25分

La Vida Extranjera en México (The Life of a Foreigner in Mexico‪)‬ Where's the Gringo?

    • 言語学習

Welcome back to a new podcast episode of of Where’s the Gringo?  In today’s episode 3, my friend Mateo from CICI Idiomas, a Casa International de Cultura e Idiomas (International House of Culture & Languages) based in Valle de Bravo, Mexico joins me.

Mateo, or “Matthew” as other gringos may know him, is a cool guy from Cincinnati that has spent over 19 years in Latin America, including over 8 in Mexico.  Founding & managing CICI Idiomas, he & his teachers provide a unique space for foreigners, Mexicans, & indigenous people alike to come together & learn from each other, practicing various languages & enriching each others’ lives through cultural exchange.

As I only have about 2 years in Latin America & 6 months in Mexico specifically, I saw it as a great opportunity to learn from him about some of his experiences & perspectives while living in Mexico as a foreigner. Oh yea…it’s always nice to show that some gringos actually can speak Spanish too 😉

I asked him various questions regarding the stereotypes & differences between our 2 countries like, ¿Como pensabas tu de México, antes de venir acá? (What did you think of Mexico before coming here?) and ¿Que barreras te costaron trabajo para acostumbrarte a vivir en Mexico (What type of barriers did you encounter that were hard for you to accustom to living in Mexico?).

The conversation turns a little organic, as I ask Mateo some challenging questions about what Americans could learn from Mexican lifestyle & viceversa, and I even try to bait him into politics with some current events regarding Mexican President Enrique Peña Nieto & recently fired journalist Carmen Aristegui!

Give the podcast a listen & follow along the Spanish transcript below to practice your Spanish. Are there any new words that you haven’t heard before?  Have any questions about some of more advanced verb conjugations?  Feel free to write me in the comments below & I’ll be happy to help clarify!  As a disclaimer: this Spanish is not 100% error free.  I am still learning the Spanish language and always will be, so there are a few structural & spelling errors throughout, but generally-speaking this will be good practice for learners of the language.

Spanish Transcript

 

– Hola a todos y bienvenido otra vez al podcast de Where’s the Gringo? Yo soy el gringo, Ford Quarterman, y hoy estoy con otro gringo, mi amigo Mateo. ¡Hola Mateo!

– Hola Ford, ¿como estás?

– Muy bien, ¿y tu?

– ¡Excellente!

– Tengo otro gringo conmigo hoy, así que, le voy a hacer unas preguntas sobre las diferencias entre México, donde estamos ahorita, y nuestro propio país, los Estados Unidos. O como le llama en México, “Gringolandia.” Y Mateo, de hecho, tiene una escuela, tiene un instituto de idiomas aquí en Valle de Bravo, y nos va a contar un poquito sobre eso en un ratito…bueno, vamos a empezar. Mateo, en primer lugar, ¿cuando te mudaste a México? O sea, ¿por cuanto tiempo has estado viviendo en México?

– Aquí en México, pues, aquí en Valle de Bravo ya llevo 8 años. Vine aquí por seis meses. Fue una invitación a Valle de Bravo a trabajar por seis meses y ya llevo 8 años.

– ¿8 años?

– Así es.

– Solo 5 meses llevo en México, entonces, que bueno que estés con nosotros hoy porque estoy seguro que nos puedes contar mucho sobre México. Y, ¿porque viniste originalmente a México?

 – Yo estaba viviendo en El Salvador, estaba trabajando en proyectos de prevención de violencia juvenil. Estaba en El Salvador 11 años. Y luego por el trabajo, ví una fundación mexicana que sabía,

Welcome back to a new podcast episode of of Where’s the Gringo?  In today’s episode 3, my friend Mateo from CICI Idiomas, a Casa International de Cultura e Idiomas (International House of Culture & Languages) based in Valle de Bravo, Mexico joins me.

Mateo, or “Matthew” as other gringos may know him, is a cool guy from Cincinnati that has spent over 19 years in Latin America, including over 8 in Mexico.  Founding & managing CICI Idiomas, he & his teachers provide a unique space for foreigners, Mexicans, & indigenous people alike to come together & learn from each other, practicing various languages & enriching each others’ lives through cultural exchange.

As I only have about 2 years in Latin America & 6 months in Mexico specifically, I saw it as a great opportunity to learn from him about some of his experiences & perspectives while living in Mexico as a foreigner. Oh yea…it’s always nice to show that some gringos actually can speak Spanish too 😉

I asked him various questions regarding the stereotypes & differences between our 2 countries like, ¿Como pensabas tu de México, antes de venir acá? (What did you think of Mexico before coming here?) and ¿Que barreras te costaron trabajo para acostumbrarte a vivir en Mexico (What type of barriers did you encounter that were hard for you to accustom to living in Mexico?).

The conversation turns a little organic, as I ask Mateo some challenging questions about what Americans could learn from Mexican lifestyle & viceversa, and I even try to bait him into politics with some current events regarding Mexican President Enrique Peña Nieto & recently fired journalist Carmen Aristegui!

Give the podcast a listen & follow along the Spanish transcript below to practice your Spanish. Are there any new words that you haven’t heard before?  Have any questions about some of more advanced verb conjugations?  Feel free to write me in the comments below & I’ll be happy to help clarify!  As a disclaimer: this Spanish is not 100% error free.  I am still learning the Spanish language and always will be, so there are a few structural & spelling errors throughout, but generally-speaking this will be good practice for learners of the language.

Spanish Transcript

 

– Hola a todos y bienvenido otra vez al podcast de Where’s the Gringo? Yo soy el gringo, Ford Quarterman, y hoy estoy con otro gringo, mi amigo Mateo. ¡Hola Mateo!

– Hola Ford, ¿como estás?

– Muy bien, ¿y tu?

– ¡Excellente!

– Tengo otro gringo conmigo hoy, así que, le voy a hacer unas preguntas sobre las diferencias entre México, donde estamos ahorita, y nuestro propio país, los Estados Unidos. O como le llama en México, “Gringolandia.” Y Mateo, de hecho, tiene una escuela, tiene un instituto de idiomas aquí en Valle de Bravo, y nos va a contar un poquito sobre eso en un ratito…bueno, vamos a empezar. Mateo, en primer lugar, ¿cuando te mudaste a México? O sea, ¿por cuanto tiempo has estado viviendo en México?

– Aquí en México, pues, aquí en Valle de Bravo ya llevo 8 años. Vine aquí por seis meses. Fue una invitación a Valle de Bravo a trabajar por seis meses y ya llevo 8 años.

– ¿8 años?

– Así es.

– Solo 5 meses llevo en México, entonces, que bueno que estés con nosotros hoy porque estoy seguro que nos puedes contar mucho sobre México. Y, ¿porque viniste originalmente a México?

 – Yo estaba viviendo en El Salvador, estaba trabajando en proyectos de prevención de violencia juvenil. Estaba en El Salvador 11 años. Y luego por el trabajo, ví una fundación mexicana que sabía,

25分