法语世界

数字化时代 法语世界捍卫其多样性

在互联网和数值化时代,特别是在人工智能侧重使用英语让法语等其他语言面临不利地位。法语国家国际组织(OIF)5月24日在加拿大魁北克市召开部长级别会议,努力确保法语作者的作品更受关注以及人工智能更多用法文搜索。

面对数值化对法语的冲击

第五届法语国家文化部长会议5月底在加拿大魁北克市举行,会议通过了一项联合宣言,旨在数字化当下支持多样性保护法语文化。法语国家国际组织中法语文化多样性项目主任戴安娜·拉马罗赫特拉(Diana Ramarohetra)关注法语与网络文化关系。

本次于会议有93个国家的文化部长和法语国家组织部长出席并在加拿大的魁北克做通过了一项宣言,关注数字时代对法语的冲击,如是否存在法语标准化和法语国家组织将如何应对等。

法国国家的各国文化部长通过的宣言中重点强调法语文化内容的‘可发现性’,由于目前计算机的算法是用英语设计,法语内容往往难以被发现采用,因此导致人工智能使用法语减少,以及随之而来的会导致文化多样性的丧失,这让法语国家组织面临的风险。

法语国家的各国文化部长认为捍卫文化多样性是法语国家的精髓。

德国初创公司Aleph Alpha首席研究官亚瑟·贾迪迪(Yasser Jadidi)指出大多数享有全球知名度的人工智能模型开发工作都侧重于英语,这主要是由于绝大多数可获取且可访问的互联网文本数据都是英文,因此这使得其他语言处于不利地位。

本次法语国家国际组织本次部长级会议致力于指导公共政策,以便在数字环境中捍卫文化多样性,这也关系到支持所有国家的高质量创作和本地制作,以便这些法语作品能够在计算机主导的数字环境中被看到和获取。

同样也可以通过大众媒体提高公众对法语文化认识,以便为算法提供信息,使法语作品能够出现在所有数字算法中。

法语国家的官方支持

法语国家国际组织与 TV5 Monde 合作,大力支持来自不同国家的法语节目,已经有61部共同合作的节目在 TV5MONDEplus 平台上播出,目前这些节目的观看次数已达 150 多万次。

那么目前如何在数字领域鼓励使用法语内容呢?

对此法语国家国际组织法语文化多样性项目负责人拉马罗赫特拉认为:“关键在于以数字方式推广法语内容。”

比如著名魁北克作家、2024年五大洲文学奖得主埃里克·沙库尔(Éric Chacour)为例,他售出了30万本书,其中85%销往魁北克以外地区,只有5%是数字形式的有声读物。在沙库尔获五大洲文学奖后,他通过Instagram让自己书的内容更容易被年轻人看到,也逐渐提升了他撰写书籍的销量。

另外在本次法语国家文化部长会议官方声明也强调了培训学习法语的重要性。

就是法语培训可以针对不同层次,首先是制作人和艺术家,例如帮助他们满足平台的要求,培训内容包括音像作品发行和播出的逻辑,因为数字技术,尤其是人工智能,是一个重大问题,因此在法语国家国际组织的框架下,为制作人和发行人提供培训,帮助他们有效地起草合同,并与平台和电视台进行沟通,该项培训也向法语国家政府决策者开放。

有时政治决策者并不一定了解所有网络和人工智能新技术,这对于政府立法至关重要。

那么如何让人工智能服务于法语世界的语言多样性?

对此本次部长级会议提出建议就是试图将人工智能视为法语的伙伴,而不是敌人,例如用法语索引数据,用法语输入算法,让人工智能促进法语的创作和工作。

法语国家国际组织汇集了来自南北半球的88个国家和政府,他们拥有共同的语言,也代表着丰富的文化多样性。