    Basic Chinese Conversation 5F

    Basic Chinese Conversation 5F

    Catch up with a former English tutor

    At a café near Peking University, Xiao Li is waiting for his former English tutor Sarah, a former overseas college student who returns to Beijing to work. Sarah is twenty minutes late.

    S: Hi, 小李。实在抱歉,让你久等了。

    李:没事,没事!好久不见了, 你这次来北京住在哪儿?

    S:我住在和平饭店,就在北京大学的南边。你还是住在老地方吗?

    李:对,不过我下个月就要搬到香山了。

    S: 香山在哪儿?

    李:在北京的西北边。你这回要在北京住多久?

    S: 差不多两年。我在北京大学的外语培训中心工作。

    李:哦,是吗?你教英语吗?

    S: 不教英语,我教西班牙语。

    李:是吗?我不知道你还会说西班牙语。

    S: 哦,我妈妈是墨西哥人,她说西班牙语,所以我也会说西班牙语。你还在学习英语吗?

    李:对啊!你还可以教我英语吗?

    S: 当然可以,你学到第几课了?

    李:我学到第37课了,下个星期要学第38课。第38课是 The Great Wall。你去过长城吗?

    S: 我没去过,不过很想去。你去过吧?

    李:去过,我去过四次了。我很喜欢去长城,有机会(jīhuì)我们一起去吧。

    S: 好啊!



    *有机会……: “if there is a chance” is a casual way to invite someone to do something together in the future. Neither party needs to feel committed to the invitation.

    • 1分
    Beauty in Memory Ch1 &2 summary

    Beauty in Memory Ch1 &2 summary

    大家好!我叫欧歌。我是伯利亚大学的学生。今天我们看了一个漫画叫《看上去很美》。《看上去很美》里有一个孩子叫方枪枪。他住在一个北京的保育院。在保育院他没有朋友,因为他每天尿床。在第一章,他做梦了。在梦里他想去厕所,可是他没去。因为他憋不住了,所以他尿床了。尿床的时候的哭了。因为哭是可以传染的,所以别的孩子们也哭了。早上的时候李阿姨把方枪枪的被褥晾外面。因为她晾方枪枪的被褥,所以小孩子们看见枪枪的被褥。小孩子们叫他“尿床大王”。因为小孩子们叫方枪枪“尿床大王”,所以他没有朋友。
    然后在第二章,方枪枪尿床一个保育院的女孩的床,叫陈南燕。因为陈南燕的床有尿,所以别的孩子们觉得保育院有夜鬼。晚上方枪枪梦游了。在梦里他觉得一个夜鬼盯上了他,所以他很害怕。他爬上陈南燕的床,因为她是方枪枪的偶像。他刚爬上了陈南燕的床保育院的阿姨就抓住了他。然后大家知道夜鬼是“尿床大王”方枪枪。

    • 2分
    The sleepwalking child

    The sleepwalking child

    大家好!我是伯利亚大学二年级的学生。两星期以前,我们看了漫画小说《看上去很美》的第二章。在那章里,保育院有一个孩子每天睡觉以后梦游。梦游的时候,他以为他去外面玩,实际上他去了别的孩子的床。在别的孩子的床上的时候,他尿床了!尿完尿他就回到他自己的床上,孩子们不知道是谁尿的,所以他们觉得是一个夜鬼尿的。后来,一位阿姨抓住了这个孩子。他们都觉得又惊讶又好笑。

    有一天,我也梦游了。那天我睡觉比较早。我睡着的时候,我的家人都还醒着。睡觉以后,我做梦了。在我的梦里,我觉得一个人在推我。我也推他,可是突然我下床了!实际上,我梦游去了我的哥哥的床,他就推了我。

    醒来以后,我有一点难过,因为我觉得我的哥哥推我 是因为他讨厌我。 实际上,我哥哥不知道我在梦游,他以为我去他的床捣乱(dăoluàn, make troubles),所以他推了我。平常我跟哥哥是很好的朋友。感谢收听!

    • 2分
    Basic Specials 21: Ralative locations

    Basic Specials 21: Ralative locations

    郭先生跟郭太太刚(gāng,very recently)搬到了他们的新家。他们昨天买了一台新电脑,电脑在郭先生的书房里。郭先生想看看电脑的使用手册,可是他不知道使用手册在哪儿,所以他问他的太太。
    先生:电脑的使用手册在哪儿?
    太太:在书架上。
    先生:在哪个书架上?
    太太:在左边的那个书架上。
    先生:在谁的左边的那个书架上?
    太太:在你左边的那个书架上。
    先生:没有啊!
    太太:哦,那你看看你右边的那个书架上有没有。
    先生:也没有。
    太太:桌子底下是什么?
    先生:哪张桌子?
    太太:你后面的那张桌子。
    先生:那是我的公事包。
    太太:那,公事包的旁边是什么?
    先生:哦,是电脑的使用手册。

    • 1分
    The night ghost incident

    The night ghost incident

    In this episode, our host He Wei shares a story he read from the graphic novel Beauty in Memory (aka. Kanshangqu henmei). Listen and see if you can find out who is(are) the night ghost(s).



    大家好!我是今天的主持人,我叫贺炜!这个学期的中文课,我们读一本漫画小说,叫“看上去很美”。

    这周,我们读了这本书的第二章。在这一章节,小朋友们都觉得保育院有一个夜鬼。一天早上,起床的时候,陈南燕的床上有尿。这个女孩不尿床,可是没有人知道谁尿的。小朋友们都说是夜鬼。他们说夜鬼不太高,可是头很大。你记得谁也有大的头吗?别着急,你已经知道了。

    小孩子们都认为保育院有一个夜鬼,每个孩子有一点害怕。李阿姨越来越担心。 小孩们睡觉以后,李阿姨看见一个小孩的床上没有人。李阿姨看见一个梦游的男孩,就决定跟着他。这个男孩在梦里觉得被夜鬼盯上了,他害怕夜鬼,就逃跑到楼上。在楼上的时候,男孩熟练地爬上了陈南燕的床。他刚梦游到陈南燕的床就被抓住了。第二天,人人都知道夜鬼是方枪枪,头很大的尿床大王。

    我觉得这个故事很有意思,平常李阿姨很严厉,让小孩们很害怕,所以在这个孩子的梦里,李阿姨成了可怕的夜鬼。

    感谢收听!

    • 1分
    Basic Chinese Conversation 2D_Receiving a guest for the company

    Basic Chinese Conversation 2D_Receiving a guest for the company

    Chinese American student Jade Ma is an intern at an international trading company. She is meeting a Chinese job candidate Mr. Liu Cong at the entrance and walking them to the manager’s office.

    M: 您好!您是刘聪先生吧?

    L: 对,我就是。您是?

    M: 我是这儿的实习生(shíxí shēng, intern)。我叫马玉。欢迎您到我们公司来。

    L: 谢谢你,马小姐!

    M: 哦,别这么称呼我,还是叫我小马好了。

    L: 好,小马,你也是中国人吧?

    M: 不,我是华裔美国人。

    L: 哦,对不起,我搞错了。

    M: 没关系。您是中国哪儿的人?

    L: 我是南京人。你的中文很好!你爸爸妈妈都是中国人吗?

    M: 谢谢!不,我爸爸是中国人,我妈妈是美国人。

    L: 你家在美国哪儿?

    M: 我家在波士顿(Boston)。

    L:那,你在哪个大学学习?

    M: 我在伯利亚大学学习。

    L: 那个大学在哪儿?

    M: 在肯塔基。是一个很小的大学。

    L: 你学习忙不忙?

    M: 挺忙的。在伯利亚大学,学生都得工作。

    L: 哦,是吗?那,你在哪儿工作?

    M: 我在大学的图书馆工作。您原来(yuánlái, originally)在哪个单位工作?

    L:我跟我太太都在香港贸易公司工作。

    M: 您太太是哪国人?

    L: 她是法国人……

    M: 噢,我们到了。这儿就是总经理的办公室。……总经理,我给你们介绍一下,这位是刘先生;刘先生,这是我们的总经理,他姓侯。

    L: 侯经理,您好!……

    • 2分

教育のトップPodcast

英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
ケビン (Kevin's English Room)
6 Minute English
BBC Radio
英語聞き流し | Sakura English/サクラ・イングリッシュ
SAKURA English School
Hapa英会話 Podcast
Jun Senesac: バイリンガル 英会話 & ビジネス英語 講師
TED Talks Daily
TED
All Ears English Podcast
Lindsay McMahon and Michelle Kaplan