14分

Sweet Mess: A Tale of Pastries and Powdered Sugar in Tivoli Fluent Fiction - Danish

    • 言語学習

Fluent Fiction - Danish: Sweet Mess: A Tale of Pastries and Powdered Sugar in Tivoli
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sweet-mess-a-tale-of-pastries-and-powdered-sugar-in-tivoli

Story Transcript:

Da: Historien begynder en strålende sommerdag i Tivoli.
En: The story begins on a brilliant summer day in Tivoli.

Da: Mellem de farvestrålende blomster og de gamle træer, der står som vagter rundt om det historiske forlystelsespark, finder vi vores tre hovedpersoner: Lars, Signe og Sofie.
En: Among the colorful flowers and the old trees that stand as guards around the historic amusement park, we find our three main characters: Lars, Signe, and Sofie.

Da: Lars er en høj, skaldet mand på midten af fyrrerne, altid med et lunt smil på læben.
En: Lars is a tall, bald man in his mid-forties, always with a warm smile on his lips.

Da: Signe, hans kone, er en lille, rødhåret kvinde med en energi, der kunne matche selveste Rutchebanen.
En: Signe, his wife, is a petite, red-haired woman with an energy that could match the famous Roller Coaster.

Da: Deres datter, Sofie, er en tiårig pige med krøllet hår og store blå øjne fulde af nysgerrighed og eventyrlyst.
En: Their daughter, Sofie, is a ten-year-old girl with curly hair and big blue eyes full of curiosity and adventurous spirit.

Da: Lars havde lige købt tre stykker wienerbrød fra bageriet lige ved indgangen.
En: Lars had just bought three pastries from the bakery right by the entrance.

Da: De duftede himmelsk af smør og kanel, svøbt i et fint lag puddersukker på toppen.
En: They smelled heavenly of butter and cinnamon, wrapped in a fine layer of powdered sugar on top.

Da: Men alle, der nogensinde har forsøgt at spise et wienerbrød uden at drysse puddersukker, ved, hvor svært det kan være.
En: But anyone who has ever tried to eat a pastry without getting powdered sugar everywhere knows how difficult it can be.

Da: Lars og Signe udvekslede et blik.
En: Lars and Signe exchanged a glance.

Da: De vidste begge, at deres hvide bluser snart ville se ud som en sneboldkamp efter et møde med wienerbrødet.
En: They both knew that soon their white blouses would look like a snowball fight aftermath after meeting the pastry.

Da: Men det sidste, de ville, var at skræmme Sofie fra at smage denne danske delikatesse.
En: But the last thing they wanted to do was to scare Sofie away from tasting this Danish delicacy.

Da: "Så piger," sagde Lars med en dramatisk tone, som om han skulle til at fortælle den mest spændende historie, "vi har en udfordring.
En: "So, girls," Lars said in a dramatic tone, as if about to tell the most exciting story, "we have a challenge.

Da: Hvordan spiser vi disse wienerbrød uden at få puddersukker over det hele?
En: How do we eat these pastries without getting powdered sugar all over?"

Da: "Sofie, med sin uendelige kreativitet, havde en strålende ide.
En: Sofie, with her endless creativity, had a brilliant idea.

Da: "Vi bruger servietterne som skjold," sagde hun triumferende, mens hun straks begyndte at pakke hendes wienerbrød ind i servietterne som en lille burrito.
En: "We use the napkins as shields," she said triumphantly, while immediately starting to wrap her pastry in the napkins like a little burrito.

Da: Lars og Signe smilte stolt og fulgte hendes eksempel.
En: Lars and Signe smiled proudly and followed her lead.

Da: Derinde i servietten lå deres wienerbrød, klar til at blive spist uden at drysse.
En: Inside the napkin lay their pastries, ready to be eaten without sprinkling.
br...

Fluent Fiction - Danish: Sweet Mess: A Tale of Pastries and Powdered Sugar in Tivoli
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sweet-mess-a-tale-of-pastries-and-powdered-sugar-in-tivoli

Story Transcript:

Da: Historien begynder en strålende sommerdag i Tivoli.
En: The story begins on a brilliant summer day in Tivoli.

Da: Mellem de farvestrålende blomster og de gamle træer, der står som vagter rundt om det historiske forlystelsespark, finder vi vores tre hovedpersoner: Lars, Signe og Sofie.
En: Among the colorful flowers and the old trees that stand as guards around the historic amusement park, we find our three main characters: Lars, Signe, and Sofie.

Da: Lars er en høj, skaldet mand på midten af fyrrerne, altid med et lunt smil på læben.
En: Lars is a tall, bald man in his mid-forties, always with a warm smile on his lips.

Da: Signe, hans kone, er en lille, rødhåret kvinde med en energi, der kunne matche selveste Rutchebanen.
En: Signe, his wife, is a petite, red-haired woman with an energy that could match the famous Roller Coaster.

Da: Deres datter, Sofie, er en tiårig pige med krøllet hår og store blå øjne fulde af nysgerrighed og eventyrlyst.
En: Their daughter, Sofie, is a ten-year-old girl with curly hair and big blue eyes full of curiosity and adventurous spirit.

Da: Lars havde lige købt tre stykker wienerbrød fra bageriet lige ved indgangen.
En: Lars had just bought three pastries from the bakery right by the entrance.

Da: De duftede himmelsk af smør og kanel, svøbt i et fint lag puddersukker på toppen.
En: They smelled heavenly of butter and cinnamon, wrapped in a fine layer of powdered sugar on top.

Da: Men alle, der nogensinde har forsøgt at spise et wienerbrød uden at drysse puddersukker, ved, hvor svært det kan være.
En: But anyone who has ever tried to eat a pastry without getting powdered sugar everywhere knows how difficult it can be.

Da: Lars og Signe udvekslede et blik.
En: Lars and Signe exchanged a glance.

Da: De vidste begge, at deres hvide bluser snart ville se ud som en sneboldkamp efter et møde med wienerbrødet.
En: They both knew that soon their white blouses would look like a snowball fight aftermath after meeting the pastry.

Da: Men det sidste, de ville, var at skræmme Sofie fra at smage denne danske delikatesse.
En: But the last thing they wanted to do was to scare Sofie away from tasting this Danish delicacy.

Da: "Så piger," sagde Lars med en dramatisk tone, som om han skulle til at fortælle den mest spændende historie, "vi har en udfordring.
En: "So, girls," Lars said in a dramatic tone, as if about to tell the most exciting story, "we have a challenge.

Da: Hvordan spiser vi disse wienerbrød uden at få puddersukker over det hele?
En: How do we eat these pastries without getting powdered sugar all over?"

Da: "Sofie, med sin uendelige kreativitet, havde en strålende ide.
En: Sofie, with her endless creativity, had a brilliant idea.

Da: "Vi bruger servietterne som skjold," sagde hun triumferende, mens hun straks begyndte at pakke hendes wienerbrød ind i servietterne som en lille burrito.
En: "We use the napkins as shields," she said triumphantly, while immediately starting to wrap her pastry in the napkins like a little burrito.

Da: Lars og Signe smilte stolt og fulgte hendes eksempel.
En: Lars and Signe smiled proudly and followed her lead.

Da: Derinde i servietten lå deres wienerbrød, klar til at blive spist uden at drysse.
En: Inside the napkin lay their pastries, ready to be eaten without sprinkling.
br...

14分