![](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
1 min
![](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
La abeja, trabalenguas huave (Español, 6° grado: Conocer una canción de los pueblos originarios) Indisciplina
-
- Arts
La abeja, trabalenguas huave
Título: Las abejas
Lengua y grupo étnico: Huave.
Región: Oaxaca. Los huaves se autodenominan como ikoots en San Mateo, kunajts en San Francisco e ikoojts en San Dionisio que se traduce como “nosotros” en cada variante, pero también se identifican como mareños, por su ubicación a la orilla del mar. La familia lingüística huave se encuentra integrada en la actualidad por un solo idioma y sólo dos variantes; puede ser considerado una lengua aislada. Se habla en el estado de Oaxaca y tiempo atrás se comentaba que también se hablaba en una parte de Chiapas.
Número de hablantes: 18,540 aproximadamente y su riesgo de desaparición es bajo.
Tema y/o tema social: el trabajo, la observación, trabalenguas.
Contexto en que se dice o se canta: Es un trabalenguas infantil sobre la observación de la naturaleza y el entorno que describe las actividades comunes que permiten conocer los hábitos de las abejas y practicar su lengua.
Música: “Cangrejo sin compás”. © Mi kualaj xa kambaj, Fonoteca "Henrietta Yurchenco", Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas, 2007.
La abeja, trabalenguas huave
Título: Las abejas
Lengua y grupo étnico: Huave.
Región: Oaxaca. Los huaves se autodenominan como ikoots en San Mateo, kunajts en San Francisco e ikoojts en San Dionisio que se traduce como “nosotros” en cada variante, pero también se identifican como mareños, por su ubicación a la orilla del mar. La familia lingüística huave se encuentra integrada en la actualidad por un solo idioma y sólo dos variantes; puede ser considerado una lengua aislada. Se habla en el estado de Oaxaca y tiempo atrás se comentaba que también se hablaba en una parte de Chiapas.
Número de hablantes: 18,540 aproximadamente y su riesgo de desaparición es bajo.
Tema y/o tema social: el trabajo, la observación, trabalenguas.
Contexto en que se dice o se canta: Es un trabalenguas infantil sobre la observación de la naturaleza y el entorno que describe las actividades comunes que permiten conocer los hábitos de las abejas y practicar su lengua.
Música: “Cangrejo sin compás”. © Mi kualaj xa kambaj, Fonoteca "Henrietta Yurchenco", Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas, 2007.
1 min