에피소드 100개

Ayo belajar bahasa Korea yang asyik lewat dialog sehari-hari di masyarakat Korea… dari drama Korea populer.

KBS WORLD Radio Kelas Drama Korea KBS WORLD Radio

    • 교육
    • 4.0 • 1개의 평가

Ayo belajar bahasa Korea yang asyik lewat dialog sehari-hari di masyarakat Korea… dari drama Korea populer.

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (12) 헛바람이 든 거야 )) - 2024.01.22

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (12) 헛바람이 든 거야 )) - 2024.01.22

    Ungkapan
    헛바람이 든 거야 [heot-ba-ra-mi deun geo-ya]
    'Sesuatu yang tidak dimungkinkan diharapkan'






    Keterangan
    헛바람이 든 거야 (헛바람+이+들(다)+ㄴ거야) : 'Sesuatu yang tidak dimungkinkan diharapkan'

    헛바람 : kata mengibaratkan 'perasaan yang bersemangat terhadap sesuatu yang tidak dimungkinkan'
    -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan
    들다 : 'masuk'
    -ㄴ거야 : 'adalah hal' / akhiran untuk menyatakan keyakinan pembicara






    Penggunaan
    - Ungkapan 헛바람이 든거야 digunakan untuk menyatakan seseorang mengharapkan hal-hal yang tidak mungkin diwujudkan dan tidak dapat konsentrasi pada hal-hal yang seharusnya dilakukannya.

    - Dalam dialog drama, tokoh Young-sik pintar menggambar, tapi tidak sampai mempunyai bakat yang luar biasa. Namun demikian, dia menyakini dirinya pelukis hebat karena lukisannya pernah dipuji oleh ayahnya. Sebab itu, sang ibunya Young-sik mengkritik anaknya itu dengan ungkapan 헛바람이 든거야, maksudnya, Yongsik mengharapkan hal yang tidak dimungkinkan, yakni ingin menjadi pelukis hebat.








    * Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (11) 폐 많이 끼쳤어요 )) - 2024.01.15

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (11) 폐 많이 끼쳤어요 )) - 2024.01.15

    Ungkapan
    폐 많이 끼쳤어요 [pye ma-ni kki-chyeo-sseo-yo]
    'Banyak merepotkan'





    Keterangan
    폐 많이 끼쳤어요 (폐+많이+끼(치다)+었+어요) : 'Banyak merepotkan'

    폐 : 'hal yang merepotkan atau mengganggu orang lain'
    많이 : 'banyak'
    끼치다 : 'membuat orang mendapat kerugian, pengaruhan, bantuan, dan sebagainya'
    -었- : unsur untuk membuat masa lampau
    -어요 : akhiran predikat dalam percakapan






    Penggunaan
    - Ungkapan 폐 많이 끼쳤어요 merupakan ungkapan salam yang dapat digunakan ketika meninggalkan tempat yang dikunjungi pembicara.

    - Ungkapan 폐 많이 끼쳤어요 digunakan untuk mengucapkan terima kasih karena telah mendapat bantuan dari orang di tempat dikunjungi pembicara, seperti rumah atau tempat kerja orang tersebut.

    - Ungkapan 폐가 많았습니다 juga dipakai pada kondisi yang sama dengan makna yang sama, yakni 'banyak merepotkan'.








    * Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (10) 뒤끝이 있네 )) - 2024.01.08

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (10) 뒤끝이 있네 )) - 2024.01.08

    Ungkapan
    뒤끝이 있네 [dwi-keu-chi in-né]
    'Menyimpan denda'





    Keterangan
    뒤끝이 있네 (뒤끝+이+있(다)+네) : 'Menyimpan denda'

    뒤끝 : 'perasaan tidak baik yang masih tertinggal'
    이 : partikel yang menyatakan kondisi atau pelaku dari suatu tindakan
    있다 : 'ada'
    -네 : akhiran kalimat untuk menyatakan pernyataan dalam percakapan.






    Penggunaan
    - Ungkapan 뒤끝이 있네 digunakan ketika orang tetap mengekspresikan perasan kesalnya walau hal yang mengesalkannya itu sudah selesai.

    - Ungkapan 뒤끝이 있네 digunakan untuk menunjukkan, ketika sesuatu yang tidak menyenangkan telah terjadi, seperti mendengar sesuatu yang tidak menyenangkan, orang tetap merasakan perasaan buruk itu sehingga mengungkapkan perasaan itu dengan kata-kata walau hal yang tidak menyenangkan telah berlalu.

    - Ungkapan 뒤끝이 없네 bermakna, 'tidak menyimpan dendam'. Artinya, orang tidak menyimpan hal-hal buruk di dalam hatinya. Dia bisa marah akan hal yang tidak menyenangkan, tapi tidak lagi mengungkapkan rasa marahnya sesudah itu.








    * Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (9) 콩깍지가 끼셨네요 )) - 2024.01.01

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (9) 콩깍지가 끼셨네요 )) - 2024.01.01

    Ungkapan
    콩깍지가 끼셨네요 [kong-kak-ji-ga ki-syen-né-yo]
    'Dibutakan oleh cinta'





    Keterangan
    콩깍지가 끼셨네요 (콩깍지+가+끼(다)+셨(시+었)+네요) : 'Dibutakan oleh cinta'

    콩깍지 : 'kulit kacang'
    가 : 'mata'
    끼다 : 'terpasang', 'terselip'
    -시 : unsur untuk membuat kata sopan
    -었 : unsur untuk membuat masa lampau
    -네요 : akhiran kalimat untuk percakapan halus





    Penggunaan
    - Ungkapan 콩깍지가 끼셨네요 yang bermakna 'dibutakan oleh cinta' digunakan untuk mengibaratkan orang yang sedang jatuh cinta sehingga tidak mempedulikan hal yang kurang dan jelek dari pasangannya.

    - Ungkapan 콩깍지가 벗겨졌다, arti harafiahnya, 'kulit kacang terlepas, maksudnya, tidak dibutakan lagi oleh cinta.







    * Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (8) 보는 눈이 있어 )) - 2023.12.25

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (8) 보는 눈이 있어 )) - 2023.12.25

    Ungkapan
    보는 눈이 있어 [bo-neun nu-ni i-sseo]
    'Seleranya bagus'





    Keterangan
    보는 눈이 있어 (보(다)+는+눈+이+있(다)+어) : 'Seleranya bagus'

    보다 : 'melihat'
    눈 : 'mata'
    -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan
    있다 : 'ada'
    -어 : akhiran untuk menyatakan sebuah fakta, dipakai dalam percakapan





    Penggunaan
    - Ungkapan 보는 눈이 있어 digunakan untuk menyatakan pembicara mempunyai kemampuan menilai orang, barang, atau hasil kerja.

    - Ungkapan 보는 눈이 없어 yang bermakna, 'seleranya tidak bagus' dipakai jika seseorang kurang pintar menilai orang atau barang.

    - Misalnya, ungkapan 보는 눈이 있어 dipakai kepada orang yang mendapat barang bagus dengan harga murah, sedangkan ungkapan 보는 눈이 없어 dapat dipakai orang yang membeli barang jelek dengan harga mahal.







    * Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (7) 그러다 큰코다친다 )) - 2023.12.18

    Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (7) 그러다 큰코다친다 )) - 2023.12.18

    Ungkapan
    그러다 큰코다친다 [geu-reo-da keun-ko-da-chin-da]
    'Kalau begitu, kamu akan kena malu'






    Keterangan
    그러다 큰코다친다 (그러다+큰코다친다) : 'Kalau begitu, kamu akan kena malu'

    그러다 (그렇게 하다가) : 'kalau berbuat begitu'
    큰코다친다 : 'dipermalukan'





    Penggunaan
    - Ungkapan 그러다 큰코다친다 yang bermakna 'Kalau begitu, kamu akan kena malu' ini umumnya digunakan ketika memperingatkan seseorang yang terus berperilaku secara tidak layak seperti sekarang akan mendapat masalah besar di masa depan.

    - Ungkapan 큰코다치다 umumnya dipakai untuk menyatakan seseorang yang suka meremehkan sesuatu, bertindak tidak setia, atau bekerja tidak tulus akhirnya mendapat akibat yang buruk.

    - Misalnya, ada seorang yang terlalu suka bercanda sampai membuat orang tersinggung dan sekali-kali dimarahi orang. Temannya yang melihat dan merasakan serius akan sikap orang tersebut akan menasihati dengan ungkapan 그러다 큰코다친다. Maksudnya, jika terus bercanda dan menyinggung orang, dia akan dipermalukan atau kena celaka.








    * Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.

사용자 리뷰

4.0/5
1개의 평가

1개의 평가

인기 교육 팟캐스트

Real English Conversations Podcast - Learn to Speak & Understand Real English with Confidence!
Real English Conversations: Amy Whitney & Curtis Davies - English Podcast
6 Minute Grammar
BBC Radio
6 Minute English
BBC Radio
Daily Easy English Expression Podcast
Coach Shane
[쓸공언니] 경제 뉴스와 책 읽기
쓸공언니
Culips Everyday English Podcast
Culips English Podcast

추천 항목