25분

72回) 내가 죽으려고한 이유는(노래가사‪)‬ 랜상의일본어

    • 교육

노래 제가 불렀습니다 죄송합니다..ㅜㅜ*


"제가 편도가 많이 부었습니다ㅠㅠ
목에 힘을 많이 못주고 침삼키는 소리가
듣기 불편하시겠지만..이해바랍니다..ㅜㅜ
그리고 중간중간의 강아지 코고는 소리가..
또 배고파서 배꼬르륵..소리도 들릴껍니다..
이점도 양해 바라겠습니다 감사합니다ㅜㅜ"


요즘 이노래가 핫하죠?
이 노래 제목은 " 내가 죽으려고 한 이유는 "
이게 더 자연스럽습니다.
직역으로 해석이 되어있는게 아쉬운것 같아요.

이 가사는 가사내용 하나하나가 중요한건 아닌것 같아요.
내가 죽고싶은 이유를 일상생활에서 찾는거죠.
죽고싶은게 먼저니깐 자꾸 죽으려고 하는 핑계를 찾는거죠.
하지만 사실 살고싶은 마음이 더 강합니다.
죽고싶다는 반어법을 사용하지만,
결국 살고싶은 이유를 찾은거에요. 너 에게서..




僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 우미네코가 산바시데 나이타카라
부듯가에서 갈매기가 울어서..난 죽고싶었어

波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
나미노 마니마니 우칸데 키에루 카코모 tu이반데 톤데이케
파도에 떠올랐다 사라지는 과거도 새가 쪼아먹듯이 사라졌으면..

僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 탄죠오비니 안zu노 하나가 사이타카라
내생일에 살구꽃이 피어서..난 죽으려고 했어

その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
소노 코모레비데 우타타네시타라 무시노 시가이토 츠치니 나레루카나
나뭇잎 사이로 스며드는 빛에 얕은잠이 들면
벌레시체들 처럼 흙으로 돌아갈 수 있을까..

薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
핫카아메 교코오노 토오다이 사비타 아치쿄 스테타 지텐샤
박하사탕, 항구의 등대, 녹슨 아치교, 버려진 자전거

木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
모쿠조오노 에키노스토오부노 마에데 도코니모 타비다테나이 코코로
목조역의 난로 앞에서 아무곳에도 떠날 수 없는 마음

今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
쿄오와 마루데 키노오 미타이다아스오 카에루나라 쿄오오 카에나캬
오늘은 마치 어제와 같고,
내일을 바꾸려면 오늘을 바꾸어야지..

分かってる 分かってる けれど
와캇테루 와캇테루 케레도
알고 있어. 그래도..

僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
보쿠가 시노오토 오못타노와 코코로가 카랏포니낫타카라
마음이 텅 비어버려서 난 죽으려고 했어..

満たされないと泣いているのはきっと 満たされたいと願うから
미타사레나이토 나이테이루노와킷토 미타사레타이토 네가우카라
채워지지 않는다고 눈물나는건 채우고 싶다는 간절함 때문이겠지..

僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 쿠츠히모가 호도케타카라
신발끈이 풀려서..난 죽으려고 했어

結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
무스비나오스노와 니가테난다요 히토토노 츠나가리모 마타시카리
나는 끈을 고쳐매는게 서투르고 사람과의 관계도 서툴러..

僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 쇼오넨가 보쿠오 미츠메테이타카라
소년이 나를 바라보고 있어서..난 죽으려고 했어

ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕

노래 제가 불렀습니다 죄송합니다..ㅜㅜ*


"제가 편도가 많이 부었습니다ㅠㅠ
목에 힘을 많이 못주고 침삼키는 소리가
듣기 불편하시겠지만..이해바랍니다..ㅜㅜ
그리고 중간중간의 강아지 코고는 소리가..
또 배고파서 배꼬르륵..소리도 들릴껍니다..
이점도 양해 바라겠습니다 감사합니다ㅜㅜ"


요즘 이노래가 핫하죠?
이 노래 제목은 " 내가 죽으려고 한 이유는 "
이게 더 자연스럽습니다.
직역으로 해석이 되어있는게 아쉬운것 같아요.

이 가사는 가사내용 하나하나가 중요한건 아닌것 같아요.
내가 죽고싶은 이유를 일상생활에서 찾는거죠.
죽고싶은게 먼저니깐 자꾸 죽으려고 하는 핑계를 찾는거죠.
하지만 사실 살고싶은 마음이 더 강합니다.
죽고싶다는 반어법을 사용하지만,
결국 살고싶은 이유를 찾은거에요. 너 에게서..




僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 우미네코가 산바시데 나이타카라
부듯가에서 갈매기가 울어서..난 죽고싶었어

波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
나미노 마니마니 우칸데 키에루 카코모 tu이반데 톤데이케
파도에 떠올랐다 사라지는 과거도 새가 쪼아먹듯이 사라졌으면..

僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 탄죠오비니 안zu노 하나가 사이타카라
내생일에 살구꽃이 피어서..난 죽으려고 했어

その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
소노 코모레비데 우타타네시타라 무시노 시가이토 츠치니 나레루카나
나뭇잎 사이로 스며드는 빛에 얕은잠이 들면
벌레시체들 처럼 흙으로 돌아갈 수 있을까..

薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
핫카아메 교코오노 토오다이 사비타 아치쿄 스테타 지텐샤
박하사탕, 항구의 등대, 녹슨 아치교, 버려진 자전거

木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
모쿠조오노 에키노스토오부노 마에데 도코니모 타비다테나이 코코로
목조역의 난로 앞에서 아무곳에도 떠날 수 없는 마음

今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
쿄오와 마루데 키노오 미타이다아스오 카에루나라 쿄오오 카에나캬
오늘은 마치 어제와 같고,
내일을 바꾸려면 오늘을 바꾸어야지..

分かってる 分かってる けれど
와캇테루 와캇테루 케레도
알고 있어. 그래도..

僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
보쿠가 시노오토 오못타노와 코코로가 카랏포니낫타카라
마음이 텅 비어버려서 난 죽으려고 했어..

満たされないと泣いているのはきっと 満たされたいと願うから
미타사레나이토 나이테이루노와킷토 미타사레타이토 네가우카라
채워지지 않는다고 눈물나는건 채우고 싶다는 간절함 때문이겠지..

僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 쿠츠히모가 호도케타카라
신발끈이 풀려서..난 죽으려고 했어

結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
무스비나오스노와 니가테난다요 히토토노 츠나가리모 마타시카리
나는 끈을 고쳐매는게 서투르고 사람과의 관계도 서툴러..

僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 쇼오넨가 보쿠오 미츠메테이타카라
소년이 나를 바라보고 있어서..난 죽으려고 했어

ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕

25분

인기 교육 팟캐스트

Real English Conversations Podcast - Learn to Speak & Understand Real English with Confidence!
Real English Conversations: Amy Whitney & Curtis Davies - English Podcast
6 Minute Grammar
BBC Radio
Daily Easy English Expression Podcast
Coach Shane
6 Minute English
BBC Radio
요즘 것들의 사생활
요즘사
TED Talks Daily
TED