50 min

B. J. Woodstein, "Translation Theory for the Practising Literary Translator" (Anthem Press, 2024‪)‬ New Books in Literary Studies

    • Arts

Do translation theorists observe what translators do and develop theories based on that? Do translators gain ideas and tools from studying theories? Or does it go both ways? Or is it neither, and translation scholars are completely separated from practising translators? 
B. J. Woodstein’s Translation Theory for the Practicing Literary Translator (Anthem Press, 2024) is an eclectic discussion of a handful of translation theories and their potential impact on literary translation practitioners. It explores a range of theoretical ideas, mostly from literary studies or translation studies, but with clear links to other fields, such as cultural studies and philosophy. 
In this episode, Ibrahim Fawzy and B.J. Woodstein talk everything translation. They discuss fidelity, equivalence, distance, and (in)visibility, identity, power, ethics, and more. 
Ibrahim Fawzy is a literary translator and academic based in Egypt. His interests include translation studies, Arabic literature, ecocriticism, and disability studies.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

Do translation theorists observe what translators do and develop theories based on that? Do translators gain ideas and tools from studying theories? Or does it go both ways? Or is it neither, and translation scholars are completely separated from practising translators? 
B. J. Woodstein’s Translation Theory for the Practicing Literary Translator (Anthem Press, 2024) is an eclectic discussion of a handful of translation theories and their potential impact on literary translation practitioners. It explores a range of theoretical ideas, mostly from literary studies or translation studies, but with clear links to other fields, such as cultural studies and philosophy. 
In this episode, Ibrahim Fawzy and B.J. Woodstein talk everything translation. They discuss fidelity, equivalence, distance, and (in)visibility, identity, power, ethics, and more. 
Ibrahim Fawzy is a literary translator and academic based in Egypt. His interests include translation studies, Arabic literature, ecocriticism, and disability studies.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

50 min

Top Podcasts In Arts

Kh Audiobooks៚
សៀវភៅ​សំឡេង​​៚
រឿងភាគនិទានវិទ្យុ Radio Drama
អគ្គនាយកដ្ឋានវិទ្យុជាតិកម្ពុជា RNK
Podcast Sobre App De Facebook
Alejandro Nava
ក្រមព្រហ្មទណ្ឌ - Criminal Code
Moul Kakada
잠 못 이룬 그대에게
지혜의서재
365读书|精选美文
365读书

More by New Books Network

New Books in Southeast Asian Studies
New Books Network
New Books in History
Marshall Poe
New Books in South Asian Studies
New Books Network
New Books in East Asian Studies
Marshall Poe
New Books in Architecture
Marshall Poe
New Books in Philosophy
New Books Network