1시간 19분

Ева | О переводах в Корее и работе с корейцам‪и‬ Что по Корее

    • 장소 및 여행

Всем 안녕!

В этом выпуске к нам приходила Ева, чтобы поделиться своим богатым опытом в сфере ПЕРЕВОДОВ корейского языка.



Обсуждай подкаст вместе с нами:

►в Telegram - https://cutt.ly/nohWjoA



Добавляйся в друзья к Еве:

►Instagram - https://cutt.ly/YsmLek8



Творчество Евы:

►Youtube - https://cutt.ly/GsmLAf9

►Youtube - https://cutt.ly/wsmL4r3



Добавляйся к нам в друзья:

►Instagram - https://cutt.ly/KyCmujp

►Вконтакте - https://cutt.ly/SyCmdoE



Вступайте в сообщества:

►Telegram - https://cutt.ly/vyCmfH2

►Читай о Корее - https://cutt.ly/ryCmg6i



📍 навигация:

Знакомство с гостем

00:48 Досье на Еву

02:03 Как ты выучила корейский язык и попала в Корею?

О том, как учиться в двух школах, поступить в универ заочно в России, а очно в Корее и забыть русский язык.

7:40 учеба на журналистике в Корее (Университет иностранных языков 한국외대)

8:34 какого учиться с корейцами в университете?

9:10 гид - переводчик в Хабаровске

10:13 вторая специальность в универе - преподавание корейского языка как иностранного

11:34 поступила на магистратуру на переводчика

13:13 на что смотрят при поступлении на магистратуру на переводчика в университете иностранных языков (한국외대)

14:33 Что спрашивали на собеседовании?

17:53 Как попасть в сообщество по проф переводам?

(한국외대통번역센터)

19:10 как ты ищешь работу и как искать клиентов?

21:06 о профессиональных переводчиках



О профессиональной сфере

21:54 как в Корее относятся к работе переводчиком?

23:08 не обязательно переводить досконально (смысловой перевод)

24:28 переводчик - обслуживающий персонал?

25:16 самое сложное мероприятие, которое ты переводила?

-Валентина Матвиенко - председатель совета федерации России

-волшебная кнопка

-как готовится к таким переводам

29:33 самый легкий перевод в твоей жизни?

-шоу, где иностранцы танцевали каверы

32:46 сколько зарабатывает переводчик в Корее?

-корейские слова считаем по слогам, русские по словам

-стоимость усного и письменного перевода

-переводы с выездом, за границу

-проценты за проверку

-расценки из-за коронавируса

38:15 актуальна ли сейчас профессия?

41:10 что тебя бесит в этой сфере?

42:13 смотрю в стену после работы

42:58 как я переводила центральной академии кореевединья

-минусы в работе

44:08 плюсы в работе - эйфория?

45:10 на каком языке ты думаешь больше?

46:24 나는 в школу 갑니다

46:42 где было легче переводить, в Корее / России?

48:08

Всем 안녕!

В этом выпуске к нам приходила Ева, чтобы поделиться своим богатым опытом в сфере ПЕРЕВОДОВ корейского языка.



Обсуждай подкаст вместе с нами:

►в Telegram - https://cutt.ly/nohWjoA



Добавляйся в друзья к Еве:

►Instagram - https://cutt.ly/YsmLek8



Творчество Евы:

►Youtube - https://cutt.ly/GsmLAf9

►Youtube - https://cutt.ly/wsmL4r3



Добавляйся к нам в друзья:

►Instagram - https://cutt.ly/KyCmujp

►Вконтакте - https://cutt.ly/SyCmdoE



Вступайте в сообщества:

►Telegram - https://cutt.ly/vyCmfH2

►Читай о Корее - https://cutt.ly/ryCmg6i



📍 навигация:

Знакомство с гостем

00:48 Досье на Еву

02:03 Как ты выучила корейский язык и попала в Корею?

О том, как учиться в двух школах, поступить в универ заочно в России, а очно в Корее и забыть русский язык.

7:40 учеба на журналистике в Корее (Университет иностранных языков 한국외대)

8:34 какого учиться с корейцами в университете?

9:10 гид - переводчик в Хабаровске

10:13 вторая специальность в универе - преподавание корейского языка как иностранного

11:34 поступила на магистратуру на переводчика

13:13 на что смотрят при поступлении на магистратуру на переводчика в университете иностранных языков (한국외대)

14:33 Что спрашивали на собеседовании?

17:53 Как попасть в сообщество по проф переводам?

(한국외대통번역센터)

19:10 как ты ищешь работу и как искать клиентов?

21:06 о профессиональных переводчиках



О профессиональной сфере

21:54 как в Корее относятся к работе переводчиком?

23:08 не обязательно переводить досконально (смысловой перевод)

24:28 переводчик - обслуживающий персонал?

25:16 самое сложное мероприятие, которое ты переводила?

-Валентина Матвиенко - председатель совета федерации России

-волшебная кнопка

-как готовится к таким переводам

29:33 самый легкий перевод в твоей жизни?

-шоу, где иностранцы танцевали каверы

32:46 сколько зарабатывает переводчик в Корее?

-корейские слова считаем по слогам, русские по словам

-стоимость усного и письменного перевода

-переводы с выездом, за границу

-проценты за проверку

-расценки из-за коронавируса

38:15 актуальна ли сейчас профессия?

41:10 что тебя бесит в этой сфере?

42:13 смотрю в стену после работы

42:58 как я переводила центральной академии кореевединья

-минусы в работе

44:08 плюсы в работе - эйфория?

45:10 на каком языке ты думаешь больше?

46:24 나는 в школу 갑니다

46:42 где было легче переводить, в Корее / России?

48:08

1시간 19분