2분

韩语美文45:或许,有后悔过的事情吗‪?‬ 韩语美文朗读(双语文本)

    • 언어 학습

지나간 일에 대해 후회하는 것이야말로 
对已经过去的事情后悔,                       
세상에서 가장 큰 시간 낭비가 아니던가요? 
这难道不是世界上最大的浪费时间吗?                       
                         
뉴욕의 저명한 한 신경정신과 의사는 
纽约一位著名的神经精神科医生                       
퇴임 연설에서 다음과 같은 말을 했습니다. 
在退任演说中说了以下的话。                       
                         
 나는 그동안 환자들을 만나면서
 那段时间我见病人们,                       
 나의 생활 방식을 바꾸는데 가장 큰 도움을 준 스승은,
 帮助我改变生活方式最大的收获是,                       
 환자들이 입에 담는 '만약'이라는 두 글자였습니다. 
那些患者们口中的"如果"两个字。                       
                         
 나와 만난 환자들은 대부분의 시간을 지난 일을 회고하고,
和我见面的病人大部分时间都在后悔往事,                  
그 때 반드시 해야 했는데 하지 못했던일을 
当时一定要做 但是没能做的事情                       
후회하면서 보내는 걸 보았습니다. 
看到他们一边后悔着,一边打发日子。                       
                         
만약, 내가 그 때 몸관리를 잘 했더라면...' 
如果那时我管理好身体的话...'                       
만약, 그 때 그 의사의 말을 잘 들었더라면...' 
如果那时听医生的话听好了的话..."                       
                         
하지만 그렇게 후회의 시간을 보내는 것은 
但是那样后悔地度过                       
엄청난 정신적인 소모를 가져올 뿐이지요. 
只会带来巨大的精神消耗。
                        
차라리 이렇게 해보는 것이 어떨까요? 
不如按照下面的方式做这不好吗?                       
당신이 습관처럼 쓰는 '만약'이란 말을 
当你习惯性地用"如果"这个词时,                       
다음'이라는 말로 바꾸어 보세요." 
换个说法,下次这样做吧。"                       
다음에 기회가 오면 반드시 그렇게 할 거야!" 
如果下次有机会,一定会那样做!"                       
그러다 보면 나도 모르는 사이에 
如此一来,在不知不觉中                       
미래를 향한 희망이 생겨납니다. 
对未来充满了希望。                       
                         
그것은 또한 생의 힘이 되어 
这样的态度也会成为生命的力量                       
지병이 호전되어 가는 사실을 발견할 수 있었습니다. 
会发现旧疾也会好转。                       
                         
절대로 이미 지난 일을 가슴에 담아 두지 마세요. 
千万不要把过去的事放在心上。                       
 문득, 지난 일을 후회하는 마음이 들면 이렇게 말하세요! 
突然间,对过去的事感到后悔的话,请这样说!             
다음엔 그런 바보같은 행동을 하지 않을거야." 
下次我不会做那种蠢事了。"                       
이렇게 한다면, 과거의 후회로부터 벗어날 수 있으며 
这样做,可以摆脱过去的后悔                       
동시에 당신의 소중한 시간과 정열을 현실과 미래에 
同时将您宝贵的时间和热情,            
쏟을 수 있을 것입니다.
传递给现

지나간 일에 대해 후회하는 것이야말로 
对已经过去的事情后悔,                       
세상에서 가장 큰 시간 낭비가 아니던가요? 
这难道不是世界上最大的浪费时间吗?                       
                         
뉴욕의 저명한 한 신경정신과 의사는 
纽约一位著名的神经精神科医生                       
퇴임 연설에서 다음과 같은 말을 했습니다. 
在退任演说中说了以下的话。                       
                         
 나는 그동안 환자들을 만나면서
 那段时间我见病人们,                       
 나의 생활 방식을 바꾸는데 가장 큰 도움을 준 스승은,
 帮助我改变生活方式最大的收获是,                       
 환자들이 입에 담는 '만약'이라는 두 글자였습니다. 
那些患者们口中的"如果"两个字。                       
                         
 나와 만난 환자들은 대부분의 시간을 지난 일을 회고하고,
和我见面的病人大部分时间都在后悔往事,                  
그 때 반드시 해야 했는데 하지 못했던일을 
当时一定要做 但是没能做的事情                       
후회하면서 보내는 걸 보았습니다. 
看到他们一边后悔着,一边打发日子。                       
                         
만약, 내가 그 때 몸관리를 잘 했더라면...' 
如果那时我管理好身体的话...'                       
만약, 그 때 그 의사의 말을 잘 들었더라면...' 
如果那时听医生的话听好了的话..."                       
                         
하지만 그렇게 후회의 시간을 보내는 것은 
但是那样后悔地度过                       
엄청난 정신적인 소모를 가져올 뿐이지요. 
只会带来巨大的精神消耗。
                        
차라리 이렇게 해보는 것이 어떨까요? 
不如按照下面的方式做这不好吗?                       
당신이 습관처럼 쓰는 '만약'이란 말을 
当你习惯性地用"如果"这个词时,                       
다음'이라는 말로 바꾸어 보세요." 
换个说法,下次这样做吧。"                       
다음에 기회가 오면 반드시 그렇게 할 거야!" 
如果下次有机会,一定会那样做!"                       
그러다 보면 나도 모르는 사이에 
如此一来,在不知不觉中                       
미래를 향한 희망이 생겨납니다. 
对未来充满了希望。                       
                         
그것은 또한 생의 힘이 되어 
这样的态度也会成为生命的力量                       
지병이 호전되어 가는 사실을 발견할 수 있었습니다. 
会发现旧疾也会好转。                       
                         
절대로 이미 지난 일을 가슴에 담아 두지 마세요. 
千万不要把过去的事放在心上。                       
 문득, 지난 일을 후회하는 마음이 들면 이렇게 말하세요! 
突然间,对过去的事感到后悔的话,请这样说!             
다음엔 그런 바보같은 행동을 하지 않을거야." 
下次我不会做那种蠢事了。"                       
이렇게 한다면, 과거의 후회로부터 벗어날 수 있으며 
这样做,可以摆脱过去的后悔                       
동시에 당신의 소중한 시간과 정열을 현실과 미래에 
同时将您宝贵的时间和热情,            
쏟을 수 있을 것입니다.
传递给现

2분