45分

DIFFERENT BIBLES AND TRANSLATIONS, Chapter 4 of As It Is Translated Correctly Zion’s Redemption Radio Network

    • 宗教

DIFFERENT BIBLES AND TRANSLATIONS, Chapter 4 of As It Is Translated Correctly 

 

Pages 42 to 52

 

Our Bible is a collection of books written over a period of 1600 years. It gradually grew until its compilation consisted of 66 books, with the last one being written at the close of the first century A.D. The arrangement of the books has differed through the years, but not necessarily in chronological order.

 

The twentieth century has seen a surge of new translations of these ancient manuscripts. “All of them have their faults, of course, but some of them are especially good and can be of great help to the Bible reader.” (How We Got the Bible, Lightfoot, p. 116)

 

Even the most popular and respected King James Bible is not complete and needed revision.

 

No one translation is infallible. With the advance of time it was inevitable that revisions would have to be made of the classic King James Version: (1) its translation was based on manuscripts of late (instead of early) dates; (2) it contained obsolete expressions which were often misleading; and (3) it did not always represent an exact translation of the original tongues. (Ibid., p. 116)

DIFFERENT BIBLES AND TRANSLATIONS, Chapter 4 of As It Is Translated Correctly 

 

Pages 42 to 52

 

Our Bible is a collection of books written over a period of 1600 years. It gradually grew until its compilation consisted of 66 books, with the last one being written at the close of the first century A.D. The arrangement of the books has differed through the years, but not necessarily in chronological order.

 

The twentieth century has seen a surge of new translations of these ancient manuscripts. “All of them have their faults, of course, but some of them are especially good and can be of great help to the Bible reader.” (How We Got the Bible, Lightfoot, p. 116)

 

Even the most popular and respected King James Bible is not complete and needed revision.

 

No one translation is infallible. With the advance of time it was inevitable that revisions would have to be made of the classic King James Version: (1) its translation was based on manuscripts of late (instead of early) dates; (2) it contained obsolete expressions which were often misleading; and (3) it did not always represent an exact translation of the original tongues. (Ibid., p. 116)

45分